- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Иоанн Безземельный, Эдуард Третий и Ричард Второй глазами Шекспира - Александра Маринина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Король Эдуард Третий (крайний справа) и предшественники (слева направо): Генрих Третий, Эдуард Первый и Эдуард Второй[14]. Гравюра XVI века.
Вот об этом и толкует сейчас Роберт Артуа, который вовсе не Артуа. Но уж поскольку автор так его именует, то спорить не станем. Правда непонятно, почему этот Роберт так путается в своих же родных французских королях. На момент сценического действия (судя по дальнейшим событиям в пьесе, это 1337 год) Францией правил все тот же Филипп Шестой Валуа, родоначальник династии Валуа. И править он будет еще очень долго, аж до 1350 года, а уж потом на трон взойдет его сын Иоанн. Вряд ли Роберт Артуа слабо разбирался в ситуации у себя на родине. Скорее, автору пьесы, кем бы он ни был на самом деле, зачем-то понадобилось убрать Филиппа Шестого раньше времени и заменить его Иоанном Вторым. Возможно, по ходу пьесы мы и разберемся, для чего это сделано.
– Интересные вещи ты рассказываешь, Артуа, – оживляется Эдуард. – Я аж духом воспрял, слушая тебя. Теперь у меня есть причина согнуть спины французам, которые противятся моей власти.
Снова придется сделать перерыв в действии и пуститься в пояснения. Какие это французы и почему «противятся власти» Эдуарда? Тут имела место чисто юридическая закавыка, которую не удавалось преодолеть уже два с половиной века, с того момента, как нормандец Вильгельм в 1066 году завоевал Англию и стал английским королем, положив начало норманнской династии. Нормандия-то по-прежнему принадлежала ему, а она – часть Франции, и Вильгельм должен был принести французскому королю вассальную клятву за эту землю. Получалось, что один король – вассал другого? Как-то это не очень… Последующие короли путем «правильных» браков присоединили к Англии Анжу, Бретань, Аквитанию, да много чего. В итоге почти половина территории Франции принадлежала английской короне. А вопрос «кто кому начальник» так и висел нерешенным, хотя несколько поколений юристов бились над ним без устали.
Для правления Эдуарда Третьего камнем преткновения стала Гиень (Гасконь). Прадед Эдуарда, король Генрих Третий, уступил все имевшиеся к тому времени французские владения в обмен на обладание этим герцогством. Было у Англии много всего на материке – осталась одна только Гиень. То есть право Эдуарда на эти земли никто не оспаривал, вопрос состоял только в объеме полномочий: является ли Эдуард полноправным сюзереном и никому ничего не должен, или Гиень для него – фьеф (или феод). Тогда он может владеть фьефом и получать от него доход, но за это должен нести военную или придворную службу в пользу своего сюзерена, в данном случае – короля Франции. Если фьеф – то будь любезен принести вассальную клятву и выполнять все обязательства. Не выполнишь присягу – Гиень конфискуют. Понятно, что англичанам не нравилось, когда их полномочия ограничивают, они хотели, чтобы их король был сюзереном Гиени. Французы, естественно, стояли на других позициях. В 1329 году Эдуард Третий все-таки присягнул королю Франции, но спустя восемь лет, в 1337 году (как раз когда начинается действие пьесы) французский монарх заявил, что конфискует Гиень ввиду многочисленных превышений власти и неуважительного неповиновения со стороны короля Англии. Именно это мы сейчас и увидим.
Слышен рожок.
– Кто это? Гонец? – спрашивает король. – Лорд Одлей, узнай, откуда он.
Одлей уходит и возвращается.
– Это герцог Лотарингский, – докладывает он. – Прибыл по морю, хочет с вами поговорить, ваше величество.
– Впустите его, – распоряжается Эдуард. – Сейчас мы услышим какие-то новости!
Пока впускают и провожают к королю герцога Лотарингского, мы быстренько познакомимся с лордом Одлеем. Это не кто-нибудь случайный, это Джеймс Одли, аристократ и крупный землевладелец. Отца он потерял совсем ребенком, и его опекуном стал – знаете кто? Роджер Мортимер, любовник королевы Изабеллы. Правда в то время Роджер еще не был ее любовником, с королевой он познакомился существенно позже, когда эмигрировал во Францию, сбежав из тюрьмы, куда его посадили за участие в мятеже против Эдуарда Второго. Впоследствии Джеймс Одли женился на дочери Мортимера. Он практически ровесник короля Эдуарда, всего на год моложе, на сцене ему должно быть 24 года.
Лорды уходят. Король занимает свое место. Лорды возвращаются с герцогом Лотарингским и его свитой. Герцог этот – юноша 17 лет, Рауль (или Рудольф) Храбрый. Титул он получил по наследству от отца, когда был еще ребенком, в девять лет, до 14-летнего возраста находился под опекой матери, но уже в совсем юные годы начал приобретать военный опыт и участвовать в боевых действиях. Одним словом, был вполне самостоятельным и действительно храбрым, так что не удивляйтесь столь несерьезному по современным меркам возрасту французского посланника.
– Что привело тебя к нам, герцог? – спрашивает Эдуард.
– Король Франции Иоанн требует, чтобы ты принес ему присягу за Гиень. Сроку тебе дают сорок дней, чтобы явиться и признать себя вассалом французского престола. В противном случае Гиень будет конфискована в пользу нашего короля.
– Вот это мне везет так везет! – радостно восклицает Эдуард Третий. – Только я собрался переплыть пролив – а меня уже зовут во Францию, да не просто приглашают, а прямо приказывают, еще и угрожают. Ну, я ж не дурак, чтобы отказываться. Так что ты, герцог, передай своему королю Иоанну: я обязательно приеду, но не на поклон как его вассал, а как победитель. Он так обнаглел, что действительно ждет от меня присяги? Обалдеть просто! Скажи королю, что он носит мою корону, и мне нужно не какое-то там вшивое герцогство, а вся страна целиком. Станет упорствовать – ему же хуже будет: оборву на нем все перья и отправлю с голой задницей по белу свету.
Герцог Лотарингский не пугается, он смел и дерзок.
– Тогда я перед всеми бросаю тебе вызов, король Эдуард.
– Вызов? – негодует принц Уэльский. – Забери свой вызов и засунь в глотку своему хозяину. Прошу прощения у присутствующих за мою резкость, но не могу молчать: твое посольство, француз, – это грубейшая выходка, а тот, кто тебя послал, – негодный трутень, он хитростью заполз в орлиное гнездо, но мы его живо

