- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Взаимное притяжение - Джекки Меррит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Она пришла в сознание? - спросил Джон, переводя взгляд с отца на сына.
- Если и пришла, то нам об этом пока не сообщили, - тихо объяснил Клинт Джону, внимательно осматривая Томи и придвигаясь к нему поближе, чтобы ощущать плечо сына.
Офицер Манн сделал понимающий жест и произнес:
- Это серьезный случай, и будет проведено расследование.
- Да, я знаю, - сказал Клинт.
Суровое выражение на его красивом лице стало еще непреклоннее. Если бы Томи не заезжал за Эриком в школу, возможно, ничего бы не случилось. Клинт видел, что этот же вопрос мучает Томи. Мальчики были лучшими друзьями. Клинт помнил разговор с сыном перед его отъездом в школу сегодня утром.
- Ты опаздываешь.
- Я обещал Эрику захватить его. Запомни, папа, Барроу держат данное слово.
- Хорошо, давайте начнем. - Манн достал кожаную записную книжку и ручку из кармана куртки и, пролистав, открыл нужную страничку. - "Томас Ли Барроу и Эрик Роджер Скулз", - прочитал Джон. - Правильно?
Клинт и Томи кивнули одновременно.
- О'кей, Томи. Тебя называть Том или Томи?
- И то и другое приемлемо, - сказал Томи. Он уставился в пол, и Клинт понял, что сын боится.
- Расскажи мне, что произошло, Том, - попросил офицер Манн.
- Я уже все рассказал шерифу Логану, - проговорил Томи. - Он первый приехал на вызов.
- Знаю, но меня там не было, и я хочу все услышать из первых уст.
Томи глубоко вздохнул.
- Мы очень боялись опоздать на выпускной экзамен в школу и выбрали короткий путь через перевал Кугуар.
- Ты и Эрик?
- Да. Я был за рулем. Я вышел на крутой поворот, а навстречу - машина этой женщины. Я нажал на тормоз, она тоже, но мы все равно столкнулись.
- Ты попал на лед?
- Да. Только-только начало таять...
- Ты не видел, что за рулем женщина?
- Не было времени ничего разглядеть. Я пытался выровнять грузовик.
- Понимаю.
- Фургон выбросило с дороги. - Томи тяжело дышал. - Я остановил грузовик, и мы с Эриком побежали к обрыву. Машина уже летела вниз, кувыркаясь. Мы заметили, как из дверцы со стороны водителя вывалилась женщина и упала на камни. Машина лежала кверху дном у берега реки. Мы сразу поспешили вниз. Эрик думал, что женщина мертва, но я с трудом нащупал пульс и понял, что она просто без сознания от удара. Сказал Эрику, чтобы он возвращался к грузовику и ехал за помощью. Он уже готов был уйти, как вдруг заметил пожар. Женщина была слишком близко к месту аварии, и я подумал о том, что вдруг произойдет взрыв. Эрик не хотел ее передвигать, но я настоял на этом. - Томи поднял полные боли глаза и взглянул на офицера Манна. -Мы перенесли ее - она могла бы погибнуть, если бы мы не сделали этого. Правда, боялись, что еще больше навредим ей...
- Том, ты поступил правильно, - сказал Манн. -О'кей, у меня есть еще несколько вопросов. Она что-нибудь говорила?
- Нет.
- А ты случайно не заметил на машине квиток с лицензией?
Томи нахмурился.
- Я не помню.
- Понимаю, ты был слишком занят другими делами.
- Это верно. К тому же машина была перевернута...
- Вероятно, он выпал во время падения. Томи утвердительно кивнул головой.
- Это возможно, вполне вероятно.
- А могло что-либо из ее дорожного скарба упасть в реку? - продолжал расспрашивать офицер.
- Не знаю.
- Жаль, где-то же должна быть какая-нибудь зацепка. - Манн поерзал в кресле. - Мы не знаем, кто она. Если бы Томи увидел лицензию, то мы бы по крайней мере узнали штат, в котором она живет. Впрочем, река слишком быстро и бурно течет. Если что и упало в реку...
- Если вас заботит только идентификация ее личности, - перебил Клинт, - то не проще ли выяснить этот вопрос, когда она придет в себя?
Офицер Манн убрал записную книжку и ручку - Я уверен, что скоро выясню. - Он поднялся и взглянул на Томи. - Это все на данный момент. Если у меня возникнут еще какие-нибудь вопросы, на которые ты мне должен будешь ответить, я свяжусь с тобой.
Томи кивнул головой.
- Да, сэр.
Клинт видел, что Томи почувствовал облегчение после ухода офицера. Он хорошо знал своего сына и понимал, что не только внешняя сторона происшествия заставляет его нервничать.
Клинт положил руку на плечо Томи.
- Расслабься, сынок. Офицер Манн всего-навсего выполняет свою работу.
Томи промолчал, продолжая блуждать взглядом по коридору. Клинт не сказал больше ни слова. Он любил сына больше, чем собственную жизнь, и чувствовал его боль и несчастье как свои. Да, Клинт беспокоился, когда Томи начал водить грузовик и ездить по горным дорогам; это была тревога о безопасности сына, хотя он и доверял ему.
Клинт сменил тему разговора просто для того, чтобы отвлечь Томи от тягостных размышлений:
- Когда я позвонил директору и объяснил ситуацию, он сказал, что ты можешь написать тест, который пропустил сегодня. - Он помолчал, а затем добавил:
- Наверное, я уже говорил тебе это.
- Все в порядке, папа.
- Все же Эрик пришел на экзамен. - Клинт нахмурился. - Каким образом он смог попасть в школу после несчастного случая?
- Когда он звонил шерифу, он еще позвонил и отцу. Мистер Скулз забрал его. - Томи внезапно закрыл лицо руками. Его голос прерывался. -Это ужасно, папа. Я никогда этого не забуду.
Клинт похлопал сына по спине.
- Конечно, ты этого не забудешь. Но ты сделал все, что в твоих силах, чтобы женщина осталась жива. Я очень горжусь тобой, сынок. Надеюсь, ты это знаешь.
Клинт почувствовал, как спина Томи вздрагивает от всхлипываний. Он погладил сына по спине, пытаясь успокоить.
Они даже не думали о возвращении домой; как бы то ни было, им нужно узнать о состоянии женщины. Они оба должны об этом услышать первыми. Отец и сын уже провели в маленькой комнате ожидания пять часов и теперь поняли, что придется пробыть здесь весь день, а может, и ночь, если в этом будет необходимость.
В восемь вечера медсестра Нэнси Каммингс вызвала доктора Мелвина Пирса в палату № 217.
- Она начинает приходить в себя, доктор. Доктор Пирс быстро посмотрел на монитор, показывающий состояние сердечного и кровяного давления.
- Приходит в себя. - Врач перевел взгляд на женщину в кровати. На ее лице и на руках виднелись ссадины, порезы и ушибы. Глубокая рана на правом виске была зашита, но рентген и другие тесты не показали переломов костей, и ее состояние не было тяжелым. По мнению доктора Пирса, только счастливый случай спас ее от смерти и она отделалась лишь ушибами.
Он взял ее руку и легонько потряс.
- Мисс? Мисс, вы слышите меня? Откройте глаза. Вы в больнице, я доктор Пирс. Попытайтесь открыть глаза.
Ее веки были тяжелые, как свинец. Все тело разрывалось от боли, особенно голова. Ладони и колени горели, словно она опустила их в огонь. Она попыталась открыть глаза, но не смогла.
Но Сиерра слышала голос, и казалось, что он раздается где-то близко. Она с трудом выполнила просьбу, в конце концов открыв глаза. Увидела словно в тумане лицо и вновь услышала голос:
- Мисс, вы можете говорить? Скажите что-нибудь. Скажите нам ваше имя.
Ее мозг словно стал ватным. Глаза закрылись сами собой, но снова послышался голос:
- Попытайтесь не засыпать. Попробуйте поговорить со мной. Как вас зовут?
- Сиерра, - коротко простонала она и провалилась в темноту, туда, где она не чувствовала боли и не слышала голоса.
Доктор Пирс выпрямился и отошел от кровати к карте, где фиксировал состояние пациентки.
- Следите за ней, - сказал он медсестре, когда сделал запись. - Мне нужно уехать из госпиталя на тридцать минут, доктор Hope назначил встречу. Позвоните ему, если она придет в себя снова.
Доктор вышел из палаты и направился в комнату ожидания. Клинт Барроу и сын поднялись с лицами, полными надежды.
- Присаживайтесь, - сказал доктор. Он выглядел усталым, под глазами были мешки. - Все хорошо, мы узнали немного, но это уже кое-что. У нее удовлетворительное состояние, только несколько ссадин. Нет переломов, не обнаружено ни одного внутреннего повреждения. Мы не гарантируем, что она в полной безопасности, но прогноз на будущее благоприятный. Она несколько минут назад пришла в себя на мгновение, и я из этого понял, что она слышит и понимает то, что ей говорят. Узнал ее имя, ее зовут Сиерра.
Клинт и Томи переглянулись.
- Сиерра? Это все, что она сказала? - спросил Клинт.
- Только одно слово. - Доктор Пирс поднялся. -Мне нужно к пациентам. Мой совет вам обоим: поезжайте домой и отдохните. Все, что от вас зависело, вы сделали. Доброго вечера. - Врач удалился.
Томи угрюмо посмотрел на отца.
- Сиерра? Странное имя... Что ты думаешь, папа?
- Не знаю, что и думать Томи. Впрочем, новость, которую принес доктор Пирс, хорошая. -Клинт взял сына за локоть. - Вставай, я провожу тебя до машины. Тебе пора домой - готовиться к завтрашним экзаменам.
Томи поднялся.
- Ты не поедешь со мной? Как ты доберешься?
- Еще не думал об этом. Чувствую, что мне нужно быть здесь.
- Но у тебя нет машины.
- Если она мне понадобится, возьму напрокат. Уже перед отъездом сына он сказал ему:

