- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Том 4 Глава 382 Рассказ о том как прошла конференция эрцгерцогов
— С возвращением.
Флоренсия мягко улыбнулась, увидев Вилфрида, Шарлотту и меня, выстроившихся в ряд перед комнатой телепорта. — Я вижу, вы все пришли встретить нас, — сказала она.
Сильвестр вывел нас из комнаты с похожей улыбкой. — Многое произошло, но подробности я расскажу на завтрашней встрече. Вы все там будете присутствовать.
Фердинанда несколько раз вызывали в общежитие Эренфеста во время Конференции эрцгерцогов, в то время как Норберт и несколько других собрались, чтобы обсудить как лучше разрешить некоторые закулисные вопросы. Эти собрания и срочные вызовы дали мне повод для беспокойства, но в конце концов эрцгерцогская чета вернулась с яркими улыбками на губах и без признаков усталости на лицах.
— Отец. С возвращением, — сказала я Карстедту, который сопровождал эрцгерцогскую чету в качестве командира Рыцарского ордена.
— Мм. Ты хорошо выглядишь, Розмайн. — Карстедт слабо улыбнулся, выглядя настолько более усталым, чем Сильвестр, что я не могла не задаться вопросом, что послужило причиной этому. Я бросила на него обеспокоенный взгляд, но он просто подтолкнул нас к выходу, так как скоро должны были вернуться рыцари-стражи, служители и чиновники.
На следующий день Вилфрид, Шарлотта и я отправились в комнату, где была назначена встреча. Те из нас, кто был достаточно взрослым, чтобы посещать Королевскую академию, должны были присутствовать, поскольку результаты Конференции эрцгерцогов, несомненно, окажут огромное влияние на нашу студенческую жизнь. Я не участвовала в последней встрече из-за того, что спала в юреве, в то время как Шарлотта начнет учиться в Королевской академии только следующей зимой, так что это был новый опыт для нас обоих.
— Также на этих встречах они объявляют о любых изменениях в рейтинге герцогства, — сказал Вилфрид с уверенной улыбкой, приняв участие в предыдущей встрече после конференции. — Я так взволнован. Мы, должно быть, заняли более высокое место по сравнению с прошлым годом.
— Это, конечно, было бы неплохо, — ответила я изнутри своего верхового зверя.
Шарлотта шла молча, без сомнения, напряженная из-за того, что впервые будет участвовать в подобной встрече. Присутствовали члены семьи эрцгерцога, наши вассалы, представители Рыцарского ордена и чиновники наиболее высокого ранга. Только когда все были в сборе, вошла эрцгерцогская чета.
— Сейчас начнется собрание, — сказал Сильвестр. — Нам есть о чем поговорить, учитывая все события, свидетелями которым мы были последний год. Я предполагаю, что Эренфест продолжит меняться и набирать силу, и по этой причине я хочу использовать эту возможность, чтобы как можно больше повысить наш рейтинг. Для этого мне нужна ваша помощь.
Чиновник Сильвестра выступил вперед, чтобы объявить рейтинг этого года. Эренфест теперь был на десятом месте, а это означало, что отныне мы будем пользоваться комнатами общежития и дверью в коридор обозначенными цифрой десять. Учитывая, как низко мы стояли в предыдущие годы, это был довольно хороший результат.
— Оценки нашего герцогства в Королевской академии значительно повысились. На самом деле, если бы нас судили исключительно по нашим оценкам учебы, мы бы оказались на ранг или два выше, — продолжил Сильвестр. Причина, по которой мы не поднялись выше десятого места, заключалась, по-видимому, в том, что нам еще предстояло накопить большое влияние; мы только недавно начали распространять наши нововведения, и от нас еще не достаточно много людей было приглашено в Суверению.
— Если в этом году наши сделки с торговцами из других герцогств пойдут хорошо, мы сможем получить еще более высокий ранг в следующем году. Помимо очевидной необходимости обеспечения того, чтобы будущей торговле ничего не мешало, мы должны убедиться, что наши усилия здесь являются чем-то большим, чем нечто временное. Цель состоит в том, чтобы внедрить и развить недавние наши нововведения, а затем на их основе создавать еще более новые ремесла и моды.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Сильвестр был весьма страстен в этой своей речи; наверно, как я думаю потому что некоторые другие герцогства наверняка отнеслись к вводимым нами модам и нововведениям как к чему то временному и несущественному, сказав что то вроде «Это помешательство родом из Эренфеста скоро утихнет». Вряд ли их можно было винить, учитывая, что до этого момента Эренфест показывал нулевые результаты в развитии, и было легко представить, что герцогства, которых мы обогнали, были особенно легки на раздачу оскорбительных ремарок и подколок. Однако вместо того, чтобы обескуражить Сильвестра, похоже, что эти оскорбления только убедили его еще сильнее; он окинул зал заседаний острым взглядом, а затем с силой сжал кулак.
— Эренфест создает один за другим новые виды бумаги и добивается значительного продвижения в развитии и распространении печатного дела. Мы будем использовать их как оружие, чтобы достичь еще более высокого ранга!
Заявление Сильвестра вызвало аплодисменты по всему залу. Проведя десятилетия с репутацией захолустного герцогства, Эренфест наконец поднялся от тринадцатого места в рейтинге до десятого. Те из аристократов, которые помнили наши дни в самом низу рейтинга, были, мягко говоря, в восторге.
— И чтобы полностью использовать всю до капли силу этого прорыва, я хочу, чтобы наши кандидаты в эрцгерцоги в Королевской академии продолжали помогать нашим студентам повышать свои оценки, — сказал Сильвестр. — Конечно, это начинание потребует напряженной работы как от детей, так и от взрослых. Фердинанд, объясни это всем более подробно.
Фердинанд кивнул, встал со своего места, а затем окинул взглядом зал заседаний. — Основываясь на том, что рассказали нам кандидаты в эрцгерцоги, после гражданской войны в составе профессоров произошло большое обновление, и даже программа обучения сильно изменилась по сравнению с тем, что было раньше. Насколько мы понимаем, самое большое изменение заключается в том, что рыцарям-ученикам теперь поручено соревноваться в
«скоростном» диттере, а не «захвате» сокровища, — начал он, затем перейдя к описанию состояния недоученности, в котором находились рыцари, окончившие недавно Королевскую академию. — Рыцарский орден в настоящее время проводит специальную переподготовку этих рыцарей, чтобы восполнить то, что было пропущено в их учебе. Между рыцарями и чиновниками даже возник значительный социальный разрыв, который, без сомнения, возник из-за отсутствия совместного участия в диттере «захват сокровищ», в котором они бы тесно сотрудничали ради победы.
Фердинанд подчеркнул, что все теперь делалось совершенно по-другому, чем в те времена, когда герцогства объединялись для разработки и создания магических инструментов и наиболее действенной формулы зелья восстановления, и что он хотел, чтобы чиновники во всех областях обучали своих новобранцев по более высоким стандартам, чем те что сейчас преподаются в академии. Чиновники и сами уже заметили эту перемену в качестве обучения и потому согласно кивали в ответ на эту речь. Похоже, что участие чиновников-учеников в диттере «захвате сокровищ» было очень важно для обучения студентов, а из за возникшего недостатка аристократов многие малые герцогства были вынуждены более не участвовать в этой развивающей игре.
Вперед выступил один чиновник. — Сейчас я дам отчет о недавно заключенных деловых сделках, — сказал он. — Как мы и обсуждали, было решено, что мы будем продавать наши новые товары в основном Классенбергу и Суверении.
Очевидно, мы довольно успешно продемонстрировали наши нововведения во время Конференции эрцгерцогов. Для герцогств, которым не удалось договориться о заколках для волос, риншаме или бумаге из древесины, Сильвестр сгладил ситуацию, продав им рецепт фунтового кекса.
— Мы предоставили удостоверяющую бумагу(в яп, оригинале упомянут勘合, ярлык или бирка, подобные пропуска использовались в Японии периода Муромати во времена династии Минг как пропуск или даже скорее тамга, удостоверяющая полномочия предъявителя, первая половинка бирки у предъявителя, вторая у получателя, такие «паспорта» выданные императорским двором Китая предъявляли японские послы и торговцы при передвижении по территории Китая как признак законности их нахождения на территории «Срединной» и права говорить от лица властителей Японии, ваше мнение, на каком название стоит остановится? В англ, переводе используют «verification»), как метко назвала ее леди Розмайн, двум герцогствам, — продолжил чиновник. — Чиновники доставили половину листа бумаги гильдмастеру Купеческой Гильдии, чтобы он мог определить каким образом ему обращаться с новыми торговцами из других герцогств.

