- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кошмар Ведьмака - Джозеф Дилейни
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты станешь следующим ведьмаком в этих краях, Том, и справишься и без этих книг. Начать писать свои собственные труды – вот, что тебе нужно сделать. Кроме того, ничего еще не потеряно: мы оба знаем, где находится еще одна библиотека, да и к тому же нам нужна крыша над головой. Идти на юг в холодный сырой дом старика Грегори в Англзарке нет смысла – он находится позади вражеских позиций, и там негде зимовать, – книг, кстати, там тоже нет. Бедняга Билл Аркрайт уже не будет жить на мельнице, поэтому нам нужно сразу же отправиться на север к каналу. Те солдаты так далеко точно не заберутся.
– Возможно, ты права, Алиса. Ждать здесь не имеет смысла. Пойдем расскажем о нашем плане мистеру Грегори. Библиотека Аркрайта гораздо меньше, чем у Ведьмака, но она может стать нашей отправной точкой.
Мы вышли из-за деревьев и пошли по лужайке, приближаясь к Ведьмаку с другой стороны. Он сидел на траве, склонившись над «Бестиарием» и опустив голову на руки, и не замечал ничего вокруг. Внезапно Алиса остановилась и взглянула на восточную часть сада, где были погребены ведьмы. Девушка еще раз трижды громко шмыгнула носом.
– В чем дело, Алиса? – спросил я, заметив на ее лице озабоченность.
– Что-то не так, Том. Раньше я всегда чувствовала запах Лиззи, когда шла по этой части лужайки…
Алиса два года обучалась колдовству у своей матери, Костлявой Лиззи – могущественной злой ведьмы, которую мой учитель заточил в яме, похоронив заживо. Несомненно, она это заслужила: Лиззи убивала детей и использовала их кости для магических ритуалов.
Алиса шла впереди, осторожно ступая между деревьями в восточной части сада. Мы прошли мимо могил мертвых ведьм – казалось, что все в порядке. Но когда мы подошли к яме, нас охватил ужас: железные прутья были погнуты, а яма пуста – ведьма исчезла.
– Когда она смогла выбраться, Алиса?! Когда? – Я занервничал, опасаясь, что Лиззи затаилась где-то поблизости.
Девушка еще раз принюхалась:
– По меньшей мере дня два назад, но ты не волнуйся – она уже успела уйти далеко отсюда. Скорее всего вернулась обратно в Пендл.
Мы подошли к Ведьмаку.
– Костлявая Лиззи сбежала из ямы, – сказал я учителю. – Алиса думает, что это произошло на следующий день после того, как сожгли дом.
– Здесь побывали и другие ведьмы, – добавила Алиса. – Когда домовой сбежал, они смогли войти в сад и освободить ее.
Ведьмак нас будто и не слышал – он угрюмо смотрел на золу, прижимая к груди «Бестиарий». Отправляться на север в дом Аркрайта прямо сейчас казалось не лучшей идеей – начинало темнеть. Мы проделали сегодня долгий путь, в конце которого нас ждали плохие новости.
Поскольку домовой больше не представлял опасности для собак, я свистом позвал их в сад. С тех пор как мы вернулись из Греции, Стрела и ее повзрослевшие щенки Лапа и Нос жили с пастухом-отшельником по ту сторону Долгого Хребта. К сожалению, собаки выросли слишком большими и он не мог больше их содержать. Мы как раз забрали их у него по пути в Чипенден, когда увидели дым над Кастером. Билл Аркрайт, погибший хозяин животных, использовал их для охоты на водяных ведьм.
Я развел на лужайке небольшой костер, а Алиса отправилась ловить кроликов. Ей удалость поймать трех, и вскоре они уже жарились на вертеле, от чего у меня потекли слюнки. Когда ужин был готов, я еще раз подошел к Ведьмаку и пригласил его присоединиться к трапезе у огня. Учитель по-прежнему вел себя так, будто не узнавал меня, – с таким же успехом я мог разговаривать и с камнем.
Мы уже готовились ко сну, как вдруг что-то привлекло мое внимание: далеко на западе, на маяке Фэлл, я увидел огонек, который с каждой минутой светил все ярче.
– Они зажгли свет на маяке, чтобы собрать огромное войско, Алиса, – сказал я. – Похоже, скоро начнется великое сражение.
По всему Графству, с севера на юг, загорелась цепочка огней, перепрыгивающих с холма на холм будто языки пламени, – наша армия готовилась к бою.
Хотя мы с Алисой устроились близко к тлеющим уголькам костра, в воздухе веяло прохладой, и я долго не мог заснуть, да и к тому же Стрела разлеглась прямо на моих ногах. Наконец мне удалось задремать, но едва забрезжил рассвет, я резко проснулся. Меня разбудили громкие звуки – грохот и треск. Спросонья я подумал, что скорее всего это гром.
– Слышишь эти большие пушки, Том? – крикнула Алиса. – По-моему, они палят совсем рядом, да?
Где-то на юге началось сражение – если наша армия будет повержена, то враги захватят Графство. Нам нужно как можно скорее бежать на север, пока есть такая возможность, и мы с Алисой пошли уговаривать Ведьмака. Он по-прежнему сидел в той же позе, опустив голову и прижав к себе книгу.
– Мистер Грегори, – начал я, – на мельнице Билла Аркрайта есть небольшая библиотека – там и начнем восстанавливать наши книги. Почему бы нам не отправиться туда на какое-то время? К тому же там безопаснее. Даже если враги одержат победу, они не осмелятся продвинуться севернее Кастера… Они могут посылать поисковые отряды, но, думаю, просто захватят Кастер, самый крупный город на севере Графства. Возможно, они даже не заметят мельницу, ведь со стороны канала она скрыта деревьями.
Ведьмак продолжал сидеть неподвижно, даже не подняв головы.
– Если мы подождем еще, – продолжил я, – то рискуем вообще отсюда не выбраться. Нам ни в коем случае нельзя здесь оставаться.
Учитель снова не проронил ни слова. Я услышал, как Алиса в ярости скрипнула зубами.
– Пожалуйста, мистер Грегори, – умолял я, – не сдавайтесь…
Наконец он взглянул на меня и печально покачал головой:
– Ты, видимо, еще не до конца понимаешь, что мы потеряли, парень. Эта библиотека не моя, я был только ее хранителем. Моя миссия состояла в том, чтобы дополнить ее и сберечь для потомков, но я потерпел неудачу. Я устал, смертельно устал от всего этого… Мои старые кости больше меня не держат. Я видел слишком много и живу уже слишком долго.
– Послушайте, старик Грегори, – прорычала Алиса, – немедленно встаньте! Нет смысла сидеть здесь и покорно ждать своей смерти!
Ведьмак подпрыгнул, и в его глазах мелькнула искра гнева. Алиса называла его «стариком Грегори» втихаря, но никогда не осмеливалась произнести это ему в лицо. В правой руке он сжимал «Бестиарий», а в левой – какие-то вещи, которые, казалось, собирался обрушить ей на голову.
Однако Алиса, и глазом не моргнув, продолжила свою тираду:
– У нас еще много дел: борьба с силами Тьмы, написание новых книг. Вы еще живы, и пока вы в состоянии передвигать свои старые кости, вы должны выполнять свой долг! Вы обязаны защитить Тома и обучить его – это ваш долг перед Графством!
Ведьмак медленно опустил свои пожитки – после последней фразы Алисы выражение его лица сразу изменилось. Долг превыше всего – вот во что учитель всегда свято верил. Долг перед Графством и определил его долгий жизненный путь, полный трудностей, лишений и опасностей.
Не сказав ни слова, Ведьмак положил в мешок обугленный «Бестиарий» и двинулся на север. Мы с Алисой и собаки поспешили следом – нам казалось, учитель все-таки решил отправиться на мельницу.
Глава 3. Старик
До мельницы мы так и не добрались – наверное, это просто не было предначертано нам судьбой. Путешествие по холмистой местности прошло без помех, но когда мы добрались до Кастера, то увидели, что на юге дома охвачены огнем, а темный дым закрывает заходящее солнце. Даже если враги одержали победу в сражении, они все равно не успели бы продвинуться так далеко на север – значит, они вторглись со стороны моря.
Мы часто отдыхали на пологих склонах, но вдруг почувствовали запах гари: на нас надвигались облака дыма. Когда мы добрались до канала, стало ясно, что идти дальше на север в сторону мельницы невозможно: тропинки вдоль берега заполонили беженцы, спешащие на юг.
Нам не сразу удалось выяснить, что происходит: люди бежали мимо с полными ужаса глазами. Наконец мы увидели старика, который, пытаясь отдышаться, прислонился к воротам, его колени дрожали от напряжения.
– На севере дела совсем плохи? – спросил Ведьмак самым добрым голосом, на который только был способен.
Мужчина покачал головой, но смог ответить не сразу – ему понадобилось немного времени, чтобы прийти в себя.
– Огромное вражеское войско высадилось на северо-востоке залива, – выдохнул он. – Они застали нас врасплох. Они уже захватили деревню Кендал – точнее, то, что от нее осталось после пожара, а теперь идут сюда. Все кончено. Моего дома больше нет. Я прожил в нем всю жизнь. Я слишком стар, чтобы начинать заново…
– Войны не длятся вечно, – ответил Ведьмак, похлопав его по плечу. – Я тоже лишился дома, но мы должны двигаться вперед. Однажды мы вернемся в родные края и построим жизнь заново.
Старик кивнул и снова влился в поток беженцев. Казалось, слова Ведьмака его не убедили, и, судя по выражению лица учителя, он и сам им не верил. Ведьмак повернул ко мне мрачное и изнуренное лицо.

