Одинокая венерианка - Ричард Матесон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ах, какое разочарование! Он держал в своих ручонках длинный кусок металла, направленный прямо на меня, но тут же его выронил и что-то пролепетал.
Потом шагнул ко мне с раскрытыми объятиями, прошептав какое-то слово, значение которого я не поняла, так как в словаре его нет. "Мамочка!" - вот что он сказал. Потом он рухнул наземь как подкошенный.
Я наклонилась, чтобы осмотреть его.
О! Какое разочарование! Такой крохотный, щуплый и бледный! Об аналогичных качествах не может быть и речи. Можно только удивляться, как эта раса ухитрилась выжить! Итак, я оставила его, бедняжку.
А ведь совсем недавно была полна самых радужных надежд! Теперь я снова одинока! Без друга. Потому что здесь у нас - так сказали мои опекуны - об этом нечего и думать ввиду острой нехватки особей мужского пола. А на других планетах, которые исследованы нами, тоже ничего подходящего нет. Вот так-то. Но может быть, хоть один где-нибудь найдется?
20 июля 1961 года
Дорогая миссис Бэйкер!
Было бы хорошо, если б Вы приехали и забрали Тодда хоть ненадолго домой. Он не ходит на лекции и ничего не ест. Единственное, что делает, - сидит как истукан на одном месте, глядя прямо перед собой. Ночами не спит, а если и забудется ненадолго, то очень тревожным сном, и все время зовет "Лули!". Здесь нет никого с таким именем. Сегодня я видел, как он, печально вздыхая, порвал какое-то письмо и бросил в корзину для бумаг. Я собрал обрывки и посылаю их Вам на всякий случай - вдруг там содержится объяснение его загадочного поведения. Но все же мне кажется, что самое лучшее - держать его дома до тех пор, пока он не поправится.
С уважением Ваш Билли Хаскелл.
Содержание вложенных в письмо обрывков:
"Дорогой сэр!
Сообщаем, что, к сожалению, не можем опубликовать Ваше объявление и потому возвращаем его".
"Дорогая Лули!
Я в отчаянии! Я вел себя, как последний идиот! Но разве можно было вообразить, что ты такая красивая и такая... большая? Прости меня и вернись! Неужели ты не вернешься? Я жду тебя! Целую.
Тодд".
Одинокая Венерианка,
грациознейшая, полноценная во всех отношениях,
активно общительная, привлекательная,
исключительно веселая,
ищет Марсианина (мужчину)
с аналогичными качествами.
NB: у меня уже есть знакомая Мэри-Марсианка.
С предложениями обращаться по адресу:
Венера, Зеленая Вилла, Лули.
* Ричард Матесон - известный американский писатель-фантаст. Его произведения публиковались в переводе на русский язык. В миниатюре "Одинокая Венерианка" автор в гротескной форме остроумно пародирует американскую фантастику с ее увлечением темой "космических пришельцев". Писатель высмеивает и некоторые стороны современной американской действительности - сенсационные сообщения о пресловутых "летающих тарелках", практику брачных объявлений. Прим. пер.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});