- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Испытание зверя - Сэйити Моримура
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бабушку с внучкой чудовище настигло уже в роще, у самой реки.
Убийство было беспрецедентным по жестокости и числу жертв. Прибывшая группа отправила срочное донесение в префектуральное управление полиции и приступила к поиску следов преступника и орудия убийства.
В заброшенной деревушке закипела работа: из управления прибыли группа сотрудников уголовного розыска и бригада дорожной полиции, примчалась целая толпа репортеров. Даже у видавших виды криминалистов от такого количества крови и трупов просто глаза на лоб полезли.
Бродячих псов отогнали, но над мертвыми телами уже вовсю трудились полчища муравьев; в воздухе стоял смрад. Привлеченное запахом тлена воронье взбудораженно каркало, наблюдая за происходящим с ветвей деревьев.
— Ну и запашок, — передернулся один из инспекторов, отворачиваясь от страшного зрелища и зажимая нос.
— Еще бы, столько трупов, — вздохнул другой.
— Да нет, тут еще что-то, не только мертвечина. Гнилью какой-то несет.
— Это оттуда, — ткнул кто-то в сторону поля.
— Что там, капуста?
— Да.
— А что это с ней?
— Видите, какого цвета листья? Это такая болезнь, «мягкая гниль». Сначала на листьях появляются язвы, потом черные пятна, кочан расползается и гниет. Возбудитель болезни — бактерии, которые называются эльвинии. У моих стариков на огороде тоже такая напасть приключилась… Да-а, для этих нищих мест «мягкая гниль» — страшное дело.
— Беда… Сначала урожай пропал, а потом… — Полицейские закачали головами, дивясь потоку несчастий, обрушившихся на обездоленную деревеньку.
Медицинский эксперт сказал, что смерть жителей Фудо наступила не ранее чем двадцать два и не позднее чем семнадцать часов назад. То есть преступление было совершено накануне, между пятью и десятью часами вечера.
Орудие убийства нашли на дне речки, под мостиком, между домами Нагаи и Утиямы. Это был обыкновенный топор, очевидно принадлежавший кому-то из деревенских. На рукоятке остались следы крови, но отпечатки пальцев снять не удалось.
При тщательном осмотре трупов и места происшествия выяснилось новое, неожиданное обстоятельство.
К комиссару Муранаге, присланному из управления руководить расследованием, подошел один из сотрудников:
— Шеф, не хватает одного трупа.
— Как это? Число-то ведь сходится? — непонимающе уставился на него комиссар. Муранага был простоват на вид и совсем не походил на сыщика, но мало кто в уголовной полиции мог тягаться с ним в дотошности и въедливости. В отделе его за глаза звали «Дедом».
— Трупов действительно тринадцать, но один не из деревенских.
— Да? Что, выходит, чужак затесался?
— Так точно. Количество жертв совпадает с числом жителей, вот мы и не сразу догадались, хотя по одежде заметно.
— Ну, пойдем поглядим.
«Дед» зашагал за инспектором к загадочному трупу. При беглом осмотре одуревшие от зловония полицейские не обратили внимания на одежду убитых.
Сомнение вызвала девушка, лежавшая в поле рядом с Сонъити Нагаи, — ее сначала приняли за Масаэ Нагаи. Сейчас у тела сгрудились сотрудники.
— Она вся в крови и грязи, поэтому мы сначала не обратили на нее особого внимания. Но она явно не из местных…
На вид девушке было чуть больше двадцати. Белый свитер, коричневая куртка, брюки… Удар, судя по всему, сразил ее на бегу: затылок проломлен, на спине и плечах глубокие рубленые раны, все вокруг забрызгано кровью. Она лежала ничком и на первый взгляд действительно ничем не отличалась от крестьян.
— Похоже, туристка.
— Да, принесла ее сюда нелегкая…
— Но если это туристка, у нее должна быть сумка или рюкзак.
— А вот, валялся между грядками, неподалеку от того места, где нашли топор. — Один из полицейских протянул комиссару перепачканный грязью рюкзак. Внутри оказались умывальные принадлежности и сменное белье. — В рюкзаке кто-то копался. Он открыт.
— Нет продуктов — вытащили, наверно. А какие-нибудь документы есть?
— В кармане брюк бумажник и проездной.
— Ага, значит, можно установить личность. Немедленно займись этим. Что она, одна по горам шлялась?
— Видимо, так.
— Убийце подвернулась под горячую руку случайная встречная. Выходит, кого-то из деревенских не хватает. Кого?
— Уже выяснили. Исчезла восьмилетняя Ёрико Нагаи.
— Она вчера вернулась после школы домой?
— Сейчас звонят в школу. Скоро выясним.
— Эх, хоть бы девочка была жива…
Дети поселка Фудо каждый день ходили пешком в школу деревни Какиноки, до которой было десять километров. Впрочем, и там учеников не хватало, полностью укомплектовать классы никак не удавалось. Дорога, ведущая к селу, пришла в негодность, автобус по ней проехать не мог, и детям из Фудо приходилось делать концы в двадцать километров, если считать путь туда и обратно. Особенно тяжело было зимой, когда дорогу заваливало снегом. Да и в другое время года — например, когда налетал тайфун, в горах случались обвалы: падали, преграждая путь, вывернутые с корнем деревья.
Иногда, когда дети еще сидели в школе, погода вдруг резко портилась, им приходилось оставаться на ночь в Какиноки, у родственников или знакомых. Последнюю неделю дни стояли ясные, но, может быть, девочка плохо себя почувствовала и домой вчера не пошла?
Если так, вот уж воистину — не было бы счастья, так несчастье помогло. Как бы то ни было, появилась надежда, что хоть один человек из поселка уцелел. «Дед» молил судьбу, чтобы так оно и оказалось.
Преступление совершил какой-то безумец, это не вызывало сомнений. Его топор не пощадил ни стариков, ни женщин, ни детей. Если бы Ёрико в тот момент была в деревне, ей бы ни за что не спастись от этого чудовища.
Однако в школе сказали, что Ёрико накануне, часа в два, отправилась назад, в Фудо, вместе с Томэо Сэгавой и Суэко Тэдзукой. Они учились в разных классах, но до школы и обратно всегда шли вместе.
Чем же объяснить, что Томэо и Суэко погибли, а Ёрико исчезла? Можно было предположить одно из двух: или Ёрико рассталась с ними на обратном пути, или преступник зачем-то увел ее с собой. Трудно представить, чтобы Ёрико, самая младшая из всех, отправилась куда-то одна. Группа расследования склонялась к версии, что ее похитил убийца. Мотив похищения был неясен, но до тех пор, пока труп девочки не найден, все же оставалась надежда.
3После осмотра телá увезли на вскрытие в Мориоку, административный центр префектуры. В поселке осталась группа, состоявшая из сотрудников уголовного розыска, дорожной полиции и экспертов. Тщательное прочесывание местности дало еще одну важную находку. Был обнаружен труп дворняжки, видимо деревенского пса. Он валялся в лесу, метрах в пятистах к северу от деревни. Голова пса была размозжена — возможно, тем же топором, которым убили жителей деревни.
Очевидно, собака бросилась вдогонку за убийцей хозяев и здесь его настигла. Эксперты внимательно осмотрели труп и обнаружили в пасти пса человеческий ноготь со среднего или указательного пальца. Ноготь был вырван с мясом — перед смертью собака успела укусить преступника за палец. Ноготь был крепкий, ровный, с белой полукруглой лункой. Единственный след, оставленный убийцей. Но этому следу поистине не было цены. Да, верный пес, поплатившись жизнью, сумел отомстить за смерть хозяев. После убийства тринадцати человек и такого укуса преступник должен быть весь в крови.
Полицейских до слез растрогала самоотверженность дворняги; они решили, что постараются с максимальным эффектом использовать драгоценную улику, стоившую собаке жизни.
Вся полиция префектуры, разумеется, была поднята на ноги, но за сутки, прошедшие с момента преступления, злодей мог уйти очень далеко.
На следующий день в половине двенадцатого ночи был создан штаб розыска, который лично возглавил начальник первого (криминального) отдела префектуральной полиции. В группу, занятую отныне исключительно «Делом об убийствах в поселке Фудо», вошло более шестидесяти сотрудников. Несмотря на поздний час, первое совещание состоялось сразу же после того, как был издан приказ о формировании штаба. После краткого инструктажа приступили к обсуждению плана расследования. Самые ожесточенные споры вызвала возможная мотивировка чудовищного преступления.
Какую выгоду мог извлечь убийца из нападения на нищую, затерянную в горах деревеньку? Жалкое имущество крестьян осталось нетронутым. Пожалуй, единственная пропажа — это еда из рюкзака злополучной туристки.
Впрочем, то, что в рюкзаке была еда, тоже не доказано — просто логично предположить, что девушка взяла с собой в дорогу что-нибудь съестное. В мешке явно шарили, но взято ли оттуда что-нибудь? В бумажнике туристки нашли около восемнадцати тысяч иен, преступник к ним не прикоснулся — значит, убийства были совершены не с целью грабежа.

