- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Взаимное притяжение - Джекки Меррит


- Жанр: Любовные романы / love
- Название: Взаимное притяжение
- Автор: Джекки Меррит
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Меррит Джекки
Взаимное притяжение
Джекки МЕРРИТТ
ВЗАИМНОЕ ПРИТЯЖЕНИЕ
Анонс
Сиерра попала в автокатастрофу и в результате потеряла память. Клинт Барроу, сын которого, Томи, был виноват в аварии, помогает Сиерре, забирает ее из больницы к себе на ранчо...
Глава 1
Среда, 21 мая.
Клинт Барроу погонял лошадь, взбираясь на крутой холм. Стояло раннее утро. Уже было достаточно светло, но все же солнце еще не поднялось над вершинами гор, и густой туман покрывал все вокруг. На вершине холма Клинт притянул поводья и остановил лошадь на своем излюбленном месте, откуда было хорошо видно ранчо, а также всю землю доступную взгляду. Строения казались крошечными, рогатый скот и лошади выглядели как игрушечные. Клинту все это нравилось.
Высокий, стройный и мускулистый, темноволосый, с ярко-голубыми глазами, он по-настоящему испытывал удовольствие. Шок от главной трагедии в его жизни, смерти жены, со временем проходил. У него остался семнадцатилетний сын, Томи. Клинт растрачивал свою любовь на него и на ранчо. А еще он всегда выручал своих друзей и соседей из беды. Несмотря на невзгоды, все же жизнь прекрасна. И он знал это лучше кого бы то ни было.
Как только солнце показалось на горизонте, Клинт повернул лошадь и направился вниз по холму к ранчо. До ухода Томи в школу осталось мало времени, а Клинт любил каждое утро сказать несколько слов сыну перед выходом. Сегодня это особенно важно, так как Томи сдает выпускной экзамен. Окончание школы не за горами. Клинт и Томи были слишком не похожи на многих отцов и сыновей, они были очень близки, и Клинт сделает все возможное, чтобы сохранить такие отношения.
Он прибыл на ранчо, когда Томи уже выходил из дома и направлялся к своему красному грузовику.
- Доброе утро, папа, - поприветствовал он.
- Доброе утро, Томи. - Клинт слез с лошади и отпустил ее. Она не уйдет от него далеко, и Клинт это знал, ее нужно всего лишь позвать свистом.
- Посмотри, какой прекрасный денек выдался, - сказал Томи, открывая дверцу грузовика.
- Несомненно. - Клинт взглянул на часы. - Ты немного опаздываешь.
- Я знаю. Пора ехать, я еще обещал захватить Эрика.
- Ты уверен, что у тебя есть время для этого?
- Я обещал, что захвачу его, папа. - Томи усмехнулся и сел в грузовик. - Запомни, Барроу не бросают слов на ветер.
Клинт улыбнулся. Он воспитал своего сына настоящим мужчиной, научил его держать данное слово. Это было его собственное кредо, и он верил, что честь - главное отличие принципиального мужчины от тех несчастных индивидуумов, которые прожигают свою жизнь, ни во что не веря, ни на что не надеясь.
- Хорошо, поезжай осторожнее, - сказал он сыну. - Увидимся вечером.
Томи завел мотор и опустил стекло.
- До встречи, пап.
Клинт стоял и наблюдал за отъезжающим грузовиком. Его грудь вздымалась от гордости. Томи очень скоро окончит школу и уже не будет "маленьким мальчиком", как любил называть его Клинт. Он вступил в тот возраст, когда границы между детством и зрелостью размыты и надо готовиться к разлуке, так как сын уедет в колледж. Клинт мог лишь надеяться, что Томи вернется на ранчо после окончания учебы.
Когда грузовик скрылся из виду, он позвал лошадь. Сел верхом и натянул поводья. Наступило время начинать день.
***
Пятью днями раньше.
Новый фургон Сиерры был наполнен доверху одеждой, сувенирами и различными принадлежностями для рисования - рулон бумаги, подрамник, тюбики с масляными красками, коробка с кисточками, палитра и скребки, мольберт, а также несколько галлонов скипидара.
Она осторожно все упаковала и аккуратно уложила в фургон. Свободного места больше не оставалось, даже ее кошелек, карты, ноутбук и ручка лежали на пассажирском сиденье. У нее было пятьсот долларов наличными и дорожные чеки. Никаких кредитных карт, только права и наличные.
Сиерра была одета в удобные, свободные брюки из хлопчатобумажной материи и пуловер. Темные длинные волосы были заплетены в косу, на лице не было макияжа. Кожа молодой женщины загорела от долгого пребывания на солнце. Сиерре было тридцать три года, но она выглядела лет на пять моложе.
Ее фигура была исключительно хороша, такая же гибкая, как и в школьные годы, когда она познакомилась с Майклом. Они встречались до тех пор, пока их пути не разошлись: Майкл собирался учиться на юриста, а она устроилась в одной художественной галерее, где оттачивала свой талант и брала индивидуальные уроки. Случайно она приехала в Сан-Франциско, рассеянно припоминая, что здесь живут его родители. Сиерра вспоминала о нем время от времени, но даже и не мечтала, что встретится с ним снова.
Но это произошло. Она была на вечеринке и с трудом поверила своим глазам, когда Майкл подошел к ней.
- Сиерра? Сиерра Беннинг? Это действительно ты? - спросил он с усмешкой. Несмотря на прошедшие годы, Сиерра нашла его таким же неотразимым, как и в колледже.
Это было время расцвета их любви, и они поженились через три месяца после начала их романа, полного безудержного веселья, вечеринок и танцев. Майкл представил ее своим друзьям и семье, забрасывал подарками, цветами и короткими любовными посланиями. И была их свадьба...
- Нет, - выкрикнула она одновременно с горечью и наслаждением, не желая вспоминать об этом особенном дне. Воспоминания были всегда с ней, но она не хотела причинять себе сильную сердечную боль.
Она не смогла, да и никогда не сможет простить неверность Майкла. Все то время, пока был с ней, он встречался и с другими женщинами в гостиничных номерах. Сиерра очень плохо спала прошлой ночью, вспоминая крушение ее брака. И все-таки она поступила правильно, разорвав узы.
Беспокойство осталось в прошлом, твердила она себе. Прошло много времени с тех пор, как она взяла машину и отправилась путешествовать; когда у нее не осталось больше никакой цели, она сосредоточила свое внимание только на природе.
Настало время уезжать. Солнце уже стояло высоко, но погода была холодной из-за сильного ветра. Сиерра задумчиво смотрела на большой белый особняк, который когда-то был ее домом. В нем она пережила безумное счастье и жестокое страдание.
Теперь все кончено. Она уже смотрит на свой брак не как на годы, потраченные впустую, а как на урок суровой семейной жизни. Теперь, прежде чем подвергнуть свое сердце риску, она постарается узнать мужчину досконально.
Сиерра понимала, что сейчас пытается отложить свой отъезд хотя бы на несколько минут. На прошлой неделе она была богатой женщиной; сегодня же единственное, что она имела, - фургон. Ирония это или нет, но она все еще не решалась оформить развод. Ее адвокат отказал ей в какой-либо помощи ("слишком нелепо" - вот его точные слова), поэтому она по-прежнему носит фамилию Майкла. Она еще может пригодиться. Фактически он составил документ поспешно, что поразило и рассмешило Сиерру. Создавалось такое впечатление, будто она сошла с ума и хочет получить его подпись, прежде чем осознает происходящее.
Господи, почему она думает об этом сейчас? Сиерра тряхнула головой, отгоняя неприятные мысли. Через минуту она села в фургон и поехала прочь от особняка, даже не оглянувшись назад. Скольких усилий ей это стоило, знала только она. Именно с этого момента Сиерра начала думать о будущем. Теперь она одна.
Отец Сиерры был родом из Сан-Франциско, и кажется, именно от него она унаследовала храбрость путешествовать в одиночестве. Поездка была желанной, и ей хотелось ехать все дальше и дальше. Она чувствовала абсолютную и полную свободу.
Через четыре дня она оказалась в западной Монтане. Она остановилась на ночь в очень маленьком мотеле и вышла из номера только к обеду. В кафе было еще несколько посетителей, и официантка поприветствовала ее с дружелюбной улыбкой.
- Вы желаете сделать заказ или ждете кого-нибудь? - поинтересовалась женщина.
Сиерра улыбнулась.
- Если я буду ждать, пока ко мне кто-нибудь присоединится, то умру с голоду.
- Вы путешествуете одна?
- Да. Я хочу горшочек жаркого и горячий чай.
- Отличный выбор. Жаркое в горшочках - наше фирменное блюдо. Его охотно заказывают. -Официантка улыбнулась и понизила голос:
- Вероятно, потому что оно стоит недорого.
Сиерра улыбнулась и отложила меню. В ожидании своего заказа она посмотрела вокруг. Это было малопривлекательное кафе с обитыми деревом стенами и покрытым линолеумом полом. Красные скатерти плохо сочетались с синими занавесками, колокольчик над дверью извещал о прибытии или об уходе очередного посетителя невыразимо тоскливым звоном.
Официантка принесла заказ.
- Куда вы направляетесь? Если не надумали, можете спросить у меня.
- В общем-то в никуда, - с улыбкой ответила Сиерра. - Просто путешествую. Здешние места прекрасны, и я хочу увидеть побольше. Я выросла в Айдахо, и вы можете не поверить, но я никогда прежде не была в Монтане.
- Вам нужно быть осторожной здесь. Это дикая местность, и даже опасная.
