Сочинения — Том I - Евгений Тарле
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
168
См. предыдущую главу.
169
Utopia, стр. 113: Ita quod ante uidebatur iniustum, optime de Republica meritis pessimam referre gratiam, hoc isti deprauatum etiam fecerunt, tum prouulgata lege iustitiam.
Itaque omnes has quae hodie usquam florent Respublicas animo intuenti ac uorsanti milii, nihil, sic me amet Deus, occurit aliud quam quaedam conspiratio divitum, de suis commodis Reipublicae nomine tituloque tractantium.
170
См. предыдущую главу.
171
Thomas Bastard. Ченей Э. Цит. соч., стр. 5.
172
Statutes of the Realm, т. II, 3. Henrici VII, с. 1.
173
John Hals Charge to comissioners on enclousers (1549). Ченей Э. Цит. соч., стр. 30.
174
Froudе J. History of England from the fall of Wolsey to the death of Elisabeth, vol. I. Leipzig, 1861, стр. 2.
175
Supplicacyon for the beggars, by Simon Fish.
176
Для точных выкладок совершенно никаких данных нет, нет даже и намеков.
177
Например, Финлезон; см. Macaulay. History of England, т. I, глава 3 (о состоянии Англии в конце XVII в.).
178
Frоudе. Цит. соч., стр. 16.
179
Statutes of the Realm, т. III. 6. Henrici VIII, с. 3.
180
Alas! syr (quod the pore man), we are all turned oute, and lye, and dye in corners, here and there aboute, — так отвечает нищий путешественнику, спрашивающему, почему тот пренебрегает госпиталем монастыря. — Crawley R. The select works. London, 1872, стр. 12. (Early English Text society).
181
Utopia, стр. 37.
182
Там же, стр. 39: Ubicunque priuatae sunt possessiones, ubi omnes omnia pecuniis metiuntur.
183
Utopia, стр. 65 и сл.
184
Там же, стр. 11З: Quis enim nescit fraudes, furta, rapinas, rixas, tumultus, jurgia, seditiones, caedes, proditiones ueneficia… uigilias, eodem momento quo pecunia perituras!.. etc. etc.
185
Кистяковский. Цит. соч., стр. 160.
186
Utopia, стр. 113.
187
Там же, стр. 112.
188
Там же.
189
Там же, стр. 114.
190
Там же, стр. 11З: …conspiratio divitum… etc.
191
Особенно в его Colloquia. в отделе смеси (Diversoria).
192
См. главу II.
193
Впрочем, как увидим, очень редко, — и то только упоминается, не более.
194
Thomas Morus aus den Quellen, bearbeitet von Dr. Rudhart. Neue vermehrte Ausgabe. Augsburg, 1852, стр. 119–141.
195
Manning A. The Household of Sir Thomas More. London, 1851.
196
Nisard J. Etudes sur la renaissance. Erasme. Thomas Morus, Melanchthon. Paris, 1855.
197
Там же, стр. 178–183.
198
Там же, стр. 183.
199
Мы пользовались 4-м изданием этой книги: Seebohm F. The Oxford reformers. London, 1896.
200
Там же, стр. 346–365 и 378–390. На стр. 346 — 2 строчки, на стр. 390—8.
201
Там же, стр. 360.
202
Например, он рассматривает слова о жалком положении рабочих как сатиру против статутов Генриха VIII. Слова эти имеют гораздо более обширное значение недовольства автора по поводу незавидного положения трудящихся масс сравнительно с другими слоями общества. Как раз рабочие статуты Генриха VII и не имели такого значения, усугубляющего страдания рабочих; они обеспечивали за рабочими такие minima заработной платы, каких и XIX век не установил (см. главу III).
203
Kautsky K. Thomas More und seine Utopie. Stuttgart, 1890. 343 стр.
204
Мы говорим о части работы Каутского, относящейся к истории Англии; чисто биографическая часть обставлена лучше.
205
Там же, стр. 17: Aus allen Gegenden des vom Zentralpunkt beherrschten Gebiets strömen die Menschen in jenem zusammen; die Einen um dort zu bleiben, die Anderen, um nach verrichteten Geschäften wieder heimzukehren. Der Zentralpunkt wächst, er wird zu einer Grosstadt, in der sich nicht nur das wirtschaftliche, sondern auch das davon abhängige geistige Leben des von ihm beherrschten Landes konzentriert. Die Sprache der Stadt wird die Sprache der Kaufleute und Gebildeten. Sie fängt an, das Lateinische zu verdrängen und Schriftsprache zu werden. Sie fängt aber auch an die bäuerlichen Dialekte zu verdrängen: eine Nationalsprache bildet sich (курсив Каутского).
206
Там же, стр. 5.
207
Там же, стр. 29: Das neue Proletariat fand nicht eine Klasse vor, die noch unter ihm stand, von deren direkter oder undirekter Ausbeutung es hätte leben können, keine Sklaven und keine rechtlosen Provinzialen.
208
Там же, стр. 30.
209
Не забудем еще, что история не есть специальность Каутского, ярко даровитого человека.
210
Там же, стр. 57: Die Kreuzzüge… waren aber das kräftigste Mittel zur raschen Entwicklung jenes Elements, welches die feudale Welt und ihren Monarchen, den Papst, erschüttern und schliesslich stürzen sollte: des Kapitals.
211
Там же, стр. 79.
212
Там же: wurden denn die Humanisten… etc.
213
Там же, стр. 251: Der Spanier ward im XVI. Jahrhundert der «Erbfeind» Englands… Der Papst aber war das Werkzeug Spaniens. Katholisch sein, hiess Spanisch sein, hiess dem Erbfeind dienen, hiess Verrath am Vaterlande, dass heisst, an seinen Handelsinteressen.
214
Там же, стр. 249.
215
Там же.
216
Вridgett T. Life and writings of Sir Thomas More, lord chancelor of England, and martyr under Henry VIII. London, 1892.— Мы пользовались 2-м изданием.
217
Dictionary of national biography. Ed. by Sidney Lee, vol. XXXVIII. London, 1894, стр. 429–447.
218
Там же, стр. 443, 2-й столбец.
219
Huttоn W. H. Sir Thomas More. London, 1895.
220
Под громким названием: Utopias: or schemes of social improvement. London, 1879.
221
Там же. стр. 1—13.
222
Dietzel. Beitrag zur Geschichte des Sozialismus und Communismus: Morus Utopien und Campanella’s Sonnenstaat. Vierteljahrschrift für S.u. V. Wiss., Bd. V, 1897, № 4.
223