Очищение огнем - Джессика Марч
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Поверь мне. Кей, клянусь, я не хотел… Он замолчал; до Кей донеслись рыдания.
– Черт возьми, Митч! – резко сказала она, желая прекратить истерику, – немедленно объясни, где ты и что произошло!
– Я с Энни, – пробормотал Митч. – Она пришла в отель, и… О Боже… не знаю почему, но я…
Слезы не давали ему говорить.
– Что, Митч? – допытывалась Кей. – Что ты сделал с ней?
– Она не дышит, Кей. По-моему, она…
Кей не дала ему договорить – сейчас не время выяснять подробности:
– Вызови «скорую помощь», Митч, – как только я повешу трубку. Хорошо? Я сейчас еду.
Она положила трубку и бросилась к выходу. В ушах звенели его всхлипывания. За двадцать лет, что Кей знала Митча Кэрела, она никогда не видела его плачущим и даже представить себе не могла, то он способен вот так сломаться.
Идеально ухоженная подъездная дорожка перед отелем «Беверли-Палас», «флагманским судном» гостиничной сети, принадлежавшей Митчу Кэрелу, была забита полицейскими машинами и фургонами телевизионщиков. Кей оставила автомобиль в конце дорожке и начала осторожно продвигаться вперед, стараясь обойти возбужденную толпу репортеров в надежде, что ее не узнают.
Но когда она пересекла переполненный вестибюль, коренастый седоволосый мужчина в темном костюме хорошего покроя взял ее под руку. С облегчением заметив, что у него нет микрофона, Кей позволила увлечь себя в укромную нишу.
– Мисс Уайлер, – настойчиво начал он, – я Ричард Лофтон, ночной управляющий. Думаю, нам надо поговорить до того, как…
– Где мистер Кэрел? – перебила Кей. – Я приехала из-за того, что он звонил…
– Ускользнул из отеля еще до прибытия полиции. Как похоже на Митча! – с сожалением подумала Кей.
Притащил ее сюда в самое осиное гнездо, а у самого даже не хватило совести дождаться!
– А что с женщиной? – поспешно спросила Кей.
– Не могу сказать. Появилась бригада «скорой помощи», заявили, что получили вызов из люкса в Пентхаузе, я их впустил. Девушка была зверски избита. Ее тут же увезли.
– Значит, она жива, – облегченно вздохнула Кей; через толщу кошмара пробился крохотный лучик надежды.
– Куда ее отправили? В какую больницу? По крайней мере хоть подежурю у постели Энни Рейнс.
Бедняжка Энни. Что бы ни случилось с ней, Кей понимала, что и она несет за это ответственность.
– Не знаю, мисс Уайлер. Но прежде, чем вы уйдете, должен предупредить…
– О чем?
– Когда я поднялся наверх, вместе с врачами, нашел адресованный вам конверт – записку от мистера Кэрела.
Он замолчал.
Кей вопросительно взглянула на Лофтона, ожидая, что тот отдаст письмо.
– Я передал его полисменам, как только те прибыли, в том же виде, в каком нашел, – не вскрывая конверта.
Управляющий смущенно пожал плечами.
– Поскольку я знаю, вы с мистером Кэрелом – друзья, подумал, что самое меньшее, что могу для вас сделать, – по крайней мере подготовить… то… есть… рассказать о записке и еще об одной вещи. В отеле ведется автоматическая запись телефонных разговоров и номеров, набираемых в каждой комнате, и времени звонка. Детективы уже сделали копию записи.
Даже не зная содержания письма, Кей поняла, что, возможно, сама оказалась в беде. Хотя управляющий не сказал прямо, что знает о звонке Митча, его предостережение было достаточно красноречивым.
– Насколько я понимаю, – добавил Лофтон, – …собственно говоря… – по-моему, перед тем, как беседовать с полицейскими, вам нужно посоветоваться с адвокатом. Можете пройти в мой кабинет и позвонить оттуда.
Но Кей подумала, что на этом этапе обращение к адвокату означает нечто вроде признания в собственной вине, и к тому же ей гораздо более необходимо узнать подробности случившегося, чем пытаться защитить себя.
– Я поговорю с полицией, – решила она и направилась к лифту.
Два полисмена в мундирах, с «уоки-токи»[3] в руках проверяли каждого входящего, желая убедиться, что это постояльцы или члены следственной бригады.
– Я бы хотела поговорить с детективами, – сообщила Кей остановившему ее офицеру. – Меня зовут…
– Я знаю, кто вы, мисс Уайлер. Видел вас по телевизору.
Полисмен поднес к губам «уоки-токи» и сказал в микрофон:
– Передайте капитану Варгасу, что Кей Уайлер сейчас поднимется.
Когда кабина остановилась, у самой двери лифта оказался мужчина, стоявший так близко, что Кей, пытаясь обойти его, была вынуждена прижаться к стене. Она уже сделала шаг вперед, когда незнакомец заговорил.
– Не стоит никуда спешить, мисс Уайлер, – сказал он хрипловатым голосом заядлого курильщика. – Я тот, кого вы хотели видеть.
Чуть пониже ростом, чем Кей, он тем не менее был прекрасно сложен: с широкими плечами, бычьей шеей и большой головой: густые блестящие черные волосы были подстрижены ежиком, как у солдат морской пехоты. Кей невольно подумала, что в его облике есть что-то от университетского профессора, и типичного книжного червя, и мексиканского бандита.
– Капитан Гектор Варгас. Лос-Анджелесское полицейское управление, – представился он, вынимая из кармана пиджака конверт.
– Пока девушка лежала, истекая кровью, мистер Кэрел нашел время написать вот это. Может, вам следует прочитать перед тем, как побеседовать со мной?
По его тону было ясно, что он вовсе не пытается проявить хоть какое-то дружелюбие или по крайней мере вести себя дипломатичнее. Кей молча взяла у детектива распечатанный конверт, на котором было размашисто написано:
«К. Уайлер».
Она развернула бумагу, прочла несколько поспешно нацарапанных строчек:
«Я был в таком состоянии, что даже не вспомнил о «скорой». Спасибо. Прости меня, Кей. Помни – все могло быть по-другому, если бы только ты дала мне то, чего я хотел. Любящий тебя вечно».
Подписи не было.
Подняв голову, Кей встретилась с напряженным взглядом темных горящих глаз. Варгас выдернул листок из ее пальцев и снова сунул в конверт.
– Что имел в виду Кэрел? – допытывался он. – Что он хотел?
Кей почувствовала, что детектив стремится ее запугать.
– Не можем ли мы посидеть где-нибудь, капитан Варгас? Может, подобные истории вам и привычны, но, поверьте, я просто в шоке.
– Конечно, – кивнул Варгас. – Пойдемте.
Он показал на открытую дверь напротив лифта.
Они вошли в роскошный люкс в пентхаузе, зарезервированный для Митча, владельца отеля. В большой гостиной сновали несколько человек, а через дверной проем спальни Кей заметила мужчину, пытавшегося снять отпечатки пальцев с ночного столика и щелкавшего вспышкой фотографа, делавшего фотографии окровавленных простыней. Нервная энергия, державшая Кей в напряжении с самого звонка Митча, куда-то исчезла, вытесненная болезненной, тошнотворной пустотой.