- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Доверие - Гвинет Рамон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Санди принялась изучать меню, отпечатанное на испанском и английском. Она остановила свой выбор на паштете Колорадо из семги, с пальмовыми листьями и молодыми початками кукурузы. На десерт взяла сыр и фрукты, указанные в меню как отдельные блюда.
Когда принесли напитки и непременный пакетик с орешками, ее сосед любезно поинтересовался:
— Вам открыть орешки?
— Да, пожалуйста… Благодарю вас, — ответила Санди, передавая ему свой пакет.
Она почувствовала странную дрожь в руке, когда их пальцы на мгновение соприкоснулись. У нее уже имелся некоторый опыт общения с мужчинами. Правда, ничего серьезного не было, но никогда ей не приходилось испытывать такого волнения, как с этим незнакомцем.
Открыв орешки, он спросил:
— Вы летите отдыхать?
— Нет. А вы?
— Я живу на острове.
— Да? И чем вы там занимаетесь?
— Расслабляюсь и восстанавливаю силы. Моя работа связана с поездками. А дома я валяюсь на солнце и бездельничаю.
Санди собралась было спросить собеседника о его работе, но он опередил ее:
— А вы для чего летите на Менорку?
— Я лечу к двоюродной тетушке.
— Вы у нее уже бывали?
Она покачала головой:
— Я впервые отправляюсь в Испанию.
— И в каком месте острова живет ваша тетушка?
— Я точно не знаю, — призналась Санди.
Отправляясь на отдых, она обычно заранее изучала путеводитель, но в этот раз не имела такой возможности, лишь знала, что Менорка является одним из группы Балеарских островов.
— Усадьба называется Ла-Мэль, она где-то недалеко от местечка Аливенса, — уточнила Санди.
— Это на северо-западе, далековато от аэропорта. Вас встречают?
Санди снова покачала головой:
— Тетя Джейн не знает о моем прибытии. Она живет затворницей. Ее соседка сообщила о болезни тетушки, позвонив нам вчера. По счастью, сестра понимает по-испански, и мы узнали, что тетя сломала ногу. Ей семьдесят восемь, а в таком возрасте это опасно.
Мужчина удивленно вздернул брови:
— Разве не нашлось кого-нибудь постарше для такой миссии?
— А сколько лет вы мне дадите?
— Не больше девятнадцати. Довольно юный возраст, чтобы справиться с вашей ситуацией. Особенно если вы не говорите по-испански.
— Мне двадцать три, — резко ответила Санди. — И хотя я не говорю по-испански, я прекрасно могу справиться с массой проблем, которые не под силу многим другим. Я работаю в Службе гражданской помощи, которая помогает людям решать их бытовые проблемы.
— Слышал о такой, но мне всегда представлялось, что там трудятся умудренные опытом матроны, а не молоденькие девушки.
— Там работают разные люди… в том числе и мужчины, — уточнила Санди. — Конечно, для тети могли бы подыскать кого-то, знакомого с испанским языком. Но раз имеются близкие родственники, их помощь предпочтительнее.
— Но ведь вы не бывали в Испании, и ваша тетя живет уединенно, а это не говорит о близости родственных отношений.
— Да, вы правы. Но мне известно о ней гораздо больше, чем чужому человеку. Раньше между тетей и нашей семьей были очень тесные отношения. Но потом она уехала в Испанию и постепенно отдалилась. Мы совсем перестали видеться, так как мои родители ведут активный образ жизни, а отдыхать предпочитают во Франции. Мама не переносит жару.
Санди вдруг подумала, что зря рассказывает все это. Излишнюю открытость в отношениях с незнакомыми людьми всегда ставили ей в вину. Это ее свойство заводить случайные знакомства раньше доставляло старшим массу беспокойств, особенно Полли, которая ведет их домашнее хозяйство, пока миссис Лангмюр заседает в совете города. Но все это осталось в прошлом, тогда Санди была младше и не разбиралась в людях.
— И как долго вы работаете в Службе? — продолжал расспросы ее сосед.
— Два года. А вы чем занимаетесь?
— Я свободный журналист, пишу путевые очерки и репортажи. Если вы когда-нибудь читали статьи о путешествиях, вам могло встретиться мое имя — Мартин Агуэро.
Санди широко раскрыла глаза. Как же! Она не только читала, но мечтала побывать в тех местах, которые он описывал. Иногда она вырезала его публикации и хранила до лучших времен, когда она найдет хорошего компаньона и сможет отправиться в кругосветку. Санди не отваживалась путешествовать одна, потому и на Бермуды собиралась отправиться с туристической группой.
Последний раз она вырезала его статью об экспедиции на яхте «Вечная весна» к берегам Тасмании.
— Агуэро, очевидно, испанская фамилия, но по вашей речи не скажешь, что английский для вас не родной язык. Вы одинаково владеете двумя языками?
Этого человека вполне можно принять за испанца по черным волосам и загару. Но глаза у него не карие, а светло-синие, совсем как ее свитер до многочисленных стирок.
— Мой дед жил на Менорке, я унаследовал его дом и использую его фамилию как журналистский псевдоним. Моя настоящая фамилия Клайв. А как ваше имя?
— Александра… лучше Санди.
Она умышленно не назвала фамилию — он может догадаться, чья она дочь. Санди гордилась матерью, но для нее давно не было секретом, что Эмилию Лангмюр или обожают, или не выносят. Что, если этот журналист относится к последним? Многие мужчины ее не переваривают. И Санди поспешила перевести разговор на другую тему.
— Что ж, репортажи о дальних странах — не самый плохой способ заработка. Мне очень понравилось ваше повествование о плавании на яхте «Вечная весна».
— Так вы читали мою статью? Я тоже остался доволен экспедицией. Австралия — удивительный континент. Я собираюсь опять отправиться туда на будущий год. Кроме того, мне хотелось бы добраться до горы Джая, это самая высокая точка на островах Тихого океана. Но, конечно, это совсем не то, что горные вершины Южной Америки.
По блеску в глазах собеседника Санди поняла, насколько он увлечен этим проектом. У нее тоже невольно забилось сердце при мысли о таком захватывающем путешествии.
Санди все никак не могла прийти в себя от удивления, что, оказывается, заочно уже знакома со своим попутчиком. Она не часто покупала книги в твердом переплете, но не пропускала ни одной, принадлежащей перу Мартина Агуэро. Последнее, что она приобрела, — собрание путевых заметок.
Эту книгу Санди купила в известном среди любителей путешествий бирмингемском магазине, где имелся лучший выбор различных карт и атласов. В свое время она была очень огорчена, что пропустила его встречу с читателями в этом магазине, где он раздавал желающим автографы. Ей бы хотелось получить его автограф на титульном листе книги.
И вдруг такая неожиданная встреча… как будто это судьба.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
