Ребенок для босса - Рэй Морган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
—Нет, моя мечта никак не связана ни с дедушкой, ни с женитьбой.
—Знаешь, детишек без участия мамочки не заведешь, — напомнила сестра.
Под мамой она понимала жену. И тоже считала, что Гранту пора подумать о втором браке.
—Я найду способ, — без дальнейших уверток заявил он.
—Нельзя завести ребенка, не женившись, — настаивала Джина.
—Неужели? Смотри и учись.
Впоследствии, обдумав все как следует, Карвер понял, что дело куда сложнее, чем ему казалось. Нельзя просто заказать ребенка, как новый джип, если хочешь, чтобы малыш и впрямь унаследовал твои лучшие качества.
А именно этого он и хотел — страстно и глубоко, всем сердцем.
—А у тебя есть семья? — с любопытством спросил Грант. Он знал, что Келли вдова, но дальше его осведомленность не распространялась. — Родители, дяди и тети?
—Семья? Э... нет. Я одна. Да, совсем одна.
Прислонившись к столу, Грант в очередной раз стер кровь с губы.
—Но семья нужна всем, — наставительно сообщил он. — Я гостил в семье одного моего друга в Сан-Антонио. Знаешь, эти люди наслаждались тем, что проводят время вместе, заботясь друг о друге. И я понял, что нам всем нужна семья, чтобы жить счастливо, полно и весело.
А мне нужен сын.
Наблюдая за тем, как меняется выражение ее лица, мужчина понял, что Келли подумала о том же. Об осеннем дне, когда он случайно зашел в клинику своего кузена и обнаружил там мисс Стивенс.
В больнице Теда занимались проблемами бесплодия, в том числе методами искусственного оплодотворения. Исстрадавшись, Грант решил спросить у кузена, что собой представляет суррогатное материнство.
А в приемной сидела Келли, нервно пролистывая журнал о здоровой пище. Он кивнул в знак приветствия. Девушка густо покраснела, кивнула в ответ и притворилась, что всецело поглощена рецептами салатов. А он ушел, так ничего и не спросив, гадая, что женщина вроде Келли могла забыть в этой клинике.
Должно быть, будучи вдовой, она хотела родить ребенка, не утруждая себя построением новых отношений. Эта мысль захватила его, и Карвер выстроил целый сценарий, испытывая все больший энтузиазм. Если его предложение заинтересует Келли Стивенс...
Он инстинктивно догадался, что от денег она откажется. Что можно предложить ей в обмен на ребенка? Несколько дней Грант отчаянно искал решение, а затем его осенило. Они оба хотят ребенка. Значит, он сможет обеспечить ей содержание, пока Келли будет вынашивать малыша, а затем она займет место постоянной няни. И оба получат то, что им нужно.
Лично ему эта идея показалась гениальной.
Так что на следующий день Карвер пригласил ее в свой кабинет и вкратце обрисовал ситуацию. Однако она отреагировала так, словно он предложил ей перевозить детей контрабандой из Мексики в США, и едва не лишилась чувств от негодования. Грант даже опасался, что девушка может уволиться с работы.
Этого, конечно, Келли не сделала, однако с тех пор держалась от босса на расстоянии. Тот благоразумно больше не поднимал тему детей и деловых соглашений. Хотя эта возможность по-прежнему представлялась Карверу весьма соблазнительной.
ГЛАВА ВТОРАЯ
— У тебя снова идет кровь, — сказала Келли, возвращая Гранта в реальность. — Надо с этим что-то делать. Мне кажется, следует обратиться к врачу.
—О, нет. — Он снова прижал бинт к ранке. — Сам справлюсь.
—Нет, не справишься, — раздраженно покачала головой она. — Я знаю, ты до бесконечности уверен в себе и обожаешь все контролировать, но иногда приходится признать, что даже тебе нужна помощь.
Его синие глаза сурово взглянули на нее.
—А с чего вы взяли, что знаете меня, мисс Стивенс?
—А я и не утверждаю, что знаю вас, мистер Грант Карвер. Но я прекрасно знаю мужчин вашего типа. — Келли уже завелась. Этот человек пугал ее, но все же и его можно было приручить. По крайней мере она на это надеялась.
—Моего типа? О, пожалуйста, просветите меня. Что же это за тип?
Келли честно попыталась пробуравить его взглядом. Но получилось плохо — он был слишком красив.
—Продолжайте, я хочу знать, к какому типу, по-вашему, принадлежу?
—Ну, хорошо! Тип Н — надменный. Тип У — угнетатель. Тип Т — тиран. Угодно знать еще?
—Общую суть я уловил. Я тебе не нравлюсь, верно?
Келли удивленно моргнула и подавилась уже заготовленной колкостью. Нравится?! Это тут при чем? Она же его совсем не знает. С другой стороны, какое тогда право она имеет оскорблять его? Внезапно девушка пожалела, что не сдержалась,
Кровь, похоже, останавливаться не собиралась.
Келли нахмурилась.
—Мне кажется, тебе лучше присесть, пока мы будем думать о том, что делать с твоим лицом.
—Тебя и лицо мое не устраивает? — спросил Грант, на сей раз с юмором.
Она прикусила губу, стараясь не улыбаться.
—Садись, — велела Келли.
—Мне не нужно садиться. Я…
Она изо всех сил толкнула его в грудь. Мужчина плюхнулся на мягкое сиденье стула и откинулся на спинку, с любопытством ожидая дальнейших указаний.
—А теперь бери телефон и вызывай врача.
Грант одарил ее скептическим взглядом.
—А если серьезно?
—Я говорю более чем серьезно. Тебе нужна помощь. Я не хочу оставлять тебя тут, истекающего кровью. Так и умереть недолго. Подними эту чертову трубку!
—Ну, знаешь, я скорее умру от старости — лет эдак через пятьдесят, — фыркнул Грант, однако начал сомневаться в своей правоте. — Моя сестра — терапевт. И сможет позаботиться обо мне — если, конечно, я решу, что это необходимо.
Келли указала на телефон.
—Позвони ей.
—О чем ты говоришь? Уже одиннадцатый час. Я не могу ее беспокоить.
—Позвони. Она не будет злиться.
Он удивленно поднял брови.
—Ты с ней знакома?
—Нет, я просто знаю, что сестры всегда готовы прийти на помощь, — напряженно улыбнулась Келли.
Долгое мгновение Грант с удивлением и интересом смотрел на нее, а затем выражение его лица изменилось.
—Ладно.
Мужчина вытащил сотовый телефон, набрал номер и поднес трубку к уху.
—Привет, Джина, это Грант. Прости, что звоню так поздно, солнышко. Нет, ничего не случилось, просто хотел поздороваться и...
Келли поняла, что так дело не продвинется ни на йоту, выхватила у него из рук телефон и предусмотрительно отбежала на другой конец комнаты.
—Привет, Джина, это Келли Стивенс.
—Какого лешего... — зарычал Грант.
Та лишь отмахнулась.
—Вы меня не знаете. Я работаю... э-э... работала в компании вашего брата. Здесь только что произошел небольшой несчастный случай.
Карвер снова выругался, но девушка не обращала на него ни малейшего внимания.
—Нет, нет, все в порядке... Почти. Он порезал губу, и, похоже, ранку не помешало бы зашить. Кровь никак не останавливается. О, прекрасно! Да, мы в его офисе. Спасибо большое!
Келли вручила ему телефон и победно улыбнулась:
—Она сейчас будет здесь.
—Что?!
—Твоя сестра сказала, что находится всего в нескольких кварталах отсюда.
—Эй, полегче на поворотах. Я немного запутался: кого сегодня уволили?
—Теперь о тебе позаботятся, мы в расчете. И я ухожу.
Выражение его лица снова стало суровым.
—Секундочку. Сначала ключик отдай.
—Какой ключик? — Келли прикусила губу с выражением совершенной невинности.
—От здания, где люди работают!
Келли получила его несколько месяцев назад, и потом ключ долгое время валялся в ящике ее письменного стола. Она обнаружила его случайно, когда собирала вещи. Засунув руку в карман, девушка выудила ключ и протянула Гранту.
—И все же задержись еще ненадолго. Я хочу с тобой поговорить.
Келли развернулась к двери.
—Можешь написать мне письмо.
Карвер упрямо встал и последовал за ней.
—Я серьезно. Мне кое-что нужно обсудить. Видишь ли, у меня появились мыслишки о привлечении тебя к работе в нашем отделе. Хотела бы снова вернуться в офис?
Келли испытала удовлетворение, слушая эту фразу. Почти извинение. В любом случае это признание, что ее не следовало увольнять.
—А ты можешь это устроить?
—Конечно. Пойми, я бы не позволил дяде тебя уволить, если бы был осведомлен о его планах. Ты же знаешь, меня всю неделю не было в офисе, а вернувшись, я узнал, что он разогнал целый отдел.
Она поколебалась, обдумывая его слова.
—А с чего ты взял, что я захочу вернуться в компанию, где со мной так несправедливо обошлись?
—Вот только не надо произносить очередную прочувствованную речь, я тебя умоляю! Мне показалось, эта работа тебе отчаянно нужна. Что случилось с твоей неподдельной скорбью по утраченной зарплате?
Келли, ничего не ответив и возмущенно покачав головой, вернулась к письменному столу за орхидеей. Было бы глупо снова забыть ее здесь после стольких приключений.