Влюбленный миллионер - Джоди Доусон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так вы нас не познакомите?
Дани смерила его выразительным взглядом.
— Дети, это мистер Кинг, я подобрала его на дороге вчера вечером. Мистер Кинг, это мои дети, Дрю и Эмма. — Она протянула руку к стоявшей рядом женщине:
— А это моя сестра Камилла, Ками.
Камилла сделала шаг вперед:
— Доброе утро. Так, значит, она вас подобрала?
Хантер ответил быстрым рукопожатием, не отпуская полотенца.
— Надо же! — Камилла обернулась к сестре. — И правильно, пора тебе что-то делать со своей жизнью.
Хантер переводил взгляд с одной женщины на другую. Сходство не было абсолютным, к тому же Дани покраснела от смущения.
— Мам, он вернет наше полотенце? — деловито осведомился Дрю.
Через мой труп, малыш! Хантер еще крепче вцепился в узел под животом. Не бог весть какое прикрытие, но это все, что у него есть.
Положив руки на плечи бдительных сторожей, Дани решительно подтолкнула их к дверям. Ками двинулась следом за детьми, с любопытством оглядываясь через плечо.
— Мы ждем вас внизу, мистер Кинг. Извините за вторжение. — Дани вышла, не оглядываясь, и прикрыла за собой дверь.
Хантер задумчиво посмотрел им вслед, затем выбрался из душевой кабины и принялся с ожесточением вытирать волосы. Потом он размазал по подбородку гель для бритья и пристально взглянул на мужчину, смотревшего на него из зеркала. Какие у нее длинные ноги! Неплохо бы любоваться ими каждое утро…
Не так часто ему доводилось встретить женщину, настолько его заинтриговавшую, — обычно он начинал испытывать скуку уже через пять минут после знакомства. Как только дама узнавала, какой компанией он владеет, в ее глазах появлялся отблеск сотен долларов. А ему хотелось, чтобы женщина испытывала интерес к нему, именно к нему, а не к его деньгам или его имуществу.
Конечно, красавцем он не был, как любил напоминать ему брат. Брент унаследовал внешний лоск, а он — мозги. Однако подружки Хантера не жаловались — он обращался с ними как с леди, Приоткрыв дверь, Хантер выглянул в коридор. Никого. Он быстро проскользнул в свою комнату, пока еще какой-нибудь крошка агрессор не атаковал его, и извлек из дорожной сумки джинсы и тонкий свитер. Удобная одежда, хотя и не совсем подходящая для заседания совета директоров.
Ориентируясь на звук голосов и аромат жареного бекона, он направился вниз. Интересно, можно ли надеяться, что его тут покормят? Воспоминание о вчерашнем обеде заставило Хантера ощутить сосущую боль под ложечкой.
Дани отдернула руку — кончик пальца покраснел в том месте, где она коснулась сковороды. Ну вот, опять! Воспоминание о Хантере с полотенцем вокруг бедер отвлекало от шипящего на огне мяса. И неудивительно — она уже сто лет не видела полуобнаженного мужчину.
И какого мужчину!
Ками подошла сзади и нежно обняла сестру:
— В чем дело? Почему такие тяжкие вздохи?
— Я и не думала вздыхать, — запротестовала Дани, — просто обожгла палец.
— Ну конечно. И ты вовсе не думаешь об этом типе, которого подобрала вчера. Не мечтаешь увидеть его без полотенца.
Дани бросила обеспокоенный взгляд на стол, за которым сидели Дрю и Эмма, склонившись над книжкой-раскраской. К счастью, дети не обращали на них ни малейшего внимания.
— Я не подбирала его! Ну, не в том смысле… Это просто клиент, которому негде было переночевать. — Она с ожесточением перевернула бекон на сковороде. — Прекрати, пожалуйста! Он уедет прежде, чем успеет действительно стеснить нас.
Глаза у Ками заблестели подозрением.
— Ну, это мы еще посмотрим.
— Лучше помоги мне, а то я запущу в тебя чем-нибудь…
— Не надо, не надо! — Ками отскочила, уклоняясь от шлепка посудным полотенцем. — Я требую возмещения за моральный ущерб… Например, добавки изюма.
Дани со вздохом подняла глаза к потолку. С сестрой невозможно разговаривать серьезно, она воспринимает жизнь как веселую шутку!
За спиной послышались смешки. Дани сняла сковороду с огня и, накрыв крышкой, поспешила к столу. Картинка, которую нарисовали ее дети… Хантер! Кого же еще они могли изобразить завернутым в белое полотенце?
Дани прочистила горло:
— Это что, мистер Кинг?
— Да, мама, мы нарисовали это для тети Ками. Когда мы были наверху, она сказала, что пожалела, что у нее нет фотоаппарата.
Дрю смотрел на нее невинными, широко распахнутыми глазами.
— Тете Ками лучше направить свои мысли по какому-нибудь другому руслу, а то ей не поздоровится.
Ками озорно показала ей язык, но Дани покачала головой:
— Ну все, давайте есть, мне нужно пораньше в мастерскую.
Она разложила по тарелкам омлет и бекон, а Ками налила всем сок.
— Что будем делать с детьми сегодня?
— Милли согласилась посидеть с ними еще недельку. — Дани нахмурилась. — Если на мое объявление так и не придет ответа, просто не знаю, что делать! — Она взглянула на детей. — Папа не может справиться со всей работой в мастерской, ему действительно нужна моя помощь.
— Держись, сестра. — Ками сжала ей локоть. — Не могу даже представить, что бы с нами всеми было, если бы не ты!
Дани поморгала, разгоняя влагу, застилавшую глаза.
— Спасибо. Но мы все молодцы.
Хантер помедлил в дверях кухни. Бдительные малыши сидели за столом, сестры о чем-то тихо разговаривали у плиты.
Хантер прислушивался к разговору сестер без малейшего смущения. Итак, ей нужна няня.
Где же найти няню в таком месте?
Маленькая девочка выскочила из-за стола и бросилась к матери, обхватив ее за ноги. Дани тоже обняла дочку, и Хантер почувствовал, как у него перехватило дыхание.
— Красивая, как картинка, да? — раздался низкий голос у него за спиной.
Обернувшись, Хантер увидел седовласого мужчину. Даже согбенный возрастом, он был выше Хантера. Старик протянул руку:
— Извините, не хотел вас напугать. Я Эймос Майклз, а это — мои дочери и внуки.
Хантер пожал руку, которая оказалась сухой и холодной.
— Доброе утро, сэр. Я Хантер Кинг.
Эймос оперся о палку.
— И которую из моих дочек ты бы уложил в постель?
— Простите, сэр?
— Да что уж там, не скромничай. Мы оба мужчины. — Он наклонился ближе к уху Хантера. — Имей в виду, я, хоть и старый, все еще могу навести ружье на цель и выстрелить. Так что не вздумай обидеть ее.
Хантер приподнял брови:
— Кого?
— Ту, на которой ты женишься.
И старик величественно вплыл в двери. Хантер пожал плечами, глядя ему вслед.
Дани оглянулась на отца:
— Пап, надеюсь, ты голоден. Я сварила тебе твою любимую овсяную кашу. — Она подошла и быстро поцеловала его в сухую морщинистую щеку.