- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Another: Episode S - перевод от HHswt102 и DarkGhost13. - Yukito Ayatsuji
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— "Так ты снова с ним столкнулись?"
— "Пару раз, да"
— "Пока рисовала эту картину?"
— "Тогда тоже ... Но в том году в первый раз я увидела его на берегу моря».
— "Берегу моря? Но ты же говорила о поместье на берегу реки"
— "Да. Оно находится у реки… не такой большой, на самом деле. Больше похоже на пруд"
Мей прищурила свой правый глаз.
— "Если пойти немного от побережья моря и пройти через небольшой лес, то можно выйти на пруд. Его называют озером Миназуки. Так что все же это озеро.
Даже после ее пояснений, я не мог толком представить это. Правда, у меня всегда были проблемы с определением местности.
— "Сакаки-семпай делал снимки на берегу моря. Кажется, это было его хобби. Сю был с ним в тот день. Я шла по берегу ... и таким образом, мы столкнулись друг с другом в том году в первый раз. Он тоже вспомнил нашу первую встречу"
— "Так вы поболтали?"
— "Немного"
О чем? Хотел я спросить, но так и не решился.
Я не знаю, что это было, но я чувствовал себя невежливо, может быть неуютно, задавая так много вопросов, один за другим. Также я почувствовал, что рано или поздно меня бы заткнули – ненавижу, когда меня допрашивают.
После этого Мей продолжила.
— "На самом деле, г-н Сакаки был первым, кто тогда заговорил. " О, вижу, у вас повязка на глазу…"
— "Мей, не так ли? Мы ведь встречались в доме Мисаки-сана в том году?"
Теруя Сакаки подошел к ней, все еще держа свою однолинзовую камеру в руках. Его левая нога неуклюже волочилась.
— "Ты ранен?", спросила Мей.
— "О, ты про...", была его реакция, но он слегка кивнул и ответил: "Когда-то давно я попал в аварию".
Травма после аварии была вылечена не полностью, так что он все еще хромал на левую ногу. Он попал в нее, когда учился в средней школе. Весь его класс ехал в автобусе, который врезался грузовик ...
— "Что?!"
Когда я услышал это, то в памяти возникли чувства, от которых меня начало трясти.
— "Автобусная авария в средней школе?"
Два года назад Теруя Сакаки было двадцать четыре года ... Вот что сказала Мей. Так что в этом году ему было двадцать шесть. Это означало, что он был в средней школе чуть более десяти лет назад ...
— "... Не может быть", прошептал я и сделал глубокий вдох. "Этот парень Сакаки жил в Йомияме? Ты же говорила, что он отправился в Северную Йоми на время обучения в средней школе и был в классе 3-3, получается… Не может быть…"
— "Трагедия 1987 года", серьезно кивнула Мей. "Я подумала о том же, когда началась трагедия в этому году и когда я слушала рассказ Тибики-сана о трагедиях прошлых лет. Это заставило меня вспомнить о том, что сказал Сакаки-семпай".
Одиннадцать лет назад, весной 1987 года, несчастье, постигшее класс 3-3 во время школьной поездки – учеников разделили по автобусам и отправились из Йомиямы в аэропорт, расположенный за чертой города, когда по пути их настигло проклятье. Водитель грузовика заснул за рулем, выехал на встречную полосу и врезался в автобус ... Это рассказал нам Тибики.
В общей сложности погибло семь человек, в том числе ученики и завуч. Мог ли это быть тот самый случай, после которого Сакаки получил травму?
— "В общем, этим летом," Мей продолжила, слегка понизив голос. "Когда мы поехали в загородный дом, и там я увидела Сакаки-семпая, мне захотелось разузнать у него об этом. Я подумала, что это стоило того, если бы существовал даже крошечный шанс, что он мог сказать мне что-нибудь, что могло оказаться полезным".
Поверить не могу! Подумал я и посмотрел прямо в лицо Мей.
Как она могла сделать что-то подобное и никому не сказать?
Если бы она хотя бы намекнула мне. Хотя стоит признать, что это было вполне в духе Мей.
Как всегда не обращая внимания на мою эмоциональность, Мей продолжала говорить.
— "Вот что я подумала, когда мы уехали, но Сакаки-семпай уже был мертв. Это произошло в мае этого года. Так что…"
Коротко вздохнув, Мей небрежно смахнула челку и сказала:
— "Но я была в состоянии говорить с его призраком ... Ну так что, Сакакибара? Хочешь узнать больше об этой истории? Или бы ты предпочел не ворошить старые воспоминания?"
— "Фух..."
На секунду я сморщил брови и нажал большим пальцем на высок. Все это время я ощущал небольшой низкочастотный звук, резонирующий где-то в моей голове, "ВММ ... вммммммм ... "
— "Я хочу услышать об этом"
Это был мой ответ. Уголки рта Мей растянулись в ухмылку, и она кивнула. Затем она начала свою историю.
— "Сакаки-семпай умер весной этого года. Но тело его не нашли … Он стал призраком. И он искал его"
Глава 1
Что происходит с людьми, когда они умирают?
— Хмм?
Попадают ли они в загробную жизнь после этого?
Кто может сказать?
Отправляются ли они на небеса или в преисподнюю?
Кто знает? В конце концов, люди просто придумали рай и ад.
Так что, когда ты умираешь, ты действительно совсем прекращаешь существовать? Ты становишься ничем?
...Нет, я не думаю, что это происходит так.
Правда?
Да. Когда люди умирают, я уверен они...
1
Это произошло примерно в конце Июля прошлого года, когда я столкнулся с той девушкой на побережье, где был виден маяк Реймизаки. Я не могу вспомнить точную дату.
Её звали Мей; она была девочкой из средней школы. Припоминаю, что это был второй раз, когда я встретил её.
Мы впервые встретились годом ранее. В позапрошлом году в начале Августа. Званый ужин на даче семьи Мисаки. Моя сестра Тцукихо пригласила меня.
Она едва сказала слово на приеме, в основном ограничившись формальностями. Она была светлокожей девушкой худощавого телосложения. Тихая и кажущаяся немного грустной. Не было похоже, что она вообще получала удовольствие от вечеринки той ночью. Это все что я запомнил о ней.
Наиболее примечательной деталью в ней в тот раз был её левый глаз синего цвета. Я слышал, что её мать, кукольник, сделала специальный искусственный глаз для неё.
Поэтому, цвет её глаза, почти сказочно синий, ярко отпечатался в моей голове.
Когда мы увидели друг друга прошлым летом, я заметил повязку на её левом глазу и сказал, не думая.
— “Ох-хо. Теперь она носит глазную повязку, а?”. Я даже зашел так далеко, что беспечно добавил, “Почему она прячет такие красивые, непохожие глаза?”
Мой племянник Сю, зашедший ко мне в гости, спросил: “Что значит непохожие?”
Тем же тоном, который он всегда использовал, чистым альтом маленького мальчика, у которого еще не начался изменяться голос.
— “Это значит что её глаза

