Бродяга - Алан Лазар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Утром вошел Эдди покормить собак завтраком. Он делал это каждое утро, даже в день усыпления. Нельсон настороженно наблюдал за каждым его движением.
Эдди всегда осторожно открывал двери клеток крупных собак, потому что именно они чаще всего пытались убежать. Иногда они агрессивно скалились на него. Но трехногую дворняжку он считал пассивной, полагая, что она будет спокойно сидеть и ждать, когда Эдди откроет клетку и даст ей еду. Он был чрезвычайно удивлен в то утро, когда открыл клетку, и даже не успел отреагировать: трехногая собачонка вскочила на ноги и, с необычайной проворностью прошмыгнув в открытую дверцу под ногами Эдди, побежала к двери основного здания загона. Эдди выругался, а другие собаки в загоне громко залаяли.
Когда Нельсон выбежал из клетки, в его сердце не было страха, было лишь неукротимое желание убежать отсюда. Адреналин пульсировал в его теле, оживляя три его ноги. Он выбежал из загона и рванул к административному корпусу. Сидевшая за столом лицом к двери во двор Сесилия увидела бегущую на нее взлохмаченную собаку и окликнула Эдди. Центральная дверь была закрыта, и Нельсон искал, как бы убежать. Сесилия поднялась и схватила метлу, а тем временем из загона вышел запыхавшийся Эдди. Они уставились на Нельсона, крайне удивленные внезапной прытью маленького животного. Когда эти двое подошли к нему ближе, трехногая собачка зарычала и громко залаяла. Удивлению Эдди не было предела — он ведь считал эту собаку вполне покорным животным. Когда Нельсон зарычал, они вдруг испугались. Раньше здесь бывали бешеные собаки, и одна даже укусила Сесилию. Эдди и Сесилия отступили назад. Эдди вышел во двор, чтобы взять ружье с успокоительным, а Сесилия испуганно смотрела, как Нельсон сел возле двери и внимательно осмотрел помещение.
Эдди должен был вот-вот вернуться, когда на пороге возникла сестра Сесилии с кофе и пирожками. Нельсон услышал, как открылась входная дверь, и не успела Сесилия предупредить сестру, как трехногая собачонка юркнула в дверной проем у нее между ног.
Эдди и Сесилия даже не пытались гнаться за псом. Шел сильный дождь, да и стоило ли? У них было много другой работы. А Нельсон бежал изо всех сил куда глаза глядят.
Глава 25
Весь дрожа, Нельсон мчался под проливным дождем. Он сам не понимал, куда бежит. Им двигал страх, инстинкт убежать как можно дальше от места смерти, в котором он провел последнюю неделю. На улице было безлюдно. Дождь не прекращался, люди прятались в теплых домах или офисах, наслаждаясь кофе и пончиками, а кто-то ворчал, глядя на протекающую крышу. Кто-то видел трехногую собаку, во всю прыть бежавшую под дождем, а может, они увидели и призрака.
Адреналин пульсировал в венах маленького пса. Его тело дрожало от холода, но он не чувствовал боли. Его переполняли чувства, а нос невольно вдыхал свежий воздух. Неужели он до сих пор слышит этот ужасный запах смерти? Реальным ли было благоухание сада из его сна прошлой ночью? Он продолжал искать оба запаха и бежал, бежал из последних сил тем промозглым серым днем.
Опустилась ночь. Собачка оказалась в незнакомом пригороде Монтаны. Дождь смыл запахи. Вдруг Нельсон почувствовал невероятную усталость. Он сбавил темп и впервые ощутил холод, а тело пронзила боль, словно на спине у него лежала груда камней. Он всматривался в приближающуюся ночь и втягивал носом воздух. Единственным источником света был небольшой магазинчик поблизости. Нельсон обошел его и приблизился к задней двери. Владелец, иностранец по происхождению, выносил мусор и заметил маленькое трехногое животное, вопросительно смотрящее на него. Мужчина не возражал, когда Нельсон прокрался в заднюю комнату магазина, судорожно забился в угол и пятился всякий раз, когда мужчина подходил близко к нему. У мужчины были свои собаки, поэтому он бросил Нельсону старое одеяло, и песик сразу же потерся о него, чтобы высушиться. В своем детстве в далекой стране мужчина видел много трехногих собак и сейчас испытывал жалость к этому животному. В магазине оставалось два хот-дога, которые испортятся к завтрашнему утру. Он нарезал их на мелкие кусочки и положил на картонный поднос перед Нельсоном, и пес с жадностью проглотил их, как только мужчина отошел. Мужчина боялся, что, вернувшись на следующий день, увидит комнату загаженной, но он не решился вышвырнуть ночью на улицу этого бездомного пса, поэтому запер его в задней комнате и ушел, оставив включенной маленькую лампу в углу.
Даже поев, Нельсон продолжал дрожать. Но он был настолько измотан, что заснул крепким глубоким сном. Он еще спал, когда на следующее утро, в шесть часов, мужчина пришел открывать свой магазин. Нельсон проснулся от звука открывающейся двери. Все его тело ныло, но ему больше не было холодно. Два хот-дога и старое одеяло вернули его к жизни.
Тем утром у песика появилось желание бежать от всех людей. Это было новое чувство для Нельсона. Ведь он всегда искал общества людей. Но события предыдущих недель заставили маленького пса усомниться в людях. Он спас человека, но сам потерял лапу. Потом люди вылечили его и отправили на верную смерть. Этому не находилось объяснения, особенно в собачьем мозгу. Людям нельзя доверять. Он должен бежать от них как можно дальше. Он не знал, куда идти и как он отыщет дорогу. Но часть его хотела навсегда убежать из города и от людей и найти другой способ жизни, отдельно от людей.
Поэтому он мог бы дождаться утра в надежде, что хозяин магазина оставит его и будет заботиться о нем, как делали другие люди. Но Нельсон не стал ждать. Как только дверь открылась и он проснулся, тело само вынесло его оттуда, и он выбежал так же, как из приюта днем раньше. Мужчина отпрянул, когда трехногий пес пронесся у него под ногами и исчез. У хозяина было много работы, и вскоре он уже не думал о животном.
На небе до сих пор висели серые тучи, но дождь утих, и тусклые лучи солнца озаряли деревья в округе. Дождь очистил воздух, и видимость была просто отличная, теперь люди могли видеть на расстоянии нескольких километров вокруг. Нельсон тоже мог улавливать запах в радиусе нескольких километров. Воздух был свеж и прозрачен, и носик собачки отчетливо различал запах небольших тропинок.
Нельсон оказался на окраине города, и до него доносились отдаленные запахи лесов и гор. Всю свою жизнь Нельсон чувствовал себя как дома возле поселений людей. Пока маленький пес сидел на холодной земле и исследовал мир своим чувствительным носиком, внутри него что-то переменилось. Он испытывал противоречивые и мучительные чувства к запаху людей и к их миру. Когда-то он чувствовал себя здесь в безопасности, но сейчас эти запахи представляли для него угрозу.
Его манили древние сырые запахи скалистых гор за пределами мира людей. Далеко за городом протекали реки с чистой водой, в которых водился лосось. Там простирались бескрайние зеленые леса, в которых не было доминирующих и контролирующих запахов людей. Там была влажная богатая почва, и нос Нельсона подсказывал псу, что так было веками, тысячелетиями. Там росла трава, сочная и прекрасная, которая всегда манила Нельсона.
Слышал он и запахи муравьев и их муравейников, ящериц и змей, скользящих по земле, где не ступала нога человека. В этот ясный день его нос служил ему биноклем. И еще более сложные, чем запахи животных, тревожившие его нервные окончания, были запахи несметного множества трав, цветов и деревьев.
Но поблизости были люди и их дома, машины и магазины. Там была их еда, которая раньше притягивала Нельсона. Почти с той же силой, с какой его манили запахи дикой природы, пса, прожившего всю жизнь возле людей, удерживали запахи еды из мусорных контейнеров на окраине города — на границе между людьми и дикой природой, на зеленой линии, где доминировала все-таки дикая природа. Пес испытывал странное чувство, его тянуло в противоположных направлениях. Пребывание в приюте наложило отпечаток на животное, и он растерялся: теперь он не был уверен, где его место в этом мире и где он по-настоящему чувствовал себя, как дома. После побега из загона Нельсон был на распутье: остаться в мире людей, который он так любил, или выбрать пусть вселяющую страх, но дикую природу?
Несколько раз утренний ветерок доносил ему запах койота. Это подталкивало его бежать назад к безопасным жилищам людей. Но боязнь загона удерживала его от слишком рискованного приближения к домам, дорогам города.
Был один запах в этом бризе, который он узнал. Он слышал его много раз, потому что его приносили в Калиспел сильные ветры. Это был запах, который однажды напугал его, который казался чужим и угрожающим. Но сейчас он и манил, и отталкивал его. Он был насыщенным и загадочным, он не намного отличался от его собственного запаха. Он был диким и древним. Это был запах волка.
Глава 26
Мать-волчица была печальна. Уныние накатывало на нее волнами, а порой просто захлестывало. Она не успела привязаться к двум мертвым волчатам, покинувшим этот мир через три дня после рождения. Наверное, именно поэтому потеря была не такой болезненной, как если бы умер другой член стаи. Если бы она учуяла этот специфический запах от вожака стаи, это означало бы, что скоро он будет просто лежать, не будет охотиться и убивать, не будет есть вместе со своей стаей; тогда волчица чувствовала бы поистине глубокую печаль. Печаль из-за потери своих волчат была другой, возможно, она справилась с ней легко, потому что должна была ухаживать за тремя оставшимися в живых малышами. Они постоянно требовали ее грудь. Ее тело вырабатывало огромное количество молока для щенков, но сама она все время хотела есть, она жаждала кровавого мяса, а ее нос покалывал, как только улавливал в воздухе запах молодого животного, которого она могла убить и съесть. В основном волки охотились ночью, но мать-волчица иногда бродила днем, не отходя далеко от волчат, в надежде найти дополнительную еду и утолить постоянный голод.