- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Коллекция - Гарольд Пинтер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пауза.
Билл. Послушайте, шли бы вы отсюда… Вы мне надоели.
Джеймс. Вы же знали, что она замужем… зачем вы это сделали?
Билл. А она разве не знала, что она замужем? Зачем она это сделала?
Пауза.
(С усмешкой.) Вам обидно, да?
Пауза.
О господи, ерунда какая-то. Вы же знаете, что все это чушь.
Достает сигарету из сигаретницы и закуривает.
Вы считаете, она должна была сопротивляться?
Джеймс. Ну хоть немного.
Билл. Значит, хоть немного должна была?
Джеймс. Да.
Билл. Вы ей верите?
Джеймс. Конечно.
Билл. Всему, что она вам рассказывает?
Джеймс. Безусловно.
Билл. Скажите, она обычно кусается?
Джеймс. Нет.
Билл. Может, царапается?
Джеймс. Немного.
Билл. Какая у вас верная жена. Обо всем, что с ней происходит, она рассказывает вам в мельчайших подробностях… Так вы говорите, она немного царапается? (Поднимает руку.) Смотрите, на мне ни одной царапины. Нигде. Я совершенно не поцарапан. Если хотите, я могу пройти медицинское освидетельствование. Я готов раздеться догола и продемонстрировать мое непоцарапанное тело. Да, но нам нужен бескорыстный свидетель. Может, у вас в «Вестбери» есть знакомая горничная?
Джеймс аплодирует.
Джеймс. А вы шутник. Я и не предполагал, что вы такой шутник. У вас прекрасное чувство юмора. Знаете, как я вас буду называть?
Билл. Как?
Джеймс. Шутник.
Билл. Ну что вы, не стоит.
Джеймс. Нет, нет, я всегда рад возможности преподнести заслуженный комплимент. Не хотите ли выпить?
Билл. Как мило с вашей стороны предложить мне выпить.
Джеймс. Что вы предпочитаете?
Билл. У вас есть водка?
Джеймс. Сейчас посмотрим. Кажется, есть немного.
Билл. Балдеж.
Джеймс. Как вы сказали? Повторите.
Билл. Что я сказал?
Джеймс. Ну вот вы только что сказали какое-то слово.
Билл. «Балдеж», что ли?
Джеймс. Это самое.
Билл. Бал-деж.
Джеймс. Потрясающе. Вы, наверное, его еще в школе подцепили.
Билл. Я как-то не задумывался… Точно. Ну конечно, еще в школе.
Джеймс. Видите, как я угадал. Ваша водка.
Билл. Вы необыкновенно щедры.
Джеймс. Ну что вы. За ваше здоровье.
Пьют.
Билл. Будьте здоровы.
Джеймс. Подойдите ко мне.
Билл. Что?
Джеймс. Держу пари, что вы душа общества в компании.
Билл. Как вы добры, вы прямо-таки осыпали меня комплиментами, но я бы не сказал, что я душа общества в компании.
Джеймс. Не скромничайте. Я уверен, что вы душа общества в компании.
Пауза.
Билл. Вы что, действительно так думаете?
Джеймс. Конечно.
Билл. По правде сказать, я вовсе не душа общества в компании, а вот мой приятель, с которым мы снимаем этот дом, он действительно душа общества.
Джеймс. Я с ним уже познакомился. Похоже, он веселый малый.
Билл. Да, большой весельчак. Настоящий фокусник.
Джеймс. Настоящий? Со всеми штучками? Ну, там кролики из шляпы…
Билл. Ну нет, не до такой степени. Без кроликов.
Джеймс. Значит, кроликов не может?
Билл. Нет. Все дело в том, что он не любит кроликов. У него на кроликов аллергия.
Джеймс. Бедняга.
Билл. Да, мне его очень жалко.
Джеймс. Он к врачу обращался?
Билл. Это у него с детства.
Джеймс. Он что, вырос в деревне?
Билл. Фигурально выражаясь – да.
Пауза.
Ну что же, было очень приятно познакомиться. Приходите, когда у меня будет больше свободного времени.
Неожиданно Джеймс делает резкое движение вперед. Билл шарахается от него назад и падает через пуф на пол. Джеймс хихикает. Пауза.
Из-за вас я разлил водку и замочил пиджак.
Джеймс стоит над Биллом.
Вот возьму и лягну вас сейчас.
Пауза.
Дайте мне встать.
Пауза.
Отойдите, я хочу встать.
Пауза.
Если вы дадите мне встать…
Пауза.
Мне на полу неудобно.
Пауза.
Если вы дадите мне встать, я расскажу вам всю правду…
Пауза.
Джеймс. Скажите мне правду, не вставая.
Билл. Нет, я должен встать.
Джеймс. Не обязательно. Говорите.
Пауза.
Билл. Ладно, я вам расскажу только потому, что мне это смертельно надоело… Правда состоит в том, что ничего подобного вообще не было. Я не знал, что она замужем. Она мне ничего об этом не говорила. То, что вы мне рассказали, просто абсурд, потому что между нами ничего не было. Мы только вместе поднялись в лифте… тут вы правы… вышли из лифта, и вдруг она оказалась в моих объятиях. Я в этом совершенно не виноват, потому что я не собирался ее обнимать. Я сам был крайне удивлен. Не знаю, как это случилось, наверное, я ей так понравился… Ну и я… я, конечно, не отказался. Мы немного поцеловались около лифта – в коридоре никого не было, – и все, а потом она пошла в свой номер.
Взбирается на пуф.
А больше ничего не было. Я вам уже говорил, что я такими вещами не занимаюсь… смысла нет. Я понимаю, что вы расстроены, но, могу вас заверить, все было очень невинно. Не более, чем несколько поцелуев. (Встает, отряхивая пиджак.) Мне ужасно жаль, что так получилось. Понять не могу, зачем ей надо было все это придумывать. Чистая фантазия! Нехорошо. Меня бы это насторожило. (Пауза.) Вы ей во всем доверяете?
Джеймс. Около двенадцати вы пошли в ванную в ее номере, чтобы принять душ. Там вы пели «Вечером во ржи». Вы вытерлись ее полотенцем и вышли из ванной обернутым полотенцем, как римлянин в тоге.
Билл. В самом деле?
Джеймс. А потом позвонил я.
Пауза.
Мы с ней поговорили. Я спросил, как она себя чувствует. Она ответила, что все в порядке. Она говорила тихо. Я попросил ее говорить погромче. Ей было неудобно со мной разговаривать, потому что вы сидели рядом, на ее кровати.
Пауза.
Билл. Не сидел, а лежал.
Затемнение.
Слышны церковные колокола. Свет в квартире и в доме. Воскресное утро. Джеймс один в гостиной читает газету. Гарри и Билл за столиком в гостиной пьют кофе. Билл просматривает газету. Гарри наблюдает за Биллом.
Тишина. Слышны церковные колокола.
Снова тишина.
Гарри. Положи газету.
Билл. Что?
Гарри. Я сказал, положи газету.
Билл. Почему?
Гарри. Ты уже читал ее.
Билл. Не всю. Сегодня много новостей.
Гарри. Оставь газету.
Билл смотрит на Гарри, кидает в него газету и встает. Гарри подбирает газету и начинает читать ее.
Билл. А, так ты сам хотел почитать?
Гарри. Я? Ничего подобного.
Нарочито комкает газету и бросает ее на пол.
Я вовсе не собирался читать газету. Может, ты хочешь почитать?
Билл. Что-то ты сегодня не в себе.
Гарри. Неужели?
Билл. Определенно.
Гарри. А ты не догадываешься – почему?
Билл. Нет.
Гарри. Все из-за колокольного звона. Ты ведь знаешь, как на меня действует колокольный звон.
Билл. Я как-то никогда его не замечаю.
Гарри. Глядя на тебя, трудно предположить обратное.
Билл. Да что с тобой? Идиотизм какой-то.
Нагибается, чтобы подобрать газету.
Гарри. Не трогай газету.
Билл. Почему?
Гарри. Не трогай, и все.
Билл смотрит на Гарри и медленно поднимает газету. Оба молчат. Билл кидает газету в Гарри.
Билл. Возьми ее. Она мне не нужна.
Выходит в холл и поднимается по лестнице. Гарри разворачивает газету и читает ее.
В квартире Стелла входит в комнату с подносом. На нем кофе и печенье. Она ставит поднос на столик, подает чашку Джеймсу. Сама садится и пьет.
Стелла. Печенья хочешь?
Джеймс. Нет, спасибо.
Пауза.
Стелла. А я съем.
Джеймс. Ты поправишься.
Стелла. От печенья?
Джеймс. Разве ты хочешь поправиться?
Стелла. Можно и поправиться.
Джеймс. Неужели хочешь поправиться?

