Невероятно пламенный - Беттина Белитц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Люси!? Что с тобой? — спросила мама раздражённо. — Ты можешь мне объяснить, что здесь происходит? Во всяком случае, это не моя одежда там внутри и не твоя.
— Убирайся, — сказала я тихо. Конечно, я имела в виду Леандера. Но мама Леандера не видела.
— Люси, теперь ты совсем разозлила меня! — заорала мама. — Как ты со мной разговариваешь? Со мной так не пройдёт, моя барышня.
Леандер невозмутимо слез с еще сильнее грохочущей стиральной машинки. Быстро я отпрыгнула от двери и толкнула маму в сторону. Леандер неторопливо прошествовал мимо нас в коридор, насвистывая Sur le pont d’Avignon. Голышом. Я снова убрала руку от глаз и с облегчением вздохнула.
В стиральной машинке так сильно загрохотало, что барабан приостановился. Я увидела, как к покрытой пеной стеклянной двери, прижались подошвы двух изношенных ботинок. Между ними были зажаты джинсы, кожаная жилетка и что-то белое. Этот проклятый идиот действительно засунул свою одежду в стиральную машинку. Вместе с обувью.
— Извини мама, но — гм, это вещи Сердана… и… — Значит всё-таки день не без лжи.
— Сердана? — спросила мама недоверчиво.
— Дааа… у них дома сломалась стиральная машинка, а ты же знаешь у него пять братьев и сестёр… — У него было только трое, но теперь это не имело значения. Мне нужно было смягчить мамино сердце. — Его мать хотела постирать у соседей, но они не дружелюбно относятся к иностранцам. Так что ей пришлось со всеми вещами ехать к родственникам на электричке в другой конец города.
— Существуют прачечные, Люси. Мы живём в большом городе. В каждом большом городе есть прачечные.
— За это нужно платить! Пойми мама, сейчас Рождество, а семья Сердана так или иначе бедная. — Отец Сердана был профессором в институте, ну да ладно. Этого мама не знала, и я надеялась, никогда об этом не узнает. — Я думала, сделаю что-нибудь хорошее, чтобы он мог хотя бы на праздники одеть что-то чистое.
— А турки вообще празднуют Рождество? — Я понятия не имела, праздновал ли Сердан Рождество. В большинстве случаев казалось, будто он никогда ничего не праздновал. Даже своё день рождения.
— Конечно же, они празднуют Рождество, о чём ты думаешь? — возразила я так уверенно, как только возможно. Мне это удалось хорошо, потому что я была ужасно рада, что Леандера больше не было рядом с нами. — Родители Сердана уже давно живут в Германии. — По крайней мере, это соответствовало истине.
— Ну, ладно, в виде исключения, — пробормотала мама, после того, как наклонила голову на бок подумала. — Ты права. Сейчас Рождество, а в Рождество мы должны делать добро. Но Люси, тем не менее, в стиральную машинку не забрасывают обувь.
Ладно, отличное ключевое слово. Этот вечер может быть можно ещё спасти.
— А как же правильно стирать? Я ведь совсем не знаю. Я ещё никогда этого не делала. Ты мне это объяснишь? — спросила я робко.
После получасовой лекции о температурах стирки, типов смягчителя ткани и их ароматов, преимущества жидкого стирального геля по сравнению с порошком, глажки и сушки, стиральная машина, стуча, закончила свою работу. Мама была счастлива, а я едва могла подавить зевоту. Урок этики у господина Зауэр и то был более захватывающим. Я открыла барабан, вытащила мокрую одежду Леандера и его полностью потрёпанные ботинки и позволила маме продиктовать, как нужно вешать вещи.
— Боже мой, — вздохнула она расстроено, когда я всё сделала. — Бедный Сердан. Даже нет приличных брюк. Но платок красивый… и посмотри, трусы от Calvin-Klein — они ведь очень дорогие?
— Их ему подарил Сеппо на день рождение, — солгала я быстро и довольно плохо. Мама посмотрела на меня, широко распахнув глаза, и поджала губы.
— Джузеппе дарит своему другу трусы на день рожденье?
— Да, они там на что-то поспорили и Сеппо проиграл. — Потихоньку начинало получаться хорошо. — Это ведь мальчишки. Ты же знаешь они немного сумасшедшие. — Отлично Люси, похвалила я саму себя. Заговор между женщинами. В мамином случае сработал так же хорошо, как всегда. Она кивнула понимающе. Этот момент я должна использовать, чтобы отвлечь её.
— Сколько времени это займёт, пока вещи не высохнут?
— О, скорее всего, до завтра. Если бы решала я, то у нас давно была бы сушилка, но твой отец хочет всегда и везде экономить энергию…
— До завтра? — спросила я в ужасе.
— По крайней мере. О, Люси, скажи, у бедной семьи так мало денег, что у Сердана нет смены одежды?
— Нет, нет, — поспешно ответила я. — Я просто думала, что могла бы отнести ему вещи уже сегодня. Знаешь, это его любимая одежда.
Но мама уже была мыслями где-то в другом месте и бормотала что-то о пожертвовании старой одежды, комиссионном магазине и папиных штанах, которые он уже больше не одевал.
Твёрдо смотря в пол, я зашла в свою комнату и нашла Леандера, сидящего на подоконнике, к счастью в папином, в серо-голубую полосочку, махровом, банном халате. Весело он откусывал от маминого сгоревшего пряника.
— Мы пойдём по магазинам, — сказала я коротко. — Завтра утром. И смотри, если на тебе ничего не будет одето. — Леандер широко улыбнулся и продемонстрировал свою довольно привлекательную ямочку на левой щеке. Я показала ему язык, повернулась к нему спиной и погрузилась из-за чистой скуки уже в давно прочитанный комикс про Спайдермена.
После ужина у мамы появился второй вопрос. Нет, на самом деле вопрос появился у мамы и папы. Я уже догадывалась, о чём пойдёт речь, когда мама постучала в дверь. Этот стук я точно знала. Это был сигнал, «Я стучу только потому, что мы так договорились, но сразу же зайду».
— Снимай банный халат и залезай под кровать, — прошипела я, прежде чем мама смогла просунуть голову в дверь. Леандер отреагировал быстро, но неуклюже. При прыжке с подоконника он запутался в поясе халата и грохнулся о мою прикроватную тумбочку, когда закатывался под кровать. Моя лампа с грохотом упала на пол, но Леандер быстро подставил ладонь под лампочку, прежде чем она разбилась.
— Люси, — сказала мама и прищёлкнула языком. — У тебя всегда что-то разбивается, когда я захожу к тебе. Как у тебя так только получается?
— Ничего не разбилось. Незаметно правой рукой я нащупала банный халат. Я, ни в коем случае, не хотела касаться чего-то другого. А оба лежали под кроватью. Банный халат и Леандер. Слава Богу, то, что я нащупала, был кусок махровой ткани.
— Папа ищет свой банный халат. Мы ведь хотим завтра до обеда пойти в сауну. Я подавила смешок. Мама и папа в сауне, это я не могла, да и не хотела представлять себе.
— Он должен следить за тем, чтобы она не поскользнулась в сауне, и не похоронила его под собой, — раздалось приглушённо из-под кровати. — Тогда ему придётся самого себя паковать в гроб. «Кто бы говорил», — подумала я злобно и бросила банный халат в сторону мамы.
— Вот. Взяла его по ошибке, — лучшее не пришло мне в голову. Я пристально уставилась в мой комикс, а мама пристально уставилась на меня.
— Ты ведёшь себя немного странно в последнее время, Люси, — сказала она наконец. — С тобой всё в порядке?
— Конечно, — ответила я небрежно. Да уж. Да ничего не было в порядке. У меня под кроватью сидит голый ангел-хранитель.
— Если ты сейчас вылезешь оттуда, то я убью тебя, — пригрозила я Леандеру, после того, как мама вышла из моей комнаты.
— Не волнуйся, здесь внизу даже очень уютно. Только немного хо-хооолодно.
— Почему тебе собственно нравится быть голым? — вырвалось у меня. — Это отстой!
— Почему отстой? Ты ведь тоже голая под твоей одеждой. Каждый человек голый. — Он просто не понимал. У Леандера не было абсолютно никакого чувства стыда. Так было с самого начала. И теперь я ещё раз удручённо убедилась, что он некоторые вещи, о нас людях, не понимал. Например, он не понимал, что нельзя просто так разгуливать голышом.
— Ты когда-нибудь видела маленьких детей, когда они голые? — начал Леандер читать лекцию. — Они счастливы! Они чувствуют себя распрекрасно. Ты тоже всегда чувствовала себя распрекрасно, когда маленьким ребёнком…
— Заткнись, Леандер, — прервала я его резко. Он на короткое время замолчал, а потом начал беззаботно напевать Frère Jacques (Братец Якоб).
Иногда действительно не было никакого смысла с ним спорить.
Глава 3
Модный
Первое, что я сделала на следующее утро, это проверила одежду Леандера. Кожаная жилетка выглядела скверно, но ботинки пережили стирку удивительно хорошо. Джинсы были ещё влажными, а подошвы ботинок скрипели из-за воды. Тем не менее, я взяла всё в свою комнату и засунула под кровать, где Леандер тихо храпел.
Мой лоскутный коврик исчез. Наверное, он в него завернулся.
— Одевайся! — закричала я. — Эй! Леандер! Просыпайся!
— Ты что-то сказала, Люси? — Раздался голос мамы из коридора.
— Нет, ничего! — крикнула я в ответ. Ещё и пяти минут не прошло, как я проснулась, а уже первая ложь.