- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Доверие - Гвинет Рамон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Санди уже приходилось встречать такую атмосферу у стариков, за которыми она ухаживала — люди либо смирялись с обстоятельствами, либо просто не имели сил, чтобы поддерживать порядок.
Между тем Мартин обратился к Санди:
— Несчастье случилось рано утром в воскресенье. Старушка упала с лестницы и сломала себе запястье и бедро. Она могла бы пролежать здесь и умереть, если бы не ее коза, которую необходимо доить утром и вечером. Услышав блеяние козы, сеньора Рубио поняла, что что-то не так, и прибежала на помощь. По счастью, у нее в это время гостил племянник, который проходил службу в Красном Кресте. Он-то и сделал все необходимое в таких случаях до приезда «скорой». Он также догадался поискать сведения о родственниках. На спинке кровати они заметили приклеенный конвертик с надписью по-испански: «Инструкции на случай моей смерти». Там был ваш телефон.
Сеньора тем временем начала подниматься по лесенке на второй этаж, делая знаки следовать за ней.
— Спросите у нее, как здесь насчет воды и канализации, — бросила Санди через плечо Мартину, который взбирался следом за ней по ветхим ступенькам. — Здесь есть колодец?
— Если нет колодца, то вы найдете вкопанную цистерну для хранения воды. Что касается канализации, то это просто выгребная яма. — Помолчав, Мартин добавил: — Вам не стоит оставаться в этой дыре.
— Здесь требуется лишь тщательная генеральная уборка. Мне приходилось сталкиваться по работе и с гораздо большей запущенностью, — с вызовом ответила Санди.
В спальне был еще больший беспорядок. На потолке и стенах виднелись следы подтеков — во время дождей крыша явно протекала. На старом комоде была целая выставка семейных фотоснимков в потускневших серебряных рамках. Ближе к стене стояли фото, наверное, двадцатых и более ранних годов, а впереди — снимки последних лет, и среди них семья Лангмюров.
Санди не желала привлекать внимание Мартина к семейным фотографиям. У нее имелись для этого причины: на фото она выглядела ужасно, как ей казалось, но главное — не хотелось, чтобы Агуэро узнал ее мать.
Но тот, к счастью, был поглощен разговором с сеньорой Рубио, которая тараторила без умолку.
Уже в машине, отъезжая от дома, Мартин вкратце поведал смысл излияний испанки.
— Она всегда беспокоилась о старой даме, которая жила здесь целых два года в одиночестве, и не раз предлагала ей свои услуги по хозяйству, но та и слышать ни о чем подобном не желала. Она вела крайне уединенную жизнь. Ее можно было встретить в Аливенсе в базарные дни, куда она приезжала за продуктами. Никаких знакомых у нее в городе нет. Ваша тетушка довольно хорошо владеет испанским, но с местными жителями связей почти не поддерживает.
Когда они выехали на трассу, Санди спросила:
— Похоже, Аливенса совсем недалеко отсюда. Интересно, там можно взять напрокат автомобиль?
— Конечно, можно. Но не думаете же вы, что я оставлю вас одну с такими проблемами? Мы вернемся сейчас ко мне, вы приведете себя в порядок, и вместе отправимся в больницу. В этой ситуации вам понадобится кто-то, Кто знаком с местными порядками. Любая испанская девушка, окажись она в вашей ситуации в Англии, без знания английского языка, также нуждалась бы в поддержке.
По тону Мартина было ясно, что он не примет никаких возражений и твердо собрался взять на себя роль опекуна. Санди почему-то подумала, что ее сестры, больше привыкшие в жизни давать советы направо и налево, нежели получать их от других, решительно воспротивились бы навязыванию чужой воли. Но сейчас это ее не волновало. Мартин абсолютно прав — она нуждается в его помощи и благодарна ему за готовность оказать ее.
— Спасибо, — ответила Санди, стараясь придать своему голосу как можно больше теплоты. — Будем надеяться, что если испанская девушка окажется в Англии в похожей ситуации, ей встретится столь же обходительный мужчина.
По взгляду, который спутник бросил на нее, Санди поняла, что комплимент попал в цель.
— Вы говорите так, будто я и впрямь испанец.
— Но раз вы живете именно здесь, я решила, что вы чувствуете себя больше испанцем, чем англичанином.
— Я живу на Менорке потому, что у меня здесь дом… и предпочитаю местный климат. Я вовсе не ощущаю себя испанцем. Мои национальные корни были здорово подорваны, когда меня отослали учиться в Англию. Теперь я чувствую себя одинаково хорошо и там и здесь. Если бы я не унаследовал Сан-Плачидо, я обитал бы в маленькой квартирке в Бирмингеме, которую делю с одним приятелем. Он редко там появляется, так как зарабатывает на жизнь инструктором по туризму.
Санди так и не спросила Мартина, откуда он возвратился на этот раз, поскольку боялась его встречного вопроса о месте ее проживания в Бирмингеме. Если он хоть немного знает город, то адрес выдаст ее с головой. Дело в том, что родители Санди живут в районе, где селятся почти исключительно представители городской власти.
Чтобы сменить тему, она спросила:
— А как на острове с медицинским обслуживанием?
— Вот на этот вопрос я не могу ответить. Мне не доводилось прибегать к услугам местных врачей, да и никто в Сан-Плачидо на моей памяти не заболевал настолько серьезно. Когда кто-то прихварывает, предпочитают обращаться к фармацевту в Аливенсе — это и дешевле и намного проще, чем вызывать врача. Но я могу навести необходимые справки.
— Я думаю о том, что, возможно, лучше всего отправить тетушку в Англию.
— Это может оказаться слишком накладно. Я не думаю, что у нее есть соответствующая медицинская страховка, по которой оплатят ее отправку самолетом.
— Я тоже на это совсем не рассчитываю, — согласилась Санди, вспомнив состояние тетиного дома. — Но я уверена, что мой отец возьмет на себя все необходимые расходы. С другой стороны, может быть, в той больнице, где она сейчас находится, ей оказывают первоклассную медицинскую помощь.
В это время они въезжали в ворота Сан-Плачидо. Когда Санди уже второй раз за этот день оказалась во дворе имения, ее озабоченность судьбой престарелой родственницы сменило острое любопытство — ей хотелось побольше узнать о личной жизни Агуэро.
Дверь в дом была открыта, и Мартин пригласил Санди войти. Она оказалась в громадной гостиной, в которой имелась еще одна дверь. Так же, как и в доме тети Джейн, в углу этой комнаты была ведущая наверх лестница, но только каменная и с крепкими перилами.
Следующее, что привлекло ее внимание в доме, это картина над огромным камином.
— Какой замечательный пейзаж, — отметила Санди, подойдя ближе.
Пока она разглядывала голубые вершины гор с деревьями в розовом и белом цвету на переднем плане и каким-то деревенским сооружением, стоявший позади нее хозяин пояснил:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
