- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Следуй за рекой (ЛП) - Риччи Ч. И.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Перевод из Клемсона. Юниор. — Тренер наконец бросает на меня взгляд. — В прошлом сезоне он поймал несколько впечатляющих бросков, что может стать нашим билетом на финал кубка в этом году, если вы двое будете играть на том же уровне, что и с Дрю.
Я ломаю голову, пытаясь вспомнить ресиверов из Клемсона, но ничего не выходит. Отслеживание статистики других команд не входит в список моих приоритетов, особенно если это команда, с которой мы никогда не сталкиваемся в течение сезона.
Я закатываю глаза, прежде чем бросить взгляд туда, где ресиверы отрабатывают упражнения на лестнице. Замечаю пару новых номеров в толпе, но ни один из них не выделяется.
— Ведете себя так, будто я должен тут же понять, о ком вы говорите, — бормочу я. — Кто он?
Вместо ответа тренер подносит к губам мегафон. Закрывая уши как раз вовремя, я слышу приглушенное «Грейди, сюда!», когда тренер кричит тому, кто, по всей видимости, является моим новым принимающим.
Грейди? Мне эта фамилия не говорит ни о чем.
Я наблюдаю, как новички вскидывают головы, чтобы посмотреть на нас, за исключением одного игрока, бегущего по лестнице. Никто не движется в нашу сторону, а значит, остается один вариант.
Игрок с номером восемьдесят три.
Его голова опущена, темные волосы мокрые от пота, но он продолжает удерживать все внимание на своих ногах. Парень не отрывает от них взгляда, с огромной ловкостью двигаясь туда-сюда по лестнице. Легкость, с которой он маневрирует, кричит об атлетизме. Мое сердце колотится, пока я продолжаю наблюдать за тем, как Грейди сосредоточен на своей задаче.
Мой мозг сразу же осознает, что у него есть все нужные качества для нового ресивера. Не только потому, что он явно создан для этого вида спорта и посвятил себя оттачиванию своих способностей. Еще имеет место тот факт, что парень явно отдал приоритет тренировке, а не выполнению приказа тренера.
Я даже замечаю, как Дрю одобрительно кивает Грейди, который не послушался тренера, чтобы закончить тренировку.
О том, что это неповиновение в последствии заслужит уважение Скотта, знаем только мы с Дрю и его близнецом, Эллиотом. Этот факт мы держим в тайне от остальной команды, в надежде, что они узнают о нем сами, заслужив тем самым определенный уровень почтения от такого великого игрока НФЛ, как Грэм Скотт.
Но этот маленький трюк мы выучили только потому, что росли рядом с тренером. Если бы Тейлор не был нашим общим другом или игроком нашей команды в Академии Саммит, не думаю, что мы оказались бы достаточно умны, чтобы это понять.
Но Грейди каким-то образом умудрился сделать именно это в свой первый день.
Мой взгляд остается прикован к игроку с номером восемьдесят три. Он отрабатывает остальную часть тренировки, не останавливаясь, пока не спускается вниз. В ту же секунду, как Грейди сходит с лестницы, его взгляд скользит в нашу сторону.
Я не могу определить цвет его глаз, но точно знаю — каким бы он ни был, этот цвет несет в себе много тепла. Я чувствую обжигающий взгляд Грейди даже с расстояния в пятьдесят ярдов, когда тот наклоняется, чтобы поднять свой шлем с земли. И с его приближением к нам, ощущение становится лишь сильнее.
Скрещивая руки на груди и глядя на то, как подбегает Грейди, я подмечаю его высокую, худощавую фигуру. Вероятно, он всего на дюйм выше моих шести футов и двух дюймов, но его присутствие подавляет даже на расстоянии. Парень не сложен, как кирпичный сортир, поскольку создан для бега, но под формой заметны хорошо очерченные мышцы рук и ног. От хватки на шлеме на предплечье Грейди вздуваются вены, выпирая, словно дорожная карта. По крайней мере, они заметны там, где кожа не полностью скрыта тату, которые простираются по нижней части его левого бицепса.
Грейди останавливается передо мной, и я резко выдыхаю, потому что знаю его. Не понимаю, как не сложил в уме два и два, когда тренер упомянул его фамилию.
Потому что последние два года Киран Грейди показывал астрономические результаты в Клемсоне, практически следуя по пятам за Хейсманом3.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})И теперь он здесь, в университете, который не слишком известен своим футболом.
Напрашивается вопрос… почему?
Все внимание Грейди сосредоточено на тренере. Он даже не смотрит на меня, когда говорит:
— Тренер?
Одно-единственное слово скользит по мне, словно мягкий, насыщенный виски, отчего мой желудок совершает сальто.
Тренер хмыкает, прежде чем кивнуть мне:
— Грейди, хочу познакомить тебя со своим КьюБи4. Надеюсь, вы хорошо поладите, даже несмотря на то, что не играли вместе.
Впервые с тех пор, как остановился перед нами, Грейди отводит взгляд от тренера и устремляет его на меня. Его глаза — два глубоких озера цвета медового виски или самого яркого янтаря, который я встречал в своей жизни. Похоже, оттенок глаз подходит к голосу парня.
— Ривер Леннокс, — представляюсь я ему и протягиваю руку, пойманный в ловушку его пристальным взглядом. — Парни зовут меня по-разному. КьюБи, Рив, Лен. Выбирай любое.
Золотые глаза не отрываются от моих, когда Грейди протягивает собственную руку, чтобы пожать мою. Но в ту же секунду, как наши ладони соприкасаются, а пальцы обхватывают друг друга, мою кожу лижет огонь.
Вообще-то огонь — это мягко сказано. Ощущение больше похоже на удар молнии, бьющее по каждому нервному окончанию, посылая ударные волны электричества и тепла, проходящие через каждый дюйм моего тела. И всё от простого рукопожатия.
Судя по вспышке в глазах Грейди, он тоже это чувствует, потому что быстро переводит взгляд на наши руки. То есть до тех пор, как не отпускает мою ладонь, словно та обжигает. Затем его взгляд снова возвращается ко мне.
— Киран Грейди. — Он произносит свое имя медленно и плавно, как Киир-Ан.
Когда новичок больше ничего не говорит, я вскидываю бровь:
— Значит просто Киран?
Он слегка ухмыляется.
— Ну, может, моя прежняя команда называла меня Джи5 или Грейди. Эти варианты тоже подходят. Если хочешь, можешь придумать что-то еще, если оно будет звучать более креативно, чем мудак или придурок.
— Значит, не мудак и не придурок. Принято к сведению, — киваю я со всей серьезностью. — Вон там — это Гаррет, — я указываю на запасного КьюБи на другой стороне поля. — Все зовут его Джи, так что для ясности я буду звать тебя Грейди. — Я криво улыбаюсь ему, прежде чем продолжить: — Добро пожаловать в команду, дружище. Должен отметить, что твой перевод возможно станет подарком богов. Вот уже два года мне нужен еще один звездный ресивер.
— Постараюсь угодить тебе, Лен, — парирует Грейди.
То, как мое прозвище слетает с его губ, вызывает во мне дрожь. Я тут же снова хочу его услышать — посмотреть, как губы Грейди формируют буквы, когда он произносит это слово.
Мой мозг цепляется за один-единственный слог, как будто от него зависит вся моя жизнь, и за секунду прокручивает его в голове по кругу. Каким бы иррациональным ни являлось это действие, и каким бы явным ни было мое непонимание, я жажду услышать этот звук. Звук моего имени на его губах.
— Вам еще что-нибудь нужно, тренер? Если нет, то я вернусь к тренировке, — спрашивает Киран, бросая взгляд на тренера Скотта.
— Нет. Иди заканчивай, — отвечает тот, отпуская Грейди, прежде чем повернуться ко мне. — Ривер, сходи за Гарретом. Как только оба закончат, я хочу, чтобы вы сыграли несколько пасовых игр. Мне нужно, чтобы вы привыкли друг к другу как можно быстрее.
Десять минут спустя уже мы бежим по полю, ощущая скорость и стиль игры друг друга. Грейди быстр и очень легок на подъем, тем самым давая мне свободу бросать мяч быстрее и на большее расстояние, чем если бы мы играли с другим ресивером. Черт, даже с Дрю.
Проще говоря, наша химия просто зашкаливает, и меня это здорово напрягает.
В следующий раз, когда настает очередь Грейди выбирать маршрут, я одариваю его ухмылкой, прежде чем показать рукой универсальный сигнал «длинная передача». Ловлю его ухмылку и едва заметный кивок, прежде чем вернуться на место. А потом отхожу все дальше и дальше, пока Киран не оказывается достаточно далеко, чтобы я был готов сделать пас.