Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Дикарь и простушка - Джоанна Линдсей

Дикарь и простушка - Джоанна Линдсей

Читать онлайн Дикарь и простушка - Джоанна Линдсей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 74
Перейти на страницу:

Офелия немедленно схватила ее за руку и подтолкнула к карете. Очевидно, ей не терпелось вновь испытать свои чары.

Поездка оказалась настоящей мукой для Сабрины, которая живо представляла, чем может закончиться их появление. Дункану ничего не стоит захлопнуть перед ними дверь. А ведь она могла бы предотвратить несчастье, честно поведав всем правду. Уж Дункан не задумается ранить чувства Офелии!

К счастью, именно нетерпеливость Офелии дала Сабрине возможность предостеречь тетушек. Едва экипаж остановился в Саммерс-Глейд, Офелия первой спрыгнула на землю. Сабрина судорожно стиснула руку Хилари и прошептала:

— Нам не следовало приезжать. Дункан ее не приглашал.

Но Хилари, небрежно похлопав ее по руке, спокойно ответила:

— Должно быть, передумал, дорогая. Кучер сообщил, что ему приказано привезти всех, включая наших гостей, если таковые еще не уехали.

Сабрина мгновенно потеряла способность двигаться и соображать и еще долго сидела на месте, пораженная, так что вошла в дом позже остальных. Она не знала, что и думать. Конечно, приятнее всего было бы считать, будто Дункан снова уступил ради очередного свидания с ней. Но она, кажется, опять замечталась. Пора вернуться к реальности. Не известно, что произошло между этими двумя в гостинице. А вдруг Дункан передумал и решил вернуть Офелию, но пока не хочет, чтобы та об этом узнала? В этом случае он мог воспользоваться Сабриной как идеальным предлогом для примирения с бывшей невестой.

Офелия, со своей стороны, очень быстро забыла о Ламбертах. Когда Сабрина появилась в передней, Офелия уже исчезла, наверняка отправившись на поиски лондонских друзей. Очевидно, ей не терпелось показать, что она снова на коне. Мисс Рид привыкла быть в центре внимания. А то обстоятельство, что она опять здесь, в доме отвергнутого жениха, заставит сплетников закрыть рты.

Что ж, она добилась своего. Вернулась в свою стихию, заняла подобающее ей положение в свете. И неудивительно, что за самое короткое время затмила красотой остальных девиц. Сабрина даже в своем лучшем сиреневом платье по сравнению с ней была просто уродиной.

Ничего не поделаешь, придется смириться и по возможности развлекаться, как сумеет. Правда, вчерашнее никогда не повторится. Теперь, с появлением Офелии, Дункан, не отходивший накануне от Сабрины, поймет, за кем ему следует ухаживать. Сабрине придется мужественно перенести этот удар. В конце концов, она к этому готова, не так ли?

Ламберты прибыли как раз к завтраку. Хилари и Элис уже поели, но Сабрина, ощутив голод, побрела в утреннюю столовую, где были накрыты столы. Те из гостей, кто встал позднее обычного, накладывали еду на тарелки, прежде чем отправиться на поиски свободных стульев. Среди них были и Рэйфел Лок с сестрой Амандой.

— Одна! Наконец-то! — воскликнул он, заметив Сабрину.

— Наконец-то?

— Видите ли, я весь вечер пытался сообразить, каким способом вырвать вас из лап дикаря, а вот теперь вы здесь и свободны от его назойливого присутствия.

Она покраснела, но не от смущения. От гнева.

— Я просила бы не называть его дикарем! Он вовсе не такой, и вы это знаете.

— Знаю, конечно, — усмехнулся Рэйфел. — Но как еще его уязвить? Должен же я найти его ахиллесову пяту!

— А зачем это вам? — дерзко спросила Сабрина.

— Ну… во-первых, он ужасно забавен, когда злится на меня. А во-вторых, представьте, он мне нравится. И в-третьих: нужно же научить шотландца держать удар и достойно отвечать нападающим, поэтому я и решил стать его наставником и посвятить в тонкости английского юмора.

— Боже, а я-то считала, что вы всего лишь неудачно оттачиваете на нем свое остроумие! — задорно воскликнула она.

Рэйфел громко засмеялся, что привлекло к ним внимание всех присутствующих, и его сестры в том числе.

— Не будешь ли так добр поделиться, что тебя развеселило в столь ранний час? — осведомилась она, деликатно подавляя зевок.

— Хотя бы то, что ты, похоже, не выспалась и забыла попросить горничную застегнуть верхние пуговки…

Бедняжка взвизгнула, съежилась от стыда и, повернувшись к нему спиной, приказала:

— Ну что ты стоишь! Немедленно действуй! Рэйфел продолжал беззвучно смеяться, очевидно, решив окончательно доконать сестру. Хорошо еще, что Сабрина, пожалев девушку, шепнула ей на ухо:

— Он шутит. Вы чудесно одеты и выглядите изумительно.

Мэнди проворно повернулась и обожгла брата разъяренным взглядом.

— Негодяй, — прошипела она, прежде чем величественно удалиться.

Сабрина покачала головой. Ничего не скажешь, Рэйфел просто неотразим, как и его сестра, но при этом неисправимый забияка, задира и любитель дразнить людей. Правда, это не так уж плохо. Она и сама не прочь иногда пошутить, но при этом старается развеселить, а не раздражать людей чрезмерным ехидством.

— Видите? — пожаловался он с улыбкой, заметив ее неодобрительный взгляд.

— Вы зло пошутили над сестрой, — упрекнула она.

— Возможно, — согласился Рэйфел. — Зато немного встряхнул Мэнди. Нельзя же, чтобы девушка, занятая ловлей женихов, выглядела сонной курицей! Чем скорее она пойдет к алтарю, тем скорее я смогу сложить с себя обязанности опекуна.

— Значит, вы действовали в ее интересах? — с притворной наивностью осведомилась Сабрина.

— Разумеется! Боже, только не говорите, что считаете меня коварным демоном! Это разобьет мне сердце, клянусь, разобьет!

— Если вам необходима замена, сердце и почки лежат вон на том блюде.

— Вот это язычок! — ахнул Рэйфел. — К счастью для вас, дорогая, меня не так легко обескуражить. Вероятно, потребуется несколько лишних дней, чтобы убедить вас выйти за меня. — И беспечно пожав плечами, он добавил:

— Когда вы поймете, что мы идеально подходим друг другу, сразу сдадитесь.

Сабрина улыбнулась, по достоинству оценив шутку:

— Мы абсолютно разные! Можно подумать, вам это не известно!

— Ничего подобного, — настаивал он. — Мы оба происходим от герцогов.

— Да, только на моем семействе лежит тень скандала, — напомнила Сабрина.

— А мой род просто обожает скандалы. Можно сказать, питается ими.

— Интересно, на какой стол поставили это блюдо сегодня?

Рэйфел снова расхохотался, привлекая взоры остальных гостей. У Сабрины на душе стало чуть легче, хотя она все еще не поняла, почему скучающий аристократ выбрал собеседницей именно ее, ничем не примечательную простушку? Если он немедленно не отойдет, злые языки заработают с новой силой.

Ах, не все ли равно? Лок просто скучает и хочет убить время. А всякий, кто попытается связать ее имя с таким человеком, как он, будет выглядеть в глазах общества полным идиотом, так стоит ли об этом беспокоиться?

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 74
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Дикарь и простушка - Джоанна Линдсей торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель