Грызу небо зубами (Операция в Мали) - Евгений Кукаркин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Что-нибудь произошло?
- Почти. Отец устроил мне взбучку за то, что решила подвезти вас. Меня, оказывается, могли убить те двое у машины?
- Да. И тебе, и мне повезло.
- Вот видишь, судьба...
Мы посмотрели друг на друга и засмеялись. Перед Дези появился стакан сока, и она с жадностью сделала глоток. Опять появился бармен с тарелкой жареной рыбы.
- Господин, что-нибудь еще?
- Больше ничего не надо, Хочешь рыбу? - предлагаю Дези.
- Давай.
Дези бесцеремонно берет рыбу руками и начинает есть. Иногда она отрывается от пищи и успевает что-то сказать.
- Представить не можешь, как я голодна... Как приехала домой, так крошки во рту не было... Разругалась с отцом, а тот запер меня в комнате... Я через окно...
- Тебе попадет. Папа может и отшлепать, когда вернешься.
- Пусть только посмеет, я за своего жениха тогда не выйду...
- Ты еще думаешь об этом?
- Я думаю, как бы вообще от него избавиться. Прости мое кощунство, но мне иногда хочется, чтобы его подстрелили...
- Да ты весьма кровожадна.
Дези вытирает руки о салфетку и хватается за сок.
- Во всем виновата жуткая война, все время мы живем сводками военных действий, а там только жертвы, убитые и раненые. Я уже привыкла, что кого-то убивают...
- А я нет.
- Поживете здесь и тоже привыкнете.
Заиграл оркестрик, наполняя зал ритмичной музыкой.
- Вы танцуете? - спрашиваю ее.
- Конечно.
- Тогда рискнем?
- Если хочешь, - улыбается она, - пошли.
По центру зала уже дергаются четыре пары, мы присоединяемся к ним, и Дези мгновенно ушла в свой танец, закрыв глаза. Все ее тело поразительно и пластично изгибалось. Площадочка наполняется танцующими, и тут меня кто-то толкает в спину. Я оглядываюсь, это Мамонтов со своей подругой.
- Кто это? - шепчет он мне, кивая на Дези. - Я ее здесь раньше не видел.
- После скажу.
- У тебя губа не дура.
Капитан отвалил в сторону. Я профессионально охватил взглядом зал и... увидел у входа солдат с автоматами. Стоящий впереди военный пристально оглядывал помещение. Прыгиваю к Дези и прижимаюсь к ней, прикрывая от вошедших. Она открыла глаза и ошалело смотрит на меня.
- Ты чего?
- Тихо. У входа солдаты, не по твою ли душу?
- Боже мой...
- Отходи к бару...
Я буквально на руках выношу ее к стойке.
- Садись и не оглядывайся, - сажаю девушку на высокий стул. - Я тебе сейчас что-нибудь еще закажу. Бармен!
Но сонного толстяка нет, ждем еще минуту, и тут сзади нас раздается голос:
- Дези, не пора ли домой.
Оглядываюсь и вижу генерала Корадо с тремя солдатами.
- Папа, зачем ты так...
- А как еще по-другому? Идет война, а дочь без охраны разгуливает по борделям. Надо быть законченной идиоткой, чтобы не понять, что за тобой охотятся все: и партизаны, и диверсанты, и репортеры. Поймают, и в стране может возникнуть политический кризис, а это может привести к гибели десятков и сотен людей.
- Хорошо, папа, я больше не буду вступать в дискуссию, я иду.
Дези поднимается, хлопает меня по плечу.
- До встречи, Николай.
- До свидания, Дези.
Она идет к двери в окружении солдат. Генерал остался рядом со мной.
- А вы, молодой человек, не разевайте рот, на то, что вам не положено.
- Извините, господин генерал, я здесь - первый день и еще не разобрался во всех местных премудростях, поэтому еще не понял, на что могу разевать рот, а на что нет.
- Хм... Однако... Впрочем, может быть вы и правы. Теперь, раз вы еще ни в чем не разобрались, запомните первый урок. Моя дочь не для вас.
Он не стал слушать мой ответ, повернулся и пошел на выход. Я уставился на сонную рожу бармена, появившегося из-за занавески.
- Это ты вызвал генерала? Это ты узнал Дези?
- Я не понимаю, о чем Вы говорите, господин.
- Тогда я пообещаю тебе одно: однажды поднимусь в воздух и нечаянно разнесу твою забегаловку к чертовой матери. Нечаянно..., одной ракетой. Поверь мне, я подлости не прощаю.
И тут лицо бармена изменилось, глазки раскрылись, и в них появился страх.
- Извините, господин, но я выполнял распоряжение генерала. Если бы не сообщил..., меня бы убили...
- Ну и сволочь же ты. Мне жаль, что наше знакомство омрачено твоим доносом, но предупреждаю, если капнешь на меня или моих друзей еще раз... берегись! Дай мне еще бутылочку пива.
- Слушаюсь, господин.
Сижу и неторопливо поглощаю пиво. Ко мне подходит запыхавшийся потный Мамонтов.
- Я все видел. У тебя все в порядке?
- Да.
- Слава богу. Я тогда побежал к Зазе.
- Я, пожалуй, пойду домой.
- Может тебе скучно? Хочешь, найдем девушку на ночь. Здесь есть такие конфетки...
- Не надо.
- Найдешь дорогу?
- Найду.
Наступило утро. Меня опять будит Мамонтов, длинными трелями дверного звонка. С трудом дохожу до двери и открываю ее.
- Капитан, подъем. Нам надо быть через полтора часа на аэродроме.
- Полтора часа?
- Да. У нас не так много времени, надо еще пойти в нашу забегаловку поесть.
- Встаю
- Я опять принес бритву...
- Спасибо. А купить здесь вещички... бритву, например... можно?
- Конечно. Здесь все торгуют, солдаты, жители, генералы...
- Так к кому же мне обратится?
- Лучше к бармену. Он по своим каналам достанет что угодно.
- Ничего себе. Ладно, я буду готов через пятнадцать минут.
Тот же бар и тот же сонный бармен. При виде меня он почтительно кланяется.
- Что нужно, господину?
- Отбивную и кофе.
- А вам? - это к Мамонтову.
- Мне салат и кофе.
Бармен неторопливо уходит за занавеску и вскоре приносит две тарелки и две кружки кофе. Мы начинаем есть и перебрасываемся фразами. Бармен стоит недалеко и, видно, очень расстроен тем, что говорим по-русски.
- Этот тип знает русский?
- Нет. Но... может быть некоторые слова. Говори быстрее, он не успеет понять.
- Хорошо. Как Заза?
- В порядке. А кто был с тобой?
- Дочь генерала Корадо.
- Ничего себе. Как тебе удалось с ней познакомиться?
- Потом расскажу.
- Фигурка у нее - прелесть. Я бы тоже хотел встречаться с такой.
- Она не для нас.
- Значит, генерал приходил за своей дочкой?
- Угадал.
- А потом тебе сделал внушение?
- Да ты - провидец.
- Ладно тебе. Лучше доедай быстрей, через три минуты за нами придет машина.
- И так каждый раз?
- Все время.
На бетонной площадке стоят два до боли знакомых вертолета МИ-28, со своими нелепыми, вытянутыми, закругленными носами. Мамонтов подводит меня к ближайшему.
- Вот наша стрекоза.
Стрекоза вся поистерта и залатана, некоторые заклепки вылетели, и дыры грубо замазаны герметиком. Двое полураздетых негров и белый в комбинезоне крутились вокруг машины.
- Ион, - прокричал Мамонтов.
Белый человек оглянулся.
- Это наш механик, - обращается он уже ко мне, потом опять к нему. Иди сюда. Прибыл новый командир.
Белый человек отбрасывает ветошь и неторопливо идет к нам.
- Здравствуйте, - говорит он на корявом английском, - капитан Минеско, ваш механик.
Я протягиваю руку.
- Капитан Петров. Как машина?
- Что ей сделается. Пока работает. К полету готова.
- Отлично. Сейчас сюда приедет генерал Корадо, и мы полетим...
- Генерал? - недоверчиво спрашивает механик.
- Да.
- А куда он сядет? В запасном отсеке нет места. Я туда брезентовые чехлы переложил...
- Он полетит вместо оператора.
- О, черт возьми. Я тогда полезу в машину и наведу порядок в кабине. Командир, не надо ли блокировать часть кнопок вооружения? Вдруг этот псих будет нажимать все подряд, говорят, что он прошел школу в Уэст-Пойнте, а там учат всему...
- Нет, оставьте все как есть.
- Хорошо. Я пошел.
Через три минуты, действительно, на аэродроме появился кортеж машин. Впереди несся грузовик с солдатами, за ним военный "Джип" с генералом, сзади - еще одна грузовая машина. Первая машина остановилась перед нами, и высыпавшиеся из нее солдаты оцепили площадку с вертолетом. Генерал подошел к нам не один, худощавый с большими ноздрями негр в форме полковника держался чуть позади его.
- Капитан, Петроф, - обратился Корадо ко мне, - вертолет готов?
- Готов.
- Мне надо взять с собой полковника Чока. Где мы его можем разместить?
- Только в техническом отсеке. Капитан Минеско, подойдите сюда.
Румын подходит, небрежно козырнув генералу и полковнику:
- Слушаю, господин капитан.
- Надо выбросить чехлы, в отсеке поедет пассажир.
- Кто, генерал?
- Нет, его помощник.
- А генерал?
- Я же тебе говорил, он летит на месте оператора.
- А... Мать их..., - по-русски ругается Ион.
Он подходит к вертолету и долго копается у левого борта. На землю вываливается гора чехлов.
- Все в порядке, господин генерал, можно садиться, - сообщаю я.
Корадо благосклонно кивает головой, что-то гортанно кричит своему помощнику и неторопливо идет к лесенке. Чока направляется к Минеско и с его помощью протискивается в технический отсек. Я забираюсь на место пилота и начинаю раскручивать винты.