Робокоп (Робот-полицейский) - Артур Кварри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мерфи, оделся? Тогда вперед, на выход.
Никто не проронил ни звука, пока сержант шел к двери.
— Привет, красавчик. — Размалеванная шлюха развязно подмигнула Мерфи, когда он прошел мимо, застегивая ремешки бронежилета.
Тяжелая штука. Увесистая.
Бронежилет был и впрямь достаточно тяжелым — шестнадцать килограмм. В Южном таких не выдавали. Да и пистолет, полученный Мерфи, отличался от его «беретты». В Западном в основном пользовались «магнумом-45».
Как на войне, честное слово.
Но все же с «обновой» он почувствовал себя гораздо уверенней. Словно теперь у него было два тела вместо одного.
Что ни говори, а куда лучше получить пулю в бронежилет, чем в сердце.
Он почувствовал себя на работе. Даже шум уже не раздражал, а был будничным фоном этой работы.
— Так, Мерфи, Алекс Джей. — Сержант зашел за конторку и шлепнул на ее полированную поверхность увесистую папку личного дела. Откинув серую картонную обложку, он пробежал глазами первую страницу. И снова вздохнул.
У Мерфи появилось ощущение, что сержанту очень не хотелось брать на работу новичка.
Собственно, примерно так дело и обстояло.
Если бы не вмешательство этих уродов из «Оу-Си-Пи», он никогда не взял бы в свой участок полицейского Алекса Мерфи.
Да нет, лично у него не было претензий к послужному списку, да и к парню тоже. Напротив, тот ему даже понравился, но… Выработанное годами чутье нашептывало ему откуда-то изнутри: «Не делай этого. Хлопот не оберешься». Черт. Его заставили поступить так, как он сам никогда бы не поступил. Этот полицейский создан для Южного участка.
Сержант вздохнул еще раз.
— Мерфи Джей Алекс. — Повторил он. — Сейчас я познакомлю тебя с напарником.
У самой двери возникла потасовка. Двое полицейских — молодой парень и невысокая, крепко сбитая девушка — тащили к столу дежурного огромного, судя по всему, вдрызг пьяного битника. Массивный, похожий на Кинг-Конга, заросший трехдневной щетиной, здоровяк яростно вращал глазами и пыхтел, как паровоз. Ему явно не хотелось идти, и он всеми силами пытался дать понять это полицейским. Битник был на голову выше сопровождающих и поэтому, в конце концов, совладал с ними.
Девушка полетела в сторону и упала на колени какому-то старичку, ожидавшему у окна своей очереди к дежурному.
Полицейский попытался ударить здоровяка в живот, но битник достал его на секунду раньше.
Мерфи, глядя на это, поморщился.
Господи, лучше попасть под грузовик, чем нарваться на удар этого молодчика.
Он обернулся к сержанту, как бы спрашивая разрешения помочь коллегам, но тот лишь отрицательно качнул головой и кивнул:
«Гляди».
Да, парень был явно не дурак насчет подраться. Он опустил голову и набычился. Огромные кулаки, покрытые черным курчавым волосом, говорили сами за себя. По крайней мере, сомневаться в намерениях этого типа не стоило.
Девушка поднялась с колен старичка и, пробормотав что-то напоминающее: «Простите, сэр, за этот инцидент», с хрустом вмазала свой кулак в приплюснутую переносицу битника. Тот охнул и тут же получил отличный удар ногой в грудь.
Да, в общем, и так было ясно, что здоровяк проиграл по всем статьям.
— Эй, Луис! — Крикнул сержант через зал. — Когда закончишь с этим кретином, подойди сюда, пожалуйста.
Девушка кивнула.
Долго ждать ее не пришлось. Видно было, что она понимает в своем деле. Сняв шлем и пригладив волосы ладонью, Луис подошла к конторке.
— Вызывали, сержант? — Алекс обратил внимание, что она жует жвачку. Даже во время драки не выплюнула.
— Нет. Просил подойти.
А жесткий парень, это точно. Ему нравились такие люди.
— Этот молодой человек, — сержант кивнул на новичка, — будет твоим новым партнером. Мерфи, познакомься с Луис. Она объяснит тебе специфику работы нашего участка.
Луис окинула напарника оценивающим взглядом. Ничего выдающегося. Ну да там видно будет. Посмотрим, как он проявит себя в деле.
— Очень приятно, Мерфи.
— Отличная работа, Луис.
Она оглянулась на все еще лежащего без движения битника.
— Обычная.
На улице было жарко. Палящее солнце превратило Детройт в настоящую духовку. Мерфи сразу прошиб пот. Бронежилет моментально нагрелся до температуры раскаленного противня.
Луис вытащила ключи из кармана синих форменных брюк и направилась к черному патрульному «поршу».
— Я поведу машину, пока ты тут разберешься, что к чему.
— Обычно я веду машину, когда у меня новый партнер.
Девушка с сомнением посмотрела на Мерфи. Ну, ну.
Она тебе не доверяет, парень, Оно и понятно: А сам-то ты сильно ей доверяешь?
Ключи описали в воздухе блестящую дугу, и Мерфи ловко поймал их правой рукой.
— Спасибо.
Он открыл дверцу и сел за руль. «Порш» — отличная машина. Быстрая и маневренная. Мерфи знал в этом толк. Весь Южный округ ездил на «портах». Он завел двигатель и выехал на улицу.
Офис корпорации «Оу-Си-Пи». 24 июля 1998 г. 12.27. Боб Мортон
Боб постоял у входа, глядя, как бронированный трейлер в окружении патрульных машин с эмблемой корпорации на передних дверцах нырнул в ворота подземного гаража.
Он даже усмехнулся.
Ну что за дураки, а? Возить робота-полицейского в бронированном трейлере. Хороша рекламка, ничего не скажешь;. Не дай бог пронюхают газетчики. Такой вой поднимется — страшно подумать. «От кого охраняют робота-полицейского?» Ничего себе заголовочек? Нет, что ни говорите, а Дик уже не тот, что раньше. Стар стал. Пора на покой, приятель.
Боб почувствовал, что у него даже полегчало на душе от приятных мыслей. Он вошел в гулкое, сверкающее роскошью фойе небоскреба и заторопился к лифту.
Следом за ним в стеклянную кабину вошли двое знакомых, работающих в его отделе, — Бенджамин Саймон, начальник группы безопасности, и Денавер Волф, возглавляющий службу электроники.
Саймон, худощавый негр, всегда благоухающий дорогим одеколоном, поправил изящные очки в тонкой оправе.
— Привет, Боб.
— Привет, Боб. — Эхом повторил Волф, разглядывая сквозь стеклянную стену лифта панораму города.
— Привет, ребята. — Мортон улыбнулся голливудской улыбкой. У него с самого утра было шикарное настроение.
Саймон оглянулся и, понизив голос, будто их могли подслушать, произнес:
— Ты думаешь, старик будет здесь?
— А зачем нас пригласили? — Снисходительно поинтересовался Боб.
— Они все вспомогательные службы собирают. Тут какое-то большое дело намечается. — Волф угрюмо продолжал смотреть на улицу. — Наверное, что-нибудь связанное с Дельта-Сити.
Боб усмехнулся. Он-то знал, зачем их собирают и что за проблема у руководства.
Негр тоже догадывался, хотя и не мог утверждать это точно. Тем не менее он осторожно высказал свое мнение:
— Да нет, вряд ли. Они раньше срока никогда ничего не делают. Скорее всего, Джоунс хочет повыпендриваться своей серией — 209.
— Ты понимаешь, — Боб наслаждался своей осведомленностью, — у них возникли серьезные проблемы с этой разработкой. Дик перерасходовал бюджет, выделенный на эту программу. Как раз поэтому-то старик и собирает совещание.
— Ну да? — Удивился Волф.
— Точно говорю. Может, он теперь и нам подкинет какое-нибудь задание. По нашим разработкам.
— Скорее всего, он просто намылит шею Джоунсу.
— Да нет. Джоунс очень серьезно воспринимает работу по линии безопасности. Он не даст за здорово живешь скинуть себя с теплого местечка. — Саймон вздохнул.
— Да пошел он, этот Джоунс, к такой-то матери. — Возмутился Боб. — Я, в случае чего, прямо к старику пойду.
Он знал, что эти ребята на его стороне. Их больше привлекает работа по его направлению, чем этот железный болван Джоунса. Тем более, что сегодня его день! Боб был уверен в этом.
— Смотри, — скептически протянул Волф, — как бы Джоунс тебе холку не намылил.
— А тебя кто спрашивает?
Мортон уже пожалел, что ввязался в этот разговор. Не следовало возбуждаться перед собранием.
К немалому его облегчению, звуковой сигнал подал знак, что они прибыли.
Мужчины вышли из лифта и направились к большому конференц-залу, возле дверей которого тихо переговаривались пришедшие раньше сотрудники компании.
В корпорации существовало правило — первым в зал входит президент.
Старик что-то опаздывает.
Боб оглядел стоящих рядом людей. Часть из них он знал, но кое-кого видел впервые.
Из-за поворота появились Президент корпорации Том Маккой и Дик Джоунс.
В толпе ожидающих возникло легкое движение. Маккой открыл дверь и кивнул, приглашая остальных заходить.
Боб успел уловить обрывок разговора двух боссов.
— Что за проблемы с полицией!