- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мой верный страж - Лиза Клейпас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Добравшись до спальни, Грант опустил Вивьен на массивную кровать красного дерева с балдахином и резными гирляндами на спинках. Большая часть мебели, включая кровать, была сделана на заказ с учетом его габаритов. Он был высоким крепким мужчиной, для которого дверные притолоки и потолочные балки представляли постоянную опасность.
— Осторожно, покрывало! — воскликнула миссис Баттонс, заметив, что одежда Вивьен оставляет мокрый след на тяжелом бархате, расшитом золотом и голубым шелком. — Вы же его погубите!
— Куплю другое, — невозмутимо отозвался Грант, разминая затекшие руки и стаскивая с себя промокшее пальто. Бросив его на пол, он склонился над неподвижным телом девушки. Стремясь как можно скорее освободить ее от одежды, он взялся за лиф платья и приглушенно выругался, обнаружив, что шерстяная ткань задубела от ледяной воды, а пуговицы и крючки расстегнуть невозможно.
Не переставая причитать но поводу испорченного бархатного покрывала, миссис Баттонс вызвалась ему помочь, но вскоре сдалась с раздосадованным вздохом:
— Видно, придется их срезать. Принести ножницы?
Грант покачал головой и потянулся к правой ноге. Неуловимым движением, отработанным благодаря долгому опыту, он извлек из сапога нож с рукояткой из слоновой кости и шестидюймовым лезвием.
Экономка замерла с открытым ртом, наблюдая, как нож, словно масло, разрезает лиф из плотной шерсти.
— Ну и ну, — слабым голосом промолвила она. Грант не повел и ухом, полностью сосредоточившись на своем занятии.
— Никто так не владеет ножом, как бывший торговец рыбой из Ковент-Гардена, — сухо заметил он и освободил Вивьен от платья, открыв взору изящное нижнее белье. Мокрая рубашка облепила белоснежную кожу девушки, явственно обозначив розовые лепестки сосков. Хотя Грант лицезрел бесчисленное множество женских тел, вид полуобнаженной Вивьен заставил его замереть. Им овладело безотчетное ощущение, будто он вторгается в нечто нежное и невинное. Это было тем более нелепо, что Вивьен Дюваль считалась известной куртизанкой.
— Мистер Морган, — проговорила экономка, теребя краешек обширного белого передника, — если вы не возражаете, я бы попросила одну из горничных помочь мне снять с мисс…
— Дюваль, — тихо подсказал Грант.
— …с мисс Дюваль одежду.
— Я сам позабочусь о нашей гостье, — проговорил он. — Готов поспорить, что по меньшей мере батальон мужчин удостоился чести видеть мисс Дюваль обнаженной. Она бы первая сказала: «Делайте свое дело, и к черту скромность». — К тому же Грант полагал, что после всех мытарств, которые он претерпел этим вечером, ему положена небольшая компенсация
— Хорошо, сэр. — Миссис Баттонс бросила на него пристальный взгляд, явно находя его поведение необычным. Вероятно, так оно и было. Он испытывал странный озноб, словно наружный холод смешивался с разгоравшимся внутри жаром.
С каменным лицом Грант продолжал срезать с Вивьен мокрую одежду — вначале один рукав, затем другой. Приподняв девушку, он вытаскивал из-под нее мокрые обрывки платья, как вдруг кто-то вошел в комнату и громко ахнул у него за спиной.
Это был Келлоу, камердинер Гранта, серьезный молодой человек с ранней лысиной и круглыми очками, плотно сидевшими на носу. Глаза его стали размером с блюдце при виде хозяина, с ножом в руке склонившегося над полуодетой женщиной, находившейся в бессознательном состоянии.
— Господи милосердный
Грант обернулся и пригвоздил его к месту яростным взглядом.
— Чем стоять столбом, займитесь делом. Достаньте мою рубашку и несколько полотенец. Да, кстати, принесите чай и бренди. Пошевеливайтесь!
Келлоу открыл было рот, собираясь что-то ответить, но вовремя одумался и поспешил выполнить приказание. Старательно отводя взгляд от распростертой на постели незнакомки, он вручил чистую рубашку миссис Баттонс и выскочил из комнаты.
Настоятельная потребность Гранта согреть Вивьен пересилила желание увидеть ее обнаженной. Лишь на короткое мгновение, когда они с экономкой стягивали с девушки длинную льняную рубашку, ее тело открылось его взору… но мозг жадно впитал мелькнувший образ и сохранил его, чтобы насладиться позже.
Вивьен не была безупречной, но ее несовершенства сулили восторг. Как у большинства миниатюрных женщин, у нее была высокая талия, великолепная округлая грудь и очаровательные ямочки на коленках. Плоский живот оттенял пикантный треугольник темно-рыжих волос. Неудивительно, что она была самой высокооплачиваемой проституткой в Англии. Соблазнительная, прелестная, утонченная… одним словом, женщина, которую мужчина не скоро выпустит из своей постели.
Вместе с экономкой они закутали Вивьен в простыни и одеяла, после чего миссис Баттонс обмотала ее жесткие, намокшие волосы одним из принесенных Келлоу полотенец.
— Красивая женщина, — вздохнула экономка, смягчившись. — И достаточно молодая, чтобы изменить свою жизнь. Надеюсь, Бог в милосердии своем не призовет ее к себе.
— Она не умрет, — отрезал Грант. — Я не допущу этого. — Коснувшись гладкого лба Вивьен, он большим пальцем заправил под полотенце выбившуюся прядь. Затем осторожно наложил холодную примочку на синяк, расплывшийся у нее на виске. — Впрочем, кто-то будет весьма разочарован, если она выживет.
— Прошу прощения, сэр, но я не совсем понимаю… — Глаза экономки расширились, когда пальцы Гранта мягко скользнули по горлу девушки, указывая на темные синяки на ее длинной шее. — Похоже, кто-то пытался…
— Задушить ее, — прозаическим тоном закончил он.
— Но кто мог сотворить такое? — произнесла миссис Баттонс с ужасом.
— В большинстве случаев женщин убивают мужья или любовники. — Его губы изогнулись в невеселой усмешке. — Почему-то женщины всегда боятся незнакомцев, между тем следует остерегаться именно того, кого хорошо знаешь.
С сомнением покачав головой, миссис Баттонс выпрямилась и разгладила передник:
— Если вы не против, сэр, я пришлю кое-какие мази для мисс Дюваль и подожду внизу прибытия доктора.
Грант рассеянно кивнул, едва заметив, как экономка вышла из комнаты. Не сводя глаз с лишенного всякого выражения лица Вивьен, он поправил примочку у нее на лбу, затем с угрюмым смешком коснулся пальцем изящной бледной щеки.
— Я дал слово, что ты проклянешь тот день, когда сделала из меня посмешище, Вивьен, — вымолвил он. — Но никак не ожидал, что возможность свести с тобой счеты представится мне так скоро.
Глава 2
Пробуждение обернулось для нее кошмаром боли и мучительного холода. Дыхание казалось непосильным бременем для легких. Горло и грудь горели, словно их скребли изнутри. Она попыталась заговорить, но издала только слабый хриплый звук и болезненно дернулась:

