Пираты Драконьих гор (дилогия) - Олег Еремин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эй, Джарлм! — громко позвал я старпома.
Он высунул свою косматую голову из окна:
— Чего тебе, Далкин.
— Корабль. Летит со стороны ФНТ.
— Хм, надо же… Дай-ка я посмотрю.
Он скрылся и через несколько секунд вышел на крыльцо. Приставил ладонь козырьком ко лбу и стал всматриваться.
— Летит почти прямо к нам. Корабль… довольно большой, я думаю бриг. Да, точно к нам летит, и снижается… Странно. Что здесь делать торговцам? А военные не имеют права залетать, если конечно какой-нибудь новый договор не заключили между ФНТ и Арлидаром.
— Если так, то это очень плохо, — медленно проговорил я. — Если это военные ФНТ и по нашу душу…
— Надо поднять всех наших! Далкин, пробегись по домам!
Я бросил топор и побежал вдоль единственной улочки, стуча во все дома, в которых жили мои соратники. Когда я добежал до конца поселка, на улице уже было полно народа. Пираты и мужчины-горцы выходили из домов, задрав головы вглядывались в уже заметно приблизившийся корабль, опять устремлялись в дома, чтобы окончательно выйти с разномастным оружием в руках. Женщины торопливо загоняли в дома детвору.
Теперь уже было совершенно ясно, что корабль летит в нашу сторону. Правда, он снижается слишком медленно и если не затормозит, то перелетит поселок и сядет где-то на краю леса. Это было странно.
Я вернулся к нашему домику и встал рядом с Джарлом. Тот, не отрываясь, смотрел на приближающийся корабль.
— Ну, что скажешь? — поинтересовался я.
— Военный. Бриг. Под днищем две баллисты. Да сам посмотри.
Я пригляделся. Так и есть. А корабль уже совсем близко. Он почти заглушил машину и, замедляясь, плавно летит, быстро снижаясь с высоты в пол лиги.
— Взиги знает что делать… — пробормотал Джарлм. — Давай-ка под крышу! Пошли в дом!
Мы заскочили внутрь, выглядывая из дверного проема.
Блестящие шарики отделились от корабля, когда он пролетал над крайними домами.
Они стремительно увеличились в размерах и с глухими хлопками ударились о крыши, дорожки, землю.
Разбрызгивая стеклянные осколки и темную маслянистую жидкость, которая тут же вспыхивала от горящих фитилей.
Пламя рвануло со всех сторон, накрывая поселок ревущей огненной волной. Если на дороге огонь лишь разливался небольшими лужицами, то дома вспыхивали стремительно и ярко.
Поселок огласился громкими истошными криками.
Народ, обезумев, метался и сбивал друг друга с ног, пытаясь спастись из огненного плена и хоть что-нибудь вынести из домов.
Я тоже выбежал на улицу, судорожно сжимая в руке арбалет и вертя головой, пытаясь хоть что-то понять в воцарившемся безумии.
Джарлм, стоящий рядом со мной, вдруг тихо вскрикнул и как-то неестественно выгнулся.
Из его левого плеча, над ключицей торчало оперенье стрелы. Что-то ударило о камень рядом с моей ступней. Тяжелая бронзовая стрелка длиной с ладонь.
Еще одна воткнулась в землю, войдя в нее наполовину.
А Джарлм уже падает, неловко зажимая плечо и что-то хрипя.
Вокруг так же падают люди, кто молча, кто с громкими криками.
А сверху все сыплется смертельный град.
Я не знаю, сколько продолжался этот ад. Все вокруг пылало, на земле валялись мертвые и умирающие, между ними бегали еще живые, но совсем обезумевшие жители.
Скоро Джарлм затих — похоже, что кончик стрелы достал-таки до сердца.
Я не мог все это выносить дольше и побежал к краю поселка в сторону леса.
И остановился как вкопанный.
Фээнтэшный бриг завис метрах в двадцати над опушкой леса, продолжая медленно приближаться к ней и уже начиная немного приподниматься вверх.
С его бортов были сброшены штурмовые канаты, по которым быстро скользили к земле фигурки людей в серо-зеленой форме.
Они торопливо разбегались в стороны, формируя цепь.
Я даже не стал пытаться их сосчитать.
И так ясно — полный барт егерей. Семь семерок и командир — пятьдесят человек.
А егеря, выстроившись в цепь стали неторопливо подниматься вверх по склону к горящему поселку.
Рядом со мной кто-то выругался. Молодой горец, кажется, из охотников, стоял рядом, также сжимая арбалет. Сзади со стороны поселка раздались громкие крики Галдера:
— В оборону! Ко мне! Приготовить оружие!
Я обернулся на поселок. Из горящего ада выбежало двадцать-тридцать разномастно вооруженных людей: мечи, тесаки, арбалеты, луки, даже пара ружей.
Три центральные семерки егерей изменили темп движения — ускорили шаг в направлении вооруженной группы пиратов и горцев.
Мы с молодым охотником стояли на самом краю поселка метрах в двухстах от этого отряда.
Я сначала подумал побежать к нашим, но что-то меня удержало. Ощущение, что это будет неправильно.
А ФНТшники метрах в ста от защитников поселка перешли на бег. Сейчас уже можно было разглядеть, что в каждой семерке один нес легкое ружье, а остальные среднего размера арбалеты.
Наши начали стрелять.
Рано, конечно. Даже в разряженном горном воздухе пули и стрелы вязли и до нападающих или не долетали вовсе или безобидно падали на излете.
Фанаты опять изменили стиль бега. Теперь они приближались резкими бросками из стороны в сторону, не давая толком прицелиться.
Метрах в пятидесяти от защитников трое егерей с ружьями остановились и, став в стойку, начали стрелять. Быстро-быстро, с интервалом в секунду, не отнимая приклада от плеча.
«Барабанные ружья», — пронеслось у меня в голове. Я слышал, что особые войска ФНТ вооружены многозарядными ружьями и пистолетами с револьверными барабанами. Теперь увидел их в деле.
Наши начали падать под вражескими пулями.
А через несколько секунд егеря приблизились метров на тридцать.
Я зацепился взглядом за крайнего в шеренге.
Вот он остановился, мгновенно приняв стрелковую стойку: левая нога впереди чуть напружинена, правая отведена назад для упора. Арбалет прижат к плечу. Выстрел. Солдат прыгает вперед-вправо, делает несколько быстрых шагов, одновременно как-то странно дергая левой рукой вдоль ложа арбалета. Опять замер. Арбалет к плечу. Выстрел…
В таком темпе враг приближался к защитникам, с невероятной скоростью производя десятки выстрелов в ответ на несколько наших.
Отряд защитников как метлой смело. И, когда отбросив арбалеты на ремнях за спины и выхватив изогнутые сабли, егеря достигли поселка, защищать его было практически некому.
И всего трое солдат остались лежать на склоне.
Все это время другие четыре семерки продолжали быстрым шагом приближаться к поселку, охватывая его с флангов.
— Бежим — хрипло вскрикнул молодой охотник.
Мы вдвоем пробежали между горящих окраинных домов и выскочили на луг, полого поднимающийся к горным вершинам.
По нему уже бежало множество людей. Пытаясь спастись от огня и вражеских солдат.
А сзади опять нарастало басовитое жужжание приближающегося брига.
— Не туда! Влево! — закричал охотник, указывая рукой на небольшую рощу игольников в стороне от поселка.
Это значит наперерез вражеским солдатам. Успеем ли?
Но я все равно побежал вслед за ним.
Крайние в цепи солдаты нас почти поймали. Стрелы свистнули возле нас, но мы лишь прибавили скорость и по примеру врагов побежали зигзагами.
Двое егерей погнались за нами, но потом один остановился. Он что-то крикнул соратнику, но не дождавшись ответа, пожал плечами и вернулся в строй. Поэтому в рощу вслед за нами влетел лишь один солдат.
И тут же получил две стрелы. Моя пронзила ему правый бок, а охотник точно попал в шею.
Оглянувшись и убедившись, что остальные вражеские солдаты идут прочь от нас, завершая окружение поселка, мы быстро подошли к не в меру смелому фанату.
Он пару раз дернулся и затих.
Я выдернул из его рук арбалет, а охотник стянул с плеч рюкзак.
— Уходим!
Я последний раз взглянул на поселок.
Он продолжал выгорать, из него доносились крики боли и страха. А над пытавшимися убежать по склону медленно летел военный корабль ФНТ, щедро засыпая их охапками стрелок.
Я отвернулся, и мы с охотником углубились в рощу.
Горы
22.11.Л.994 Северный АрлидарМы притаились в узкой лощинке между двумя скальными выступами в паре лиг от поселка. Вернее того, что было когда-то поселком. Уже ничего не дымило и черные остовы домов зазубренным гребнем четко выделялись на фоне гор. Над ними все еще висел бриг фанатов. Позапрошлой ночью там что-то произошло. Поднялась тревога, потом я услышал несколько ружейных выстрелов. Наверно, пытался пробраться кто-нибудь из бывших жителей поселка, чтобы хоть как-то отомстить врагам.
У Рударда — молодого охотника, вместе с которым мы убегали, тоже были такие мысли, но я его отговорил. Всерьез навредить противнику он бы не смог, а за просто так отдать свою жизнь — глупо.