Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Брачная игра сестер Блэкторн - Анастасия Волжская

Брачная игра сестер Блэкторн - Анастасия Волжская

Читать онлайн Брачная игра сестер Блэкторн - Анастасия Волжская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 78
Перейти на страницу:
такими замечательными, как Эммелин Блэкторн.

– Обещаю, – пылко заверил лорд.

– Вот теперь я понимаю, в чем страсть вашей кузины, – вполголоса произнес Кристофер так, что услышала только я. – Мы, честно сказать, боялись, что бедняга Лайонел, до ужаса стесняющийся своей боевой травмы, с горя наложит на себя руки, но так и не решится на признание. Но ваша кузина совершила почти невозможное.

Я кивнула.

– На этой чудесной ноте предлагаю нам с Лорин поменяться местами. – Эмми, выглядевшая едва ли не довольнее обоих влюбленных, поднялась, уступая свою половину диванчика счастливой невесте, оказавшейся в объятиях жениха. – Энди, подвинься же! А ты, Лорин, не забудь выбрать новую жертву.

– Хорошо, – потребовалось немного времени, чтобы девушка успокоилась, перестала улыбаться от уха до уха и вернулась в игру. – Лорд Крейг, ваша очередь.

– Я весь внимание, миледи, – любезно улыбнулся капитан. – И выбираю правду.

– Скажите, – Лорин смущенно покраснела, – а вы уже встретили леди, которую готовы привести на Зимний бал?

Я напряглась.

«Влюбленные! Вечно у них в голове вертятся одни глупости!»

Лорд Крейг не размышлял над ответом ни секунды.

– Зависит от решения леди, – дипломатично ответил он, глядя – я была практически уверена в этом! – на сидевшую рядом со мной сияющую Эмми.

– Уверена, – с жаром заверила Лорин, не замечая интереса капитана и со значением подмигивая Фиби, – она ответит согласием.

– Надеюсь на это. А свой вопрос я адресую… леди Блэкторн. – И посмотрел в упор, не оставляя шанса задать вопрос «которой из». – Правда или действие?

– Действие.

Я почти не сомневалась, что выбери я правду, желанием лорда Крейга было бы узнать причину моего внезапно вспыхнувшего интереса к нему. Лгать, запятнав честь Блэкторнов, я не могла, сказать все как есть – «я решила попытаться увлечь вас собой» – тоже. Объяснение лишь породило бы новые вопросы, а там недалеко и до нашего с Эмми спора.

А этого, как ни крути, лорду Крейгу знать не стоило.

– Хорошо. – Мне показалось, он был разочарован. Но виду не подал, продолжив. – Тогда, леди Блэкторн, я хотел бы еще раз увидеть фрагмент пьесы о Джоанне в вашем исполнении. В качестве шпаги можете взять веер.

– Подождите, – недовольно встряла Фиби. – Лорд Уэсли, мне кажется, это слишком простое желание. Давайте загадаем Андреа что-нибудь повеселее. Пусть лучше сделает сальто или сыграет на пианино. Или, например, споет. Вы слышали, как Андреа поет? Уверяю вас, это совершенно незабываемо!

Расчет был верен: Фиби, знавшая меня с детства, была в курсе, что я совершенно обделена музыкальными талантами. Так что пение было самым верным способом опозориться. Но лорд Крейг лишь покачал головой.

– Благодарю за совет, леди Эткинсон, но меня вполне устраивает мое желание. Леди Блэкторн, буквально несколько строк, пожалуйста.

Что ж, можно сказать, легко отделалась. Поднявшись, я вытянула вперед веер.

– Крепка моя шпага! – по памяти проговорила я, целеустремленно глядя на воображаемую армию френнийцев за спиной лорда Крейга, привычно назначенного Гийомом Бреннским. – Над войском воздену ее, словно стяг, и в бой поведу вас – пусть дрогнет наш враг!

Гости сдержанно зааплодировали. Театрально поклонившись, я села на диван и обвела взглядом замерших в ожидании игроков.

– Мой выбор… леди Эткинсон.

Фиби немного побледнела, предчувствуя недоброе. Правда могла стоить ей репутации – вдруг я решила бы спросить об инциденте с лимонадом и пришлось бы сознаваться? Так что вариант оставался один.

– Действие, – буркнула она неохотно.

Я злорадно улыбнулась.

– Прокукарекай.

Фиби нахмурилась.

– Что, прости?

– Прокукарекай. Петухом, – повторила я терпеливо. – Чего тут непонятного?

– Что за странное желание?

– Какое уж есть. Ты сама выбрала действие, так что выполняй.

– Кукареку.

– Не слышу, – ехидно хмыкнула я.

Эткинсон обожгла меня злым взглядом, но возразить не решилась.

– Кукареку. Кукареку! Ку-ка-ре-ку! Довольна?!

Кивнула. Фиби, красная и злая, отвернулась.

– Моя очередь, – взяв себя в руки, уже более спокойно проговорила она. – Лорд Уэсли, правда или действие?

Ради этого вопроса, вне всякого сомнения, и затевалась вся игра. Желание, так и не загаданное во время крокета, долго ждало своего часа, и вот, наконец, готово было сбыться. Я видела, как дрожали от предвкушения уголки губ Фиби, взволнованно подавшейся к лорду Крейгу. Еще секунда – и…

– Правда, – безжалостно разбил мечты капитан.

Эткинсон выглядела обескураженной.

– Но… – начала она.

– Я выбираю правду, леди Эткинсон. Смелее, задавайте любой вопрос.

Фиби выдохнула. Вдохнула. Взглянула на меня темным злым взглядом, а когда вновь открыла рот, я остро пожалела, что лорд Крейг не выбрал действие.

– Лорд Уэсли, где вы были девятнадцатого октября пять лет назад? Расскажите нам правду о том, что произошло в этот день.

Это было словно удар под дых. Дата, гремевшая в ушах грохотом копыт, звоном шпор Джаспера и нечеловеческим криком матери, рухнувшей прямо на пол гостиной, когда чудом уцелевший бывший адъютант отца сообщил роковую новость.

Девятнадцатое октября.

День, когда погиб мой отец.

Глава 8

Мне показалось, что в гостиной стало темно, будто в склепе. Повеяло холодом. Смешливые улыбки меркли одна за другой – сначала в каменную маску превратилось лицо лорда Крейга, а вслед за ним по кругу помрачнели молодые лорды, Эмми и подруги Фиби. И только Эткинсон единственная глядела с вызовом, и дерзкая усмешка на ее губах казалась оскалом хищника, почуявшего кровь.

– Лорд Уэсли, – сладко пропела она, – мне бы очень хотелось услышать ваш ответ.

– Я не считаю ваш вопрос уместным, леди Эткинсон.

– Вы должны ответить, таковы правила игры. К тому же, вы же видите, никто не возражает.

«Я! Я возражаю!»

Но я не смогла пошевелиться. Тело застыло, язык прилип к небу. Даже дышать удавалось через силу. Перед глазами заплясали темные пятна.

– Четырнадцатого октября вместе с полком лорда Блэкторна мы оказались в окружении под Айденом, – в абсолютной тишине произнес капитан. – Я был лейтенантом королевской гвардии…

Остального я не услышала. В ушах гулко отдавался дробный перестук шагов и звенело эхо маминого крика: «Мертв, он мертв!»

– Нет!

Воздуха не хватало. Все перед глазами расплывалось и мелькало, сменяясь то гобеленом, то углом стены, то лестницей. Я не сразу осознала что бегу – в точности как тогда, когда Джаспер сообщил о смерти отца, а потом нашел меня поздно вечером, сжавшуюся в комок под столом в кабинете полковника.

«Семьсот человек солдат попали в кольцо… офицерам был дан приказ отступать, но полковник Блэкторн остался… три лейтенанта королевской гвардии успели вывести своих людей… никто не пришел на помощь».

Три лейтенанта…

Я никогда не спрашивала Джаспера, кем они были – просто не могла. Хватало слухов о преступном неповиновении приказу – и

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 78
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Брачная игра сестер Блэкторн - Анастасия Волжская торрент бесплатно.
Комментарии