Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Социально-психологическая » Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ - Андрей Мелехов

Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ - Андрей Мелехов

Читать онлайн Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ - Андрей Мелехов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 106
Перейти на страницу:

— Смотри, боец, это ж приятно глянуть! — с удовольствием демонстрировал результат своего труда бывший командир отдельного полка дальнобойной ядерной артиллерии. — Муха, как говорят французы, не …блась!

Лейтенант имел особое мнение насчет французов, выражающихся именно таким образом, но спорить не стал: Петрович действительно умел обвязывать ящики.

Все это действо вот уже в течение трех часов происходило у одного из складских помещений на территории миссии. Представители всевозможных коллективов советских военных советников и специалистов (или, как их обзывали сокращенно, «СВС и С») делили товары с прибывшего невесть откуда советского корабля. Обшарпанный малолитражный сухогруз с циничной одесской командой не доставил столь долго ожидаемых мороженых мяса и кур, зато оказался забитым ширпотребом, ассортимент которого приятно удивил изголодавшихся граждан первой космической державы. Так, чуть ли не в первый раз на каждого советского военного хватало столь вожделенных часов «Ориент» по сорок долларов за штуку. Из ржавых недр сухогруза извлекли десятки упаковок с видеомагнитофонами «Шарп» по семьсот долларов за экземпляр. А блестящей синтетической материи с люрексом, столь любимой советскими женщинами, оказалось столько, что ею можно было бы трижды обернуть земной шар. Словом, Галя и прочие боевые подруги, прибывшие помогать мужьям, не стали стенать по поводу отсутствия батонов бразильской вырезки, а с энтузиазмом помогали мерить нескончаемые рулоны материи, сфабрикованной коварными азиатами. Толстый начальник радиостанции взялся примерить на себя куртку из дурно пахнувшего чем-то химическим китайского дерматина.

— Ну что, похож я на американского летчика? — бодро спросил прапорщик, едва не отправленный в позорную отставку двумя мартышками.

По мнению Лейтенанта, тот был скорее похож на деревенского жлоба из российской глубинки, но он разумно не стал озвучивать свое мнение. Наш герой с нетерпением ждал, когда же закончится вся эта пытка с бесконечными пересчетами, перекладываниями и переупаковываниями. Из всей горы материального благополучия ему нужна была лишь кассетная магнитола с возможностью перезаписи. Нашему герою было жарко. Вот уже дня три он не испытывал привычной бодрости, через силу делал ежеутреннюю зарядку и стал подозревать, что с его до этого безотказным телом спортсмена происходит что-то неладное.

— Лейтенант, а тебя тут по всей миссии сегодня двое гражданских разыскивали! Сказали, что из посольства! — вдруг спохватился прапорщик.

— Может, дома чего случилось? — обеспокоенно спросил Михаил Петрович, профессионально обматывая бечевой очередной ящик (можно было представить себе, что с такой же аккуратностью он садил бы тактическими ядерными зарядами из своих гаубиц по не желающим сдаваться защитникам декадентской Европы).

— Да нет, я спрашивал! — успокоил связист. — Сказали, помощь нужна! Перевести что-то! Один из них странноватый тип, рожа — как у говорящей куклы. Глаза за словами не поспевают!

Лейтенант угрюмо подумал, не принес ли Терминатор в этот раз банку с ядовитыми пауками, но вслух ничего не сказал. Михаил Петрович сочувственно посмотрел на его бледное лицо и решил отпустить симпатичного ему парня:

— Ладно, дорогой, ты сегодня и так уже ударно потрудился! Иди, прими душ и отдохни! И не пей больше пальмовой самогонки! Хуже нет похмелюги, чем после этой дряни! Несколько дней потом отходишь!

Придя на полупустую виллу командировочных, Лейтенант с удовольствием обмылся тепловатой водой из бочки, переоделся и хотел было зайти к разведчикам, чтобы выяснить-таки отношения с ведущим себя столь странно Семенычем. Наш юный герой, с одной стороны, знал слишком много, что и вызвало попытку неизвестно кого убить его с помощью манговой гадюки. В то же время, он знал слишком мало. Например, кому из сограждан могло понадобиться убить его — честного парня, никогда и не помышлявшего сделать что-то плохое. Тем более своей собственной стране! Или почему симпатяга Семеныч вдруг решил скрывать очень важную информацию от их непосредственного начальника? От всех этих невеселых мыслей у него разболелась голова. Он выпил таблетку аспирина и, закрыв глаза, прилег на минутку, ожидая, пока она подействует. У него было твердое намерение после короткого отдыха пойти и разобраться, что же происходит, и, если надо, доложить о происходящем Вань-Ваню и референту.

* * *

Разбудило его ласковое прикосновение мягкой ладони к горячему лбу. Открыв глаза, он с удивлением понял, что, во-первых, ладонь принадлежала нежно улыбавшейся Тане. Во-вторых, в комнате горел свет, а это значило, что он проспал долго и уже наступил вечер.

— Как ты, соня? — почему-то шепотом спросила у него Таня, поглаживая его вспотевшее лицо. — У вас тут душно! Наверное, поэтому ты такой горячий! Пошли, прогуляемся! На улице уже хорошо, дует ветер с океана!

Из соседней комнаты доносились голоса и тянуло табачным дымом — командированные в Луанду офицеры к вечеру вернулись на виллу. Лейтенант чувствовал, что ему стало гораздо лучше. Повеселев, он украдкой притянул к себе Таню и крепко, так, что она невольно охнула, обнял ее.

— Ты что, сейчас зайдет кто-нибудь!

— Ну и что? — глухо спросил он, целуя ее в шею и чувствуя нарастающее возбуждение. — Ты стыдишься наших отношений?

— Нет! — мягко отстранилась она, поглаживая его по груди. — Просто мне только семнадцать, и я не хочу, чтобы у тебя были из-за этого неприятности!

Лейтенант вспомнил об имевшихся у него проблемах иного рода и подумал, что вероятность быть застигнутым целующимся с несовершеннолетней дочерью фронтового замполита просто меркла по сравнению с ними.

— Собирайся! — тихонько постучала она кулачком по его выпуклой груди. — Нас уже ждут! Кстати, я уговорила прапорщика отпустить с нами Степана и Машу.

Спросонья Лейтенант не смог осознать значения сказанного, а потому и не стал задумываться о том, насколько уместно было брать с собой на дискотеку двух зеленых мартышек с хулиганскими наклонностями. С трудом оторвав руки от ее теплого упругого тела, он повиновался и отправился умыться и переодеться. В приоткрытое окно с шумом врывался несущий прохладу океанский бриз.

Ночной клуб, в который прибыла ищущая приключений компания, оказался достаточно продвинутым для Анголы заведением. Уговорить стоявших на фейс-контроле негроидов пустить внутрь обезьян удалось лишь после щедрой взятки и обещания привязать приматов к столбу. Внутри стояла довольно новая и чистая мебель, тихонько переливались огни светомузыкального устройства. В туалетах не было запаха и имелась туалетная бумага. Последнее особенно впечатлило Рому, который, по его собственному признанию, сделанному перед дружно сказавшей «Фууу!» женской частью коллектива, в целях экономии пользовался газетой «Правда» и литературными шедеврами Брежнева Л. И. В клубе, в отличие от мест попроще, подавали не только ангольские «сервежу» (пиво) и «резерву» (пальмовую водку), но и более благородные напитки. Их подносили фигуристые негритянки с невозмутимыми лицами и чрезвычайно сексуальными задами, похожими на баскетбольные мячи, непонятно как помещавшиеся под тесными платьицами. Галина тут же заметила вожделеющие взгляды Романа и ревниво ткнула его кулаком в бок. Тот виновато улыбнулся. При появлении спиртных напитков Степан привычно потянулся к стакану Лейтенанта, но тот, помня об истории с брагой, немедленно заменил его стаканом с апельсиновым соком. Машка, нервно посуетившись в непривычной обстановке, успокоилась и принялась искать блох у своего приятеля, который от удовольствия скалил клыки и смешно дергал задними лапами.

В клубе играла ангольская (очень мелодичная и приятная, идеально подходившая для медленных танцев вдвоем) и европейская музыка. Последняя была с особым упором на итальянскую. Рок-н-ролл здесь явно не жаловали. Публика состояла преимущественно из представителей местной номенклатуры, строителей-югославов и советских военных. Для ангольских чиновников было делом принципа появляться в подобных заведениях исключительно с мулатками. Те, как одна, являлись пышными красотками примерно Таниного возраста. Номенклатурщики косо посмотрели на двух мартышек, но говорить ничего не стали. По-видимому, сказались заступничество шоколадных любовниц и спортивный внешний вид советских офицеров. В ближнем углу в полном одиночестве со скучающим видом коротал вечер за бокалом виски сухопарый джентльмен. Даже в Африке он не снял светлый летний пиджак с лондонскими «хвостами». Лейтенант тут же окрестил его «Англичанином». Англичанин бросил на членов прибывшей компании рассеянный взгляд, тут же безо всякого труда определил их национальную принадлежность, чуть дольше задержал взор на Тане и наконец вновь уткнулся в разбавленную содовой ячменную самогонку. Не исключено, что ее запах напоминал ему о родине, сочувственно подумал Лейтенант. Впрочем, он мог быть и токсикоманом, любившим нюхать жидкость, которой пропитывают шпалы.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 106
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ - Андрей Мелехов торрент бесплатно.
Комментарии