Подробный отчет о заседаниях первого конгресса модфогской ассоциации для развития всего - Чарльз Диккенс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отдѣленіе А. — Зоологія и ботаника
Большая зала Новой Свиньи.
Предсѣдатель: профессоръ Сноръ.
Вице-предсѣдатели: профессора Дозъ и Визи.
Зрѣлище въ минуту открытія засѣданія было, по истинѣ, поразительное. Солнце свѣтило въ окна комнаты, озаряя всю сцену своими блестящими лучами и рельефно выставляя благородныя лица профессоровъ и ученыхъ джентльмэновъ, которые съ своими лысыми, рыжими, черными, бѣлокурыми и сѣдыми головами представляли такой удивительный coup d`oeil, котораго, конечно, ни одинъ изъ очевидцевъ никогда не забудетъ. Передъ этими почтенными господами лежала бумага и стояли чернильницы, а вокругъ комнаты, на возвышенныхъ скамьяхъ, виднѣлся блестящій рой прелестныхъ и изящныхъ женщинъ, въ отношеніи которыхъ Модфогъ, какъ извѣстно, не имѣетъ себѣ соперника во всемъ свѣтѣ. Контрастъ между ихъ бѣлоснѣжными лицами и черными сюртуками и панталонами ученыхъ членовъ конгрессовъ составитъ одно изъ самыхъ пріятныхъ воспоминаній моей жизни.
Тотчасъ по открытіи засѣданія произошелъ маленькій безпорядокъ отъ паденія заднихъ скамеекъ, но вскорѣ водворилась тишина, и предсѣдатель далъ слово одному изъ секретарей, который прочелъ рефератъ, подъ названіемъ: «Нѣсколько замѣчаній о трудолюбивыхъ блохахъ, о важности учрежденія первоначальныхъ школъ для этого многочисленнаго класса общества, о примѣненіи ихъ трудолюбія къ полезнымъ и практическимъ цѣлямъ и о созданіи на излишній ихъ заработокъ постояннаго фонда для обезпеченія имъ спокойной и мирной старости».
Авторъ этого замѣчательнаго доклада объяснилъ, что, занимаясь уже давно изученіемъ нравственнаго и общественнаго положенія этихъ интересныхъ животныхъ, онъ съ большимъ любопытствомъ посѣтилъ выставленныхъ въ Лондонѣ въ Риджентъ-Стритѣ такъ называемыхъ «трудолюбивыхъ блохъ». Онъ видѣлъ тамъ много блохъ, занимающихся различными ремеслами, но долженъ сознаться, что ни одинъ разумный человѣкъ не могъ одобрить этихъ занятій, возбуждавшихъ только чувство сожалѣнія и состраданія. Напримѣръ, одна блоха была приравнена къ вьючному скоту и должна была возить миніатюрный кабріолетъ съ маленькой куклой, изображавшей герцога Веллингтона, а другая ковыляла подъ тяжестью надѣтой на ея шею медали съ портретомъ великаго соперника герцога, Наполеона Бонапарта. Кромѣ того, нѣсколько блохъ получили балетное воспитаніе и танцовали характерные танцы (къ сожалѣнію, большинство ихъ принадлежало къ женскому полу), а изъ остальныхъ однѣ боксировали, а другія дрались на дуэли — варварское препровожденіе времени, отъ котораго человѣчество отворачивается съ ужасомъ и негодованіемъ. Ученый авторъ предлагалъ немедленно принять мѣры къ полезному примѣненію труда этихъ блохъ, какъ составную часть производительной силы страны, что было очень легко осуществить съ учрежденіемъ первоначальныхъ школъ и введеніемъ въ нихъ педагогической системы, основанной на здравыхъ нравственныхъ принципахъ. Далѣе онъ предлагалъ, чтобъ всякую блоху, которая осмѣлилась бы, безъ особаго правительственнаго разрѣшенія, выставлять себя на показъ за деньги, потѣшая публику музыкой или танцами, признавали бродягой и предавали законной отвѣтственности, что было бы только сравненіемъ ихъ съ остальнымъ человѣчествомъ. Наконецъ, согласно его проэкту, трудъ блохъ долженъ былъ контролироваться и регулироваться правительствомъ, которое отсчитывало бы изъ ихъ заработковъ опредѣленныя суммы на образованіе фонда для поддержанія больныхъ и стариковъ, ихъ вдовъ и сиротъ. Съ этой цѣлью ученый авторъ предлагалъ назначить конкурсъ на составленіе плановъ богадѣльни для блохъ, что могло принести значительную пользу и въ другомъ отношеніи, такъ какъ архитектура насѣкомыхъ, доведенная до замѣчательнаго совершенства, какъ достовѣрно было извѣстно автору, конечно, подастъ много полезныхъ мыслей для усовершенствованія столичныхъ университетовъ, музеевъ и прочихъ общественныхъ зданій.
Предсѣдатель спросилъ, какимъ путемъ талантливый авторъ предполагалъ вступить въ сношеніе съ блохами и убѣдить ихъ въ той неизмѣримой пользѣ, которую онѣ, конечно, пріобрѣтутъ отъ подобной перемѣны своей жизни и честнаго, практическаго труда. Въ этомъ онъ видѣлъ единственное затрудненіе къ принятію замѣчательнаго проэкта, только-что прочитаннаго собранію.
Авторъ отвѣчалъ, что это затрудненіе было легко устранить или, что лучше сказать, никакого затрудненія и не существовало. Очевидно, если правительство Ея Величества выразило бы готовность примѣнить его планъ, то слѣдовало бы только принять на казенную службу съ значительнымъ жалованіемъ ученаго джентльмэна, показывающаго трудолюбивыхъ блохъ въ Риджентъ-Стритѣ. Этотъ джентльмэнъ могъ бы легко вступить въ сношенія съ массой блохъ и принять на себя введеніе между ними общей системы воспитанія, которая была бы утверждена парламентомъ до того времени, когда болѣе развитыя изъ блохъ могли бы сами сдѣлаться учителями.
Предсѣдателъ и нѣкоторые изъ членовъ отдѣленія пламенно поздравили автора съ его важнымъ сообщеніемъ и было рѣшено передать его проэктъ на обсужденіе совѣта.
Мистеръ Вигсби представилъ конгрессу громадную цвѣтную капусту, болѣе зонтика, которая была выведена безъ всякихъ искуственныхъ средствъ, кромѣ простой поливки содовой водой, предварительно насыщенной углекислой солью. При этомъ онъ объяснилъ, что если вынуть изнутри головку, которая могла служить новой и прекрасной вещью для бѣдныхъ, то образовался бы парашютъ по системѣ Гарнерена, конечно, придерживая кочерыжку внизъ. Онъ прибавилъ, что готовъ спуститься на этомъ удивительномъ парашютѣ съ высоты трехъ миль съ четвертью и уже предложилъ свои услуги содержателямъ Вокзала, которые очень любезно согласились предоставить ему случай въ будущее лѣто исполнить свое смѣлое намѣреніе, только потребовали, чтобы наружный листъ цвѣтной капусты былъ надломленъ въ четырехъ мѣстахъ для безопасности паденія.
Предсѣдатель поздравилъ публику съ торжественнымъ спектаклемъ, который ей готовится, и въ самыхъ теплыхъ выраженіяхъ отозвался о содержателяхъ Вокзала за ихъ любовь къ наукѣ и попеченія о безопасности человѣческой жизни, что дѣлало имъ величайшую честь.
Одинъ изъ членовъ отдѣленія спросилъ, сколько тысячъ фонарей прибавятъ къ обыкновенной иллюминаціи садовъ Вокзала въ этотъ чрезвычайный вечеръ.
Мистеръ Вигсби отвѣчалъ, что этотъ вопросъ еще не рѣшенъ окончательно, но что предполагается, кромѣ обыкновенной иллюминаціи, поставить множество транспарантовъ и около восьми милліоновъ съ половиною новыхъ фонарей.
Членъ отдѣленія, возбудившій этотъ вопросъ, выразилъ свое полное удовольствіе.
Мистеръ Блундерумъ привелъ въ восторгъ ученое собраніе очень замѣчательнымъ сообщеніемъ о послѣднихъ минутахъ ученаго борова. Приведенныя имъ интересныя свѣденія произвели тѣмъ большее впечатлѣніе, что рефератъ былъ основанъ на личныхъ воспоминаніяхъ любимаго надсмотрщика покойнаго. Ученый джентльмэнъ прежде всего положительно утверждалъ, что предмета его біографическаго очерка звали не Тоби, а Саломопомъ, и фактически доказывалъ, что онъ не могъ имѣть близкихъ родственниковъ въ живыхъ, какъ ложно увѣряли нѣкоторые интриганы, такъ какъ его отецъ, мать, братья и сестра пали жертвами слѣпой злобы мясниковъ въ различныя времена. Правда, одинъ изъ дядей былъ послѣ неимовѣрныхъ усилій найденъ въ хлѣву Сомер-Тауна, но онъ былъ до того дряхлъ, и такъ страдалъ угрями, что его неожиданное исчезновеніе нельзя объяснить иначе, какъ превращеніемъ его въ сосиски. Болѣзнь, отъ которой скончался ученый боровъ, была сначала легкой простудой, но усложненная неосторожнымъ переполненіемъ желудка, перешла въ разстройство легкихъ и общее истощеніе всего организма. Онъ имѣлъ предчувствіе о своей скорой кончинѣ, и поэтому случаю разсказываютъ любопытный фактъ. Однажды, давая представленіе передъ избранной, многочисленной публикой, и продѣлывая съ обычнымъ искуствомъ всѣ свои штуки, онъ вдругъ посмотрѣлъ пристально на своего біографа, и, обратившись къ часамъ, на которыхъ онъ всегда показывалъ, который часъ, медленно провелъ носомъ по циферблату два раза. Ровно черезъ двадцать четыре часа его не стало!
Професоръ Визи спросилъ, не сдѣлало ли это интересное животное передъ своей кончиной какихъ-либо распоряженій знаками или иначе относительно оставшагося послѣ него наслѣдства.
Мистеръ Блундерумъ отвѣчалъ, что когда, по окончаніи послѣдняго представленія, біографъ взялъ отъ покойнаго колоду картъ, то онъ захрюкалъ нѣсколько разъ самымъ многозначительнымъ образомъ и кивнулъ головой, какъ онъ всегда дѣлалъ въ знакъ удовольствія. Изъ этихъ ясныхъ знаковъ біографъ понялъ, что покойный желалъ оставить ему на память карты, и съ тѣхъ поръ онъ съ ними не разставался. Что же касается до часовъ, то покойный не выразилъ никакого опредѣленнаго желанія, а потому біографъ поспѣшилъ ихъ заложить.