- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дорога на орбиту. Механик - Алекс Орлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как вам такое, а? Блестит, играет?
При этих словах Джек невольно обратил внимание на золотую цепочку парикмахера надетую поверх красной футболки.
«Наверное тоже какой-то тренд», – подумал он.
– Знаете, название подберите сами, а мне надо, чтобы не слишком длинно и не слишком коротко. Лоб открытый, виски – прямые.
– Ага, – произнес парикмахер. – Ну, тогда давайте начнем.
Хорошо ориентируясь в здешних номерах он притащил из какого-то угла подходящую банкетку и усадив на нее клиента принялся за работу, быстро меняя на своем аппарате насадки и ловко перекидывая шланг, по которому в небольшой бокс, откачивались с воздухом срезанные волосы.
«Типа промышленного пылесоса», – про себя определил Джек. У них в городке стригли по-простому – на пол, в тюрьме примерно так же.
После стрижки, парикмахер, на лацкане которого значилось «У. Бонтер (Вилли)» побрил клиента с применением какого-то модернового устройства, не издававшего ни звука и вместе с тем хорошо массировавшего кожу.
Все эти процедуры прекрасно расслабляли, однако Джек из под прикрытых век следил за дверью в ванную комнату, где оставался его чемодан.
Наконец, стрижка была закончена. Джек одобрительно кивнул своему отражению в зеркале и перекинул по мини-терминалу парикмахера очередную сотню чаевых, а сами услуги мастера были включены в стоимость билета.
Едва Джек проводил одного специалиста, к его номеру с длинной тележкой вешалок подкатил «дизайнер готового платья».
Так значилось на служебном бейдже этого парня, не казавшегося каким-то модным щеголем.
Обыкновенный человек с обыкновенным лицом, который мог бы сидеть в любом офисе – где-то в серединке или стоять охранником у входа в большой магазин.
Лет тридцати пяти, но крепкий – тележка была тяжелой с полусотней вешалок и по мягкому покрытию паласа катилось трудно.
– Я Спарк, сэр. У меня тут для вас… вот…
С этими словами он скинул на руку летнюю пару и встряхнул вещами, как старьевщик на «блошином рынке».
– Рекомендую вот это. Сейчас ведь лето.
– Да, лето, – произнес Джек вертя в руках пиджак. Однако, каково будет в этой одежде на Лиме-Красной? В какую погодную зону он попадет?
В крайнем случае, выглянет из окна вокзала и прикупит что-то на месте.
– Как называется этот цвет?
– «Летучий-серый», сэр. Это совершенно ваш спортивный стиль и размер. У меня глаз – штангенвахт.
– Ладно, прикинем, – согласился Джек и стал надевать обновку.
Получилось хорошо, и в цвет, и в размер.
– Ну, а я что говорил?
– Отлично, Спарк. Добавьте полдюжины рубашек, носки и… что с обувью?
– А вот, – произнес «дизайнер готового платья», движением фокусника выдвигая из нижнего отделения тележки три ящичка, в которых находилась обувь. – Я бы рекомендовал вот эти…
– Мокасины?
– Нет, ну что вы? – с улыбкой возразил Спарк и посмотрел на Джека так, словно он корову назвал собакой. – Это воунби. Но многие путают, да. Возможно вам будут слегка велики, но я принесу другие – у меня есть.
Джек померил и «воунби» ему понравились. А то, что были чуть просторны, это даже лучше. В тюрьме он полюбил свободную обувь.
– И вот еще что – мне нужен чемодан… – сказал Джек, встав перед зеркалом для заключительной оценки своего вида – в костюме и обуви.
– Какой именно, сэр?
– А знаете, лучше не чемодан, а чехол. Знаете такие безразмерные?
– Я понял вас. Цвет под костюм?
– Да, давайте под костюм.
4
Спустя полчаса Джек уже сидел в кресле перед столиком на котором стоял большой поднос с горячими бутербродами и бутылочками с газировкой.
Он заказал себе «быстрый обед», чтобы обойтись без долгого ожидания и как можно скорее наесться, ведь всем было известно, что перед скоростными путешествиями, прием пищи следовало ограничивать и закончить, как можно дальше от времени старта.
Сам Джек до этого никуда с планеты на планеты не перемещался. Сначала хватало и округа, а потом самым длинным перелетом был атмосферный – до острова в океане. Да и то обычным воздушным транспортником.
Но все знакомые пацаны в его детстве знали, что межпланетные рейсы были длинными, там не полагалось никакого питания, а только «защитные капы» в зубы и наушники электросна.
Об этом многократно «на бис» рассказывал Рори Дипшнайдер, который однажды летал с отцом на какой-то, то ли Нимбус, то ли Ватангус и в подробностях, вероятно всего приукрашенных, повествовал и о противном вкусе капы, и о наушниках, от которых пощипывали уши – «от электричества».
Так-то Рори был замухрышкой и с ним особо никто не водился, поэтому привлечь внимание и подняться в уличном рейтинге, он мог только за счет бесконечного пересказа этой истории со все большим количеством подробностей.
Поначалу Джек собирался и вовсе обойтись без еды, продержавшись до вылета на сладких напитках, однако потом передумал. К тому же у него разыгрался аппетит и хотелось отвлечься на что-то приятное, а это сейчас была только еда.
И пока пережевывал очень качественные, многослойные бутерброды он действительно немного успокоился, а когда съел все, остался сидеть в кресле, еще раз прокручивая в мыслях последовательность предстоящих действий.
Вот сейчас будет сигнал на посадку, он накинет пиджак, схватит чемодан и перед выходом проверит в кармане карту и диспикер подаренный щедрым Томасом.
Промелькнула мысль позвонить родителям в качестве «вольного человека», но его домашних уже могли прослушивать люди из «службы дальней связи». Они тотчас отследят откуда сделан вызов.
А дальше, как говорится – дело техники.
Нет, так рисковать он не станет. Вот доберется до места, тогда можно будет воспользоваться, какой нибудь схемой, какие часто предлагали разные полулегальные агентства.
Из состояния полудремы Джека вывел сигнал передаваемый в каюты транзитных пассажиров для которых борт «стриткастера» был только пересадочной станцией. После сигнала прозвучало сообщение о скором прибытии челнока.
Джек поднялся и осмотрелся, проверяя не забыл ли чего, потом сходил в туалет и умывшись с душистым мылом и промокнув лицо нагретой салфеткой, подхватил чемодан и покинул номер.
В коридоре он никого не встретил – на ярусе было тихо, основная часть пассажиров уже укрылась в своих номерах от дневной жары, готовясь к выходу на обед, что на туристических судах являлось отдельным культурным мероприятием и способом развлечения.
На палубах также царил покой и тишина, если не считать завывания встречного ветра, от которого палубу прикрывали прозрачные носовые экраны. В противном случае при скорости «стриткастера» людей с палуб попросту бы сдуло.
Поднявшись со второй палубы на первую, Джек огляделся. Здесь уже присутствовала какая-то часть публики с которыми он заходил на «стриткастер».
Трех пассажиров – двух

