В прериях Техаса - Зейн Грей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ори Тэск, ближе всех стоявший к Тому, направившемуся к группе охотников, плакал. Дэнн, по-видимому, растерянный, сидел рядом с ним. Бэрн Хэднолл закрыл лицо руками. Стронгхэрл и Пилчэк беседовали с группой человек в семь или восемь, среди которых Том узнал охотников из соседних лагерей. Обращало на себя внимание, что все эти люди были с ружьями. Поразительно было лицо Пилчэка — суровое, холодное, замкнутое, с тонкими, сжатыми губами и с узкими, прищуренными глазами.
— Что… случилось? — задыхаясь, воскликнул Том.
Бэрн Хэднолл поднял лицо, выражение которого Том никогда не мог забыть.
— Отец убит индейцами.
— О, не может быть! — в отчаянии крикнул Том.
— Да… Я видел, как его убили… и едва спасся сам… — ответил Бэрн, в голосе его слышалось глубокое страдание.
— Как? Когда? Где? — быстро спрашивал Том, потрясенный до глубины души.
— Это все неосторожность отца. О, если бы он только слушался Пилчэка…
— Было это часа два тому назад. Я находился в четырех милях на запад отсюда, когда увидел несколько человек индейцев. Они скакали прямо на нас. Я сдирал шкуру с бизона и укрылся за тушу. Отец был на расстоянии четверти мили, объезжал кругом небольшое стадо, непрерывно стреляя, и ничего не видел, кроме бизонов. Я кричал изо всех сил. Но напрасно. Он не мог услышать. Я вскочил верхом и думал поскакать на помощь к отцу, как вдруг увидел, что уже слишком поздно. Индейцы неслись как вихрь. Они набросились на отца. Я увидел струйки дыма и услышал выстрелы. Отец свалился с лошади. Тогда индейцы окружили его, стреляли, вопили, скакали, как голые размалеванные дьяволы… Затем они бросились в лес, около которого он лежал. Некоторые из них спешились, другие подъехали к повозке и к лошадям. Эти индейцы заметили меня и погнались за мной. Я говорю вам, что мне пришлось лететь вовсю, и они гнались за мной чуть не до самого лагеря… Том, я знаю теперь, что значит свист пуль…
— Он там… на равнине… убитый?.. — спросил Том.
— Это так же несомненно, как смерть, — торжественно ответил Бэрн.
— Кто расскажет об этом матери и Сэлли?
— Но мы… должны поехать… посмотреть… найти его…
— Об этом позаботится Пилчэк, Том, — ответил Бэрн. — Он говорит, что индейцы эти были команчи, и их было довольно много. Мы подождем до утра, несколько отрядов соберутся вместе, и тогда поедем и похороним отца.
Том был потрясен. Катастрофа, которую так настойчиво предсказывал Пилчэк и от которой предостерегал его владелец склада в Спрэге, наконец разразилась. Великолепный, симпатичный, добродушный Хэднолл убит. Это было ужасно. Когда предупреждают о таком событии, то не придаешь этому значения, но когда оно совершается, то это производит потрясающее впечатление.
— Поторопитесь поужинать засветло, — сказал подошедший Пилчэк. — Не надо разводить костра сегодня ночью. Я думаю, что опасности нападения нет никакой, но мы должны выставить сторожевые посты, чтобы не подвергаться никакому риску.
Работы по лагерю должны были идти своим чередом, и Том помогал Дэнну и Ори Тэску. Остальные охотники разошлись, условившись, что они будут охранять ночью свои лагеря и вернутся обратно утром.
— Старуэлл, мы составим план действий завтра, после того как похороним Хэднолла, — сказал разведчик.
— План может быть только один, — ответил тот, худой, смуглый, сильный на вид человек. — Мы, охотники, должны собраться вместе и проследить этих команчей.
— Вы правы, Стар, — сурово сказал Пилчэк. — Но это не так просто. Уверяю вас, что убийства Хэднолла вполне достаточно с этих краснокожих. Они удрали. И убегут в Стэкед Плэнс. А нам теперь надо организоваться. Если есть адское место на земле, так это Стэкед Плэнс.
Ужин без оживляющего присутствия Хэднолла прошел тоскливо, и то, что он лежал мертвый, убитый, наверно изуродованный, там, среди равнины, казалось чудовищным Тому. Он не мог есть. Он бродил вокруг лагеря, и мало-помалу за ужасом этого несчастья стало вырисовываться что-то в уме его, постепенно переходил он от потрясения к непреложному выводу. Но не следовало рассказывать Пилчэку о том, что творилось в его душе.
Том стоял на страже вместе со Стронгхэрлом в первую смену, и протяжный зловещий вой степного волка ночью имел теперь для них новое значение. Дикий запад впервые показал свои зубы.
Глава X
Наутро Пилчэк рано поднял всех. Когда Том вышел, костер ярко пылал, и с востока доносился глухой раскат грома.
— Надвигается гроза, — сказал он разведчику, приготовлявшему завтрак.
— Гроза может быть, но не с громом и молнией, — ответил Пилчэк. — Шум, который вы слышите, незнаком вам. Это бизоны бегут в панике
— Вот как?.. Это похоже на раскаты грома.
— Да, мы, старые охотники, говорим, что стадо бежит как гром гремит. Но это убегает не главное стадо. Что-то напугало бизонов, вероятнее всего, вспугнули их индейцы. Они уже целый час бегут на юг Бизонов здесь, оказывается, больше, чем я предполагал.
— Да, я, когда объезжал реку, видел, как бизоны рассеяны на расстоянии целых миль, — сказал Том.
— Я чувствую запах дыма, и должен сказать, Доон, что все это мне не нравится. Если главное стадо побежит в панике, то беда! Я предпочел бы тогда забраться на верхушку горы в Стэкед Плэнс. Хотя все равно мы попадем туда.
— Вы хотите преследовать и нагнать команчей? — спросил Том.
— Да, думаю, что так. Это необходимо сделать, если мы хотим спокойно охотиться на бизонов.
Бэрн Хэднолл подошел к костру с измученным, страдальческим лицом; но теперь он был спокоен. Он позавтракал, как всегда, и затем принялся за обычную работу Вскоре к лагерю подъехал Старуэлл со своими товарищами, все они были вооружены, и вид у них был весьма воинственный.
— Джюд, что вы думаете об этом паническом бегстве бизонов? — спросил он, поздоровавшись.
— Особенного значения я этому не придаю, но мне это не нравится. После похорон Хэднолла мы посоветуемся, что нам делать, — сказал Пилчэк. — К этому времени, я думаю, здесь соберется много охотников.
— Харди проехал двадцать миль вниз по реке и вернулся сегодня поздно ночью. Он говорит, что все отряды вышлют сюда своих представителей.
— Отлично. Лошади у нас были всю ночь на привязи и оседлаем мы их мгновенно.
Бэрн поехал во главе группы всадников по направлению к югу, к месту вчерашней трагедии Утро было жаркое. Равнина за рекой скрывалась за облаками пыли Топот бегущего стада, похожий на раскаты грома, замер в дали.
Приблизительно через полчаса всадники увидели на равнине ряд темных точек, к ним и направился Бэрн Хэднолл. Это были убитые и неободранные бизоны. Затем Бэрн остановился около первой туши полуободранного бизона.