Гарри Поттер и методы рационального мышления - Элиезер Юдковский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Старейшины уже в курсе, — бесстрастно отозвался Саске. — Это объясняет их отношение к Наруто. Нет, главный вопрос — как это связано с тем, что клан Утиха был… перехитрён?
— Я не понимаю, как это вообще может быть связано, — начала Сакура.
— Это должно было сыграть свою роль! — Лёгкий оттенок неистовых эмоций промелькнул в голосе Саске. — Я спросил того человека, почему он сделал то, что сделал, и он сказал мне, что в тот момент, как я узнаю ответ, станет понятно всё! И это, разумеется, также должно быть частью решения.
Сакура вздохнула. Лично она придерживалась гипотезы, что Итати просто пытается сделать из своего брата клинического параноика.
— Йо, малышня, — раздался голос их сенсея-рационалиста в наушниках-радиоприёмниках. — Одна деревня в стране Волн пытается построить мост, который постоянно рушится по какой-то невыясненной причине. Встречаемся у ворот в полдень. Настало время для вашей первой аналитической миссии уровня С.
* * *
ЭРДЁШ В ЦЕПЯХ
— Как ты могла так поступить, Анита? — спросил Ричард натянутым голосом. — Как ты могла написать статью в соавторстве с Жан-Клодом? Ты изучаешь нежить, но ты не должна вместе с ними писать статьи!
— А что насчёт тебя? — вспылила я. — Ты написал статью вместе с Сильвией! То есть плодотворная работа — это нормально для тебя, но не для меня?
— Я глава её института, — зарычал Ричард. Я чувствовала волны научности, исходящие от него, он был разозлён. — Мне приходится работать с Сильвией, и это ничего не значит! Я думал, наши с тобой исследования особенные, Анита!
— Они такими и остались, — сказала я, чувствуя беспомощность от своей неспособности объяснить всё Ричарду. Он не понимал, как волнительно быть эрудитом, не мог постичь новые миры, открывшиеся мне. — Я не разделю наши исследования ни с кем…
— Но ты хотела бы, — сказал Ричард.
Я ничего не ответила. Но знала, что всё написано у меня на лице.
— Боже, Анита, ты изменилась, — сказал Ричард. Казалось, он как-то внутренне обмяк.— Ты отдаёшь себе отчёт, что монстры уже отпускают шуточки насчет числа Блейк? Я должен был стать твоим партнёром во всём, а теперь я — просто ещё один оборотень с числом Блейк, равным единице.
* * *
ГРОМОВЫЕ УМНИКИ
— Меня от этого уже тошнит! — крикнул Лайон-о. — Достало делать одно и то же каждую чёртову неделю! Наш вид был способен на межзвёздные путешествия, Пантро, я знаю, сколько на это требуется энергии! Невозможно, чтобы ты не мог построить ядерную бомбу, или направить астероид, или ещё как-нибудь взорвать пирамиду этого бессмертного идиота!
* * *
ХИ-МЕН И ВЛАСТЕЛИНЫ РАЦИОНАЛЬНОСТИ
Легендарные тайные знания открылись мне в тот день, когда я вскинул вверх свою магическую книгу и произнёс: «Властью теоремы Байеса!»
* * *
СУДЬБА/НОЧЬ РАЗУМА
Я стержень моих мыслей
Вера моё тело и выбор кровь моя
Я пересмотрел сверх тысячи мнений
Не боясь потерь и не сознавая побед
Каждый раз выдерживая боль обновления
В ожидании явления истины.
Мой единственный путь — неуверенность.
Вся моя жизнь…
Бесконечные байесовские вычисления!
* * *
ИМЯ РАЦИОНАЛЬНОСТИ
Одиннадцатилетний мальчик, который однажды станет легендой — убийцей драконов, убийцей королей — приближался к Распределяющей Шляпе, готовый взяться за исследование тайн. Только одна мысль повторялась в его голове.
Только не в Когтевран, только не в Когтевран, пожалуйста, только не в Когтевран…
Но едва край древнего войлочного устройства скользнул по лбу…
— КОГТЕВРАН!
Из-за стола, украшенного синим, раздались аплодисменты. Квоут двинулся к этому ужасному столу, за которым ему придется провести следующие семь лет. Он уже внутренне сжался, ожидая неизбежного, и неизбежное случилось почти сразу, в точности как он и боялся, даже прежде, чем он успел нормально сесть.
— Так! — сказал старший мальчик с таким счастливым выражением лица, будто ему в голову пришла ужасно умная мысль. — Квоут Ворон, да?
От переводчиков:
В данном фрагменте присутствует непереводимая игра слов. Получившееся имя героя — Квоут Ворон, «Kvothe the Raven» на английском — созвучно словосочетанию «Quoth the raven» («каркнул ворон»), которое является рефреном в знаменитом стихотворении Эдгара По «Ворон».
* * *
ТЭНГЭН ТОППА ГУРРЕН РАЦИОНАЛЬНОСТЬ 40К
Я придумал поистине чудесную историю для этого кроссовера, но поля здесь слишком узки для того, чтобы вместить её.
* * *
УТИЛИТАРНЫЕ СУМЕРКИ
(Заметка: Написано после того, как я услышал, что Alicorn пишет фанфик по «Сумеркам», но до того, как я прочёл «Luminosity». Это очевидно, если ты один из нас.)
— Эдвард, — мягко сказала Изабелла. Подняв руку, она погладила его по холодной блестящей щеке. — Тебе не нужно защищать меня от чего бы то ни было. Я выписала все плюсы и минусы, оценив их относительную значимость. И стало совершенно очевидно — преимущества превращения в вампира перевешивают все недостатки.
— Белла, — судорожно сглотнул Эдвард, — Белла…
— Бессмертие. Идеальное здоровье. Разбуженные экстрасенсорные способности. И придерживаться диеты из крови животных достаточно просто. Даже красота. Эдвард, на свете есть люди, готовые отдать за это жизнь, и не смей назвать их поверхностными до тех пор, пока не узнаешь на себе, каково быть страшилищем. Думаешь, я боюсь слова «вампир»? Я устала от твоих субъективных деонтологических ограничений, Эдвард. Весь человеческий род должен быть на этом вашем празднике жизни, а люди умирают тысячами, пока вы колеблетесь.
Пистолет в руке возлюбленной застыл напротив его лба. Это не убьёт его, но выведет из строя на время достаточное, чтобы…
* * *
РАЦИОНАЛЬНЫЙ ГАМЛЕТ
(представлено в ЖЖ пользователем Histocrat, пост 13389, также известным под ником HonoreDB на сайте LessWrong)
(включено с его разрешения)
Гамлет:
Сей странный розыгрыш оставь, незваный гость,
Насмешку злую над слепотою горя моего
И добрым сердцем друга моего Горацио.
Но коли ты и в правду тот, чей милый сердцу облик принял,
Скажи:
Какой рисунок преподнёс я королю-отцу
Шести лет отроду, едва покинув колыбель?
Призрак:
Единорог то был, покрытый весь бронёю.
Гамлет:
Что.
Призрак:
Так слушай.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});