- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тони Валентайн - Джеймс Суэйн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Некоторое время он наблюдал за потоком машин, идущих в город и из города. Днем он казался не таким плотным, как ночью. Валентайн попытался прикинуть, сколько людей живет в этом городке. Тысяч девять? Наверное, меньше. Атлантик-Сити, в котором он родился и вырос, город небольшой. Его мать часто говорила, что сплетни там — местная валюта; все всё про всех знают, как в деревне. Слиппери-Рок вряд ли в этом отличается от других городков такого размера.
Мысли Валентайна переключились на Рики Смита. На нем все в городе помешались. Вот та женщина из кафетерия помнила, какую он любит газировку. И Рики тут всех знает. Он приметил велосипед Роланда Пью у банка.
«Город у нас маленький».
Что же пыталась сказать ему та женщина в пикапе? Что все здесь каким-то загадочным образом связаны с Рики? Бред какой-то. Но она выглядела по-настоящему напуганной.
Валентайн прислонился головой к дереву, почувствовал шеей холодную кору и закрыл глаза. Ему показалось, что он падает в бездонную яму, и он схватился руками за дуб. На протяжении всей жизни у него бывали прозрения — такие странные мгновения, когда мозг вдруг видел истину там, где до той поры все оставалось в тумане. И вот теперь такое прозрение опять снизошло на Тони. Полоса удач Рики представилась ему в совершенно ином свете. Для стороннего наблюдателя то обстоятельство, что Рики выиграл в лотерею, заполучил возможность поехать на Гавайи и угадал лошадей на скачках, — это просто чудо. Но местные жители не увидели тут никакого чуда. Они не создали ажиотажа вокруг него, а приняли победы Рики как факт. В любом другом месте ему под ноги бросали бы пальмовые ветви, к нему бы относились как к святому.
А здесь — нет. Сколько раз Валентайн видел, как люди подходят на улице к Рики, хлопают по спине и говорят: «Ну ты подумай, как тебе везет, парень!»
Но почему?
На ум приходил всего лишь один разумный ответ. Местные знали о Рики то, чего не знал Валентайн. Они в курсе того, что происходит.
«Город у нас маленький».
Валентайн открыл глаза и понял, что близок к верному ответу. Ключ к головоломке находится здесь, в Слиппери-Рок. Валентайн вышел из леса исполненный решимости найти этот ключ.
Глава 21
Джерри решил, что ему пора уезжать из Галфпорта. Он сделал все, как велел отец, и с Тексом Снайдером поговорил. Кончилось это, правда, не очень хорошо, но тут уж ничего не поделаешь.
Джерри покинул «Холидей Инн» в начале седьмого. За весь день он так толком и не поел и теперь посматривал на сверкающую неоновую вывеску ресторана через дорогу от казино. «Лучшие стейки Юга». Джерри не отказался бы от большого сочного куска мяса, даже несмотря на то, что отец, конечно, не обрадуется, когда увидит, сколько за это снято с кредитки. Ну и ладно.
Джерри выбрал огромный стейк на косточке с картофельными оладьями и стручковой фасолью, политой сливочным маслом. Мясо замариновали в чем-то таком, что, наверное, вызовет рак желудка лет через десять. Но Джерри это не волновало. Сегодня он пересек очень важную черту в своей жизни. Ушел от соблазна. Это стоило отметить.
После еды его стало клонить в сон. Он заказал двойной эспрессо. За руль Джерри сел в четверть восьмого, сна уже не было ни в одном глазу. Он заказал себе номер в гостинице Хаттисберга и планировал встать рано утром и успеть на рейс до Атланты, а оттуда — до Тампы.
Джерри доехал до обветшалой пристани и свернул на Сорок девятое шоссе. Огни пристани медленно гасли в зеркале заднего вида. Он слышал, что Дональд Трамп интересовался этой гаванью, но потом передумал. По мнению Джерри, все дело было в том, что великому Дональду не нравится, как в Миссисипи ведется казиношный бизнес. У штата проснулась совесть, и он установил предел ставок для местных. Пятьсот долларов за два часа — таков был максимум. Закон был принят в ответ на увеличение числа банкротств и очень помог. Джерри счел его разумным — он удерживал людей в рамках здравого смысла.
Ограничение на скорость составляло шестьдесят пять миль в час. С милю по окраинам Галфпорта он ехал даже медленнее. Еще одним плюсом было то, что штат отдавал доходы от казино школам и социальным службам. Как и в индейских резервациях, деньги шли на благое дело. И это Джерри тоже импонировало.
Спустя час он выехал из города. У церковной лавки дорога делала поворот и Джерри заметил патрульную машину, спрятавшуюся в тени двух ресторанов. Через несколько миль в машину проник запах свежесрубленной сосны. Фары осветили лесопилку. Вдоль обочины лежали бревна, подготовленные к обработке: их превращали в брус. Джерри глубоко вдохнул приятный сосновый аромат.
Сзади мигнули фары. Это был джип, нарушавший все ограничения скорости. Джерри перестроился на правую полосу. Джип последовал за ним и сократил дистанцию. Дальний свет его фар слепил глаза, и Джерри повернул зеркало вниз. Ему показалось, что джип едет слишком близко, и он дал по газам.
Джерри оторвался, но джип нагнал его. И где эти патрульные, черт бы их побрал, когда они так нужны? Прогремел выстрел. Сверкнула вспышка. Машина Джерри дернулась в сторону. Левая задняя шина разлетелась в клочья. Джерри ударил по тормозам и увидел, как джип вильнул, чтобы не столкнуться с ним. Он прибавил газа и услышал второй выстрел. В джипе кто-то выматерился.
На этот раз он вдавил педаль тормоза в пол. Машина с визгом проехала еще сотню метров, потом остановилась. Джип не мог затормозить так быстро, не рискуя перевернуться. Он проскочил мимо Джерри, замедлил ход и резко повернул обратно.
Джерри огляделся. Самый центр миссисипской глуши. По одну сторону дороги — пустое поле. По другую — тянулись кучи бревен. Он пересек разделительную черту, две полосы встречного движения и поискал просвета между бревнами, в который мог бы проскочить на своей машине. Позади гоготали трое мужчин. Смеялись они по-доброму.
Наконец Джерри нашел просвет и въехал в него. Машина прошла едва-едва. Тут его осенило. Ударив по тормозам, он включил заднюю передачу, открыл дверцу, выпрыгнул и дал деру. Машина покатилась назад и стукнулась о джип.
— Черт, — воскликнул кто-то.
— Уходит, — прокричал второй.
— На своих двоих, — завопил третий.
Джерри несся по коридору между штабелями бревен. В просветы между ними

