Город блаженства - Шантель Шоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он испытал потрясение, а вместе с ним жестокую и необъяснимую ярость, затмившую собой горечь, которая захватила его после смерти Фейзала.
Какая ирония судьбы! Он опять проиграл брату, как и шесть лет назад. Эта женщина с серыми, подернутыми поволокой глазами и чувственным пухлым ртом была женой Фейзала. Это он распускал ее волосы и любовался, как они струятся по спине. И касался рукой этой нежной, как у младенца, кожи... А Захир лишь фантазировал об этом с той минуты, как только увидел ее.
И даже понимание того, что она менее двух недель назад стала вдовой, не умаляло его желания прижаться к ее губам, сорвать одежду и повалить на стол.
Захир скривил губы от отвращения к самому себе и призвал на помощь железную силу воли, чтобы унять разыгравшиеся гормоны. Какое ему дело до нее и того, какие отношения у них были с Фейзалом? Есть только одна причина, по которой он находится здесь, только одно дело, которое касается его лично. Захир встал и отошел к окну, чтобы оказаться подальше от той, что так взволновала его.
— Здесь нет никакой ошибки! — горячо воскликнула Эрин, вскочив на ноги. — Я была женой Фейзала, и у меня есть свидетельство о браке!
— Приношу свои извинения, мне об этом не было известно. Ваш наряд вряд ли подходит для супруги принца, и я подумал, что вы — домашняя прислуга.
У Эрин вспыхнули щеки, когда его оценивающий взгляд смерил ее с ног до головы, и мысленно отругала себя за то, что не переоделась для встречи с Гордоном Стрейкером. Но откуда ей было знать, что она встретит здесь настолько высокомерного, насколько и чертовски привлекательного принца, который окажется братом Фейзала.
Эрин подняла подбородок, и яростный, непокорный взгляд серых глаз встретился с бездонными глазами Захира бин Калида Мунтассира. От того, как он посмотрел на нее, по спине побежали мурашки, и только когда тот отвел глаза, Эрин поняла, что все это время стояла, затаив дыхание.
— За последние шесть лет мой брат окончательно отдалился от семьи, — холодно пояснил Захир.
При слове «семья» у Эрин все сжалось внутри. Какая семья? Фейзал всегда твердил, что у него нет родственников. Теперь оказалось, что появился не только брат, но и вся остальная ближайшая родня тоже существует. Почему он лгал ей? И если Фейзал порвал связь с семьей, каким образом им стало известно о его смерти? Ее беспокойство возрастало по мере того, как и увеличивалось ее недоумение, пока не стало граничить со страхом. И тут опять заговорил Захир.
— Я ничего не знал, пока не получил письмо, которое Фейзал попросил мистера Стрейкера отправить после его смерти. В нем сообщалось, что моя невестка умерла три года назад. В этом письме Фейзал не сообщал, что женился повторно. — Захир быстро взглянул на Эрин. — Две недели назад я также узнал, что у брата есть сын, который остался сиротой. — Он снова бросил взгляд на нее. — Как единственная наследница Фейзала, вы теперь — очень состоятельная женщина, — произнес он с подчеркнутой иронией. — Но меня интересуют не деньги и не этот жуткий дом, — пренебрежительно добавил Захир, оглядывая библиотеку. — Мой единственный интерес — племянник Казим. Полагаю, за ним хорошо ухаживали после смерти брата? Я приехал, чтобы забрать его на родину отца, в Куббу, чтобы его воспитала наша семья. Пожалуйста, сообщите его няне, что я хочу познакомиться с ним, и попросите срочно упаковать его вещи. Нам необходимо как можно скорее отправиться в дорогу, пока погода совсем не испортилась.
Эрин задохнулась от таких слов, а сердце от волнения гулко застучало в груди.
— Вы никуда не заберете Казима! Выйдя замуж за Фейзала, я усыновила ребенка. И мой сын останется здесь, в «Инглдин». Это его дом, — решительно произнесла Эрин, стараясь не замечать гневного выражения лица Захира.
— Это правда? — Захир снова обратился к адвокату, глянув на Эрин так, словно она была чем-то вроде мебели.
— Да, правда, черт возьми! — Она уперла руки в бока и с яростью смотрела на Захира. — Казим — мой сын по закону, и я не позволю вам забрать его. У вас нет никаких прав.
— Это мы проверим, точнее, мои юристы проверят, — резко заявил Захир.
Его подбородок окаменел. За все тридцать шесть лет никто ни разу не позволял себе разговаривать с ним так неуважительно, тем более женщина. Хотя он никогда не был ретроградом и признавал равноправие полов. За время правления его отца Кубба постепенно превратилась в более либеральное государство, чем большинство их соседей. И сам Захир большую часть жизни провел в Америке и Европе, где у женщин и мужчин равный статус. Но он — член правящей арабской фамилии и считал должным, чтобы к нему относились соответствующим образом, преклонялись и восхищались все женщины без исключения.
Он не привык, чтобы на него повышали голос. И даже тот факт, что в гневе Эрин была еще прекраснее, не извинял ее. Она тяжело дышала, и Захир поймал себя на том, что следит, как поднимается и опускается ее грудь. Он не помнил, чтобы когда-то хотел женщину с таким позорным для мужчины нетерпением.
Захир отвернулся и, стараясь скрыть растерянность, пригладил рукой короткие волосы. Черт, эта женщина оказалась непредвиденным препятствием на его пути. На другой стороне земного шара старик с разбитым сердцем ждет встречи с внуком. Он обещал отцу, что привезет сына Фейзала в Куббу, и выполнит свое обещание. Но ситуация вышла из-под контроля. Захир без ложной скромности считал себя блестящим бизнесменом и прозорливым стратегом. Но впервые в жизни он чувствовал свою беспомощность и ненавидел себя за это.
— Я не верю, что вы собирались увезти трехлетнего ребенка в другую страну, когда он даже не знает вас, — бросила Эрин. — Казим совсем маленький и только что потерял отца. Вам не приходило в голову, что он может испугаться?
— Я приехал сюда один, без своего обычного сопровождения, — фыркнул Захир, озадаченный ее упреками, — чтобы малыш мог познакомиться со мной. Мой брат должен был понимать, что как только я узнаю о существовании ребенка, то приеду за ним, — резким тоном добавил Захир. — Во дворце в Куббе его уже ждет профессиональная няня, которая будет ухаживать за ним.
Страх сковал Эрин, но она постаралась не подать виду.
— Мне жаль, что вы зря потратили время, — вежливо, но твердо произнесла она. — Фейзал хотел, чтобы Казим вырос в Англии, со мной. Он просил меня усыновить мальчика, и я счастлива, что сделала это.
— Но почему в таком случае он ни слова не сказал о вас в письме?
Захир задал вопрос, на который Эрин не могла ответить. Но ее спас Гордон Стрейкер.
— Простите, что прерываю вас, — начал он, вставая со стула, — но погода портится, и мне надо успеть на поезд. — Он стал натягивать пальто, беспокойно поглядывая в окно на свинцовые тучи, которые предвещали долгий буран. — Эрин, если тебе нужен мой совет... — Он колебался и взглянул на Захира, прежде чем продолжить. — Пожалуйста, звони мне в офис в Лондоне в любое время.