Я – твой злобный близнец - Роберт Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О мутантах. Они живут в этом доме вместе с нами. – Нэн таинственно понизила голос. – Но выходят только по ночам. Не выносят дневного света.
У меня по спине побежали мурашки.
– Брось шутить!
– Я совершенно серьезно, – стояла на своем Нэн. – Зачем нам тогда так много спальных комнат?
– Но… но… откуда они появились? – пробормотал я. – И как это твой отец позволяет им здесь жить?
– Они – результат неудачных опытов, – прошептала Нэн. – Папа чувствует себя ответственным за них, так я думаю.
Я остановился и вытаращил глаза:
– Не может быть!
И тут я заметил легкую усмешку на лице Нэн.
– Ты мне поверил! Ты поверил мне! – вскричала она.
Я криво улыбнулся:
– Очень забавно. Но я ничему не поверил.
– Нет, поверил, – твердила Нэн.
– Вовсе нет. Кто может верить в такую глупость?
– Да нет, это хорошая шутка. Но ты не обижайся, я никому не скажу.
Я очень надеялся, что она никому не расскажет. Особенно Эшли.
Нэн провела меня вниз по черной лестнице, мимо папиной лаборатории, в комнату, где стояло пианино. Там же был и телевизор.
Тихие, смутно различимые звуки послышались из-за стены. Что там делает дядя Лео, в своей лаборатории?
– Ты когда-нибудь была в папиной лаборатории? – спросил я, понизив голос, когда мы уселись.
– Только один раз. Папа очень строг насчет этого, ты сам знаешь.
– Да уж, я заметил. И как это случилось?
– Мне было тогда лет семь. Я подождала, пока папа задремлет, и решила пойти посмотреть, что делается в лаборатории. Я думала, там проводятся какие-то странные эксперименты. Ну, кролики с двумя головами и все такое.
– Правда? И там было что-нибудь такое? Нэн покачала головой.
– Нет. Только какие-то трубки и разные колбы. Это выглядело так скучно… Но не успела я выйти, как проснулся папа. Я знала, что мне здорово попадет, если он застанет меня там. И я залезла в пустой шкаф. Это было ужасно! Мне пришлось просидеть в темноте целых два часа! Наконец папа ушел, и мне удалось выскользнуть оттуда. – Она рассмеялась. – И я никогда больше не пыталась проникнуть в его владения.
Я взял пульт дистанционного управления и включил телевизор.
– Почему твой папа так любит называть меня Монтгомери? – спросил я, переключая каналы.
Нэн пожала плечами:
– Не знаю. В этом отношении у папы есть свои странности. Он относится к таким вещам очень формально.
Она забрала у меня пульт:
– Дай мне! Ты слишком быстро переключаешь каналы. Я ничего не могу понять.
– Мне хотелось бы, чтобы он называл меня Монти, как все остальные, – проворчал я.
– Эй, смотри! – Нэн ткнула меня в бок пультом. – "Зона сумерек"! Мне нравится эта картина. Я смотрела ее четыре раза!
Я не схожу с ума от фильмов ужасов. Но я промолчал – не хотел, чтобы Нэн считала меня занудой.
Я откинулся на спинку кресла и стал придумывать себе новые имена.
– Это самое интересное место, – прошептала Нэн. – Видишь?
– Дейв, – сказал я.
– Что? – Она посмотрела на меня. – О чем это ты говоришь?
– Дейв, – повторил я. – Как ты думаешь? Дейв Адаме – это хорошо звучит?
Нэн фыркнула:
– Не будь идиотом.
– Ну а как насчет Пола? Как считаешь, мне идет это имя – Пол? Я похож на Пола?
– Я думаю, ты похож на идиота, – ответила Нэн и снова уставилась на экран телевизора. Там шла реклама. – Из-за тебя я пропустила самое интересное место.
– Ну и что? Ты же смотрела картину четыре раза. А как насчет Алана?
– Заткнись, Монти. – Нэн снова ткнула меня пультом в бок. – Иди лучше приготовь нам попкорн.
– Лучше приготовь сама!
– Я не хочу пропускать кино, – заявила Нэн. И мне пришлось идти на кухню. Я отыскал пакет с попкорном и положил его в микроволновую печь.
– Скорее, Монти! – закричала Нэн, не отрываясь от телевизора. – Снова начинается!
– Ерунда, – пробормотал я.
Когда попкорн поспел, я высыпал его в тарелку и направился обратно к телевизору.
Проходя мимо двери лаборатории, я услышал из-за нее голос дяди Лео.
– Нет! – кричал он. – Это невозможно.
Потом наступила тишина. А затем я услышал голос, но звучал он так тихо, что я не мог разобрать ни слова.
Я задержался у двери. Кто это мог там разговаривать?
Когда снова раздался голос дяди Лео, я затаил дыхание.
– Нет! – кричал он. – Нет! Вы безумец! Слышите меня? Безумец!
У меня на затылке зашевелились волосы. На кого это кричит дядя Лео? Кто безумец? Я никого не видел в доме за целый день.
Что происходит в этой лаборатории?
– Монти! Да иди же скорее!
Я вошел в комнату, где сидела Нэн, и закрыл за собой дверь. Потом прочистил горло и сказал:
– Нэн, твой папа кричит на кого-то в своей лаборатории.
Нэн пожала плечами.
– Папа становится чересчур эмоциональным, когда работает, – пояснила она, не отрывая глаз от экрана.
– Но на кого он мог кричать? – не отступал я. – Кто это там с ним?
Нэн повернулась и посмотрела на меня. А потом разразилась смехом:
– Привет! Из какого столетия ты сюда прибыл, Монти? Ты когда-нибудь слышал о телефоне?
Телефон. Ну, конечно, дядя Лео говорил по телефону.
Да, но это невозможно: я слышал два голоса.
Я опустился на софу рядом с Нэн.
– Вот, пожалуйста, – сказал я, подавая ей тарелку с попкорном.
Я решил смотреть этот фильм вместе с ней. Но никак не мог сосредоточиться. Все время думал о голосе дяди Лео. О том, как он закричал: "Вы безумец!" Мне нет дела до того, что сказала Нэн. Мне безразлично, что он говорил по телефону, убеждал я себя.
Но все-таки дядя Лео очень странный человек.
Глава 5
– Вот она, наша средняя школа, – сказала Нэн.
Я посмотрел на длинное кирпичное здание. Оно выглядело куда лучше, чем моя школа в Калифорнии, не говоря уже о том, что была гораздо больше. А в остальном – такие же ряды окон в металлических рамах и с грязными белыми ставнями, такие же прямоугольные газоны перед фасадом.
Несмотря на ненастный день, ребята перед началом уроков резвились на траве, перебрасывая пластиковые диски.
– Ты будешь в классе мисс Экстат, – сказала Нэн, изучив мое расписание. – Жаль, что ты не попал вместе со мной к мистеру Пратту. Мисс Экстат хорошая учительница, но слишком уж строгая.
– Это не беда. Я не люблю создавать помехи, – сказал я.
Я нервничал. Довольно трудно в первый раз являться в новую школу. А если учесть, что прошел уже месяц занятий, то это еще труднее.
Зазвенел звонок. Нэн показала мне мою классную комнату на первом этаже.
– Встретимся во время перерыва на ленч, – пообещала она. – Удачи тебе!
– Спасибо, – ответил я, глядя, как Нэн поспешно идет в свой класс.
Я попытался выглядеть как можно небрежнее, входя в свой новый класс. Мисс Экстат кивнула мне и улыбнулась. На мой взгляд, ей было около пятидесяти. Ее седые волосы были коротко подстрижены. На цепочке, надетой на шею, висели очки.
Эшли, подруга Нэн, была в этом же классе. Ее темные волосы были собраны, как и у Нэн, в "конский хвост". Свитер украшала надпись: "Пенсильвания". Я попытался поймать ее взгляд, но она была поглощена разговором с какой-то девочкой.
Я осмотрелся. В классе было несколько свободных мест.
– Где мне сесть, мисс Экстат? – спросил я. Мисс Экстат нахмурилась.
– Ты знаешь, где тебе сесть, Монтгомери, – сказала она. – Я указала тебе место на той неделе, когда мы с тобой встретились в первый раз.
Я с секунду смотрел на нее, моргая. На той неделе?
– Хм… извините меня, мисс Экстат, но меня не было здесь на той неделе. Сегодня я пришел в первый раз.
Мисс Экстат положила руки на бедра и вздохнула.
– Перестань валять дурака, Монтгомери, и садись на свое место.
Я повернулся лицом к классу и обвел взглядом пустые места. Эшли указала мне на стул возле окна.
– Не спорь, – прошептала она. – Вот, садись.
Спотыкаясь, я прошел и сел у окна. Толстый парень за моей спиной насмешливо фыркнул.
Мисс Экстат начала писать на доске. Я пытался быть внимательным, но мне это не удавалось.
О чем это говорила мисс Экстат? До сегодняшнего дня я никогда не был в средней школе Тафт. И никогда не встречался ни с одной из учительниц. На прошлой неделе я был еще в Калифорнии.
Так почему же она сказала, что говорила со мной?
Глава 6
В тот же день вечером у меня был первый урок музыки. Я занимался с учителем Нэн, мистером Шнайдером. Он также преподавал музыку в школе.
Я достаточно хорошо играю, но сегодня мне было очень трудно сосредоточиться, потому что я был расстроен.
Я все время думал о том, как это мисс Экстат могла спутать меня с каким-то другим учеником. В моем классе не было никого, кто был бы на меня похож. Я был единственным рыжим.
Мистер Шнайдер склонился над пианино и нахмурился. Он был совсем лысым, если не считать нескольких пучков тонких волос по краям его головы, напоминающей по форме яйцо. Он носил полосатый пуловер и галстук в горошек.