- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Соучастник - Филипп Марголин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Понятно, – кивнул агент ФБР.
– Мне нужна правда, – потребовал Мартин. – Абсолютная правда. Какие шансы у моей жены?
Чэндлер нахмурил брови и покачал головой:
– Я не могу сказать, какие у нее шансы. Пока слишком мало фактов, и я не вижу смысла гадать на кофейной гуще. Правда в том, что ответ мне неизвестен. Я знаю только одно – мы сделаем все, что в наших силах, чтобы вернуть вашу жену.
3
Похитители приказали Мартину оставить выкуп под мостиком, перекинутым через Рэттлснэйк? крик, в нескольких часах езды верхом от Дезерт-гроув. Банкир уже приготовил деньги, но Мартин выполнил указания Чэндлера и сказал, что ему понадобится еще два часа, чтобы собрать всю сумму. За это время Альварес съездил в банк за огромной сумкой, набитой пачками банкнот, а агент ФБР вызвал группу захвата и под покровом темноты распределил ее в небольшом лесу возле речки.
Томас Чэндлер вырос в Филадельфии, учился в Бостоне и стажировался в Квонтико, штат Виргиния. Ни воспитание, ни учеба, ни тренировки в ФБР не подготовили его к тому, чтобы пять часов подряд торчать в холодном и сыром лесу, распластавшись на неровной почве. Неподвижность он сохранял только первые несколько минут. Потом начал ворочаться и шевелиться, стараясь вести себя как можно тише, насколько это по силам городскому жителю.
На какое-то время его отвлекло изучение местности вокруг речки. Широкий и чистый поток струился сквозь деревья, вскипая на высоких бурунах, преграждающих ему дорогу. Сквозь прибор ночного видения пейзаж напоминал яркую сцену из видеоигры.
Чэндлер понял воротник, чтобы укрыться от холодного ветра, и тут внезапный звук заставил его застыть на месте. Он взглянул на часы. Начало одиннадцатого, скоро должен появиться Альварес. Послышался хруст ветки, и агент увидел, как луч фонарика пляшет на тропинке, уводящей в сторону реки. Чэндлер направил свой прибор на открытое место между деревьями, где было видно перекинутое через ручей бревно. Через минуту там появился Мартин Альварес, он тащил большой брезентовый мешок. Чэндлер проследил за тем, как Альварес спрятал мешок под бревно. Выпрямившись, он бросил быстрый взгляд по сторонам и зашагал обратно.
Как только Мартин исчез, Чэндлер направил прибор на мостик, но ничего не произошло. Мешок лежал под бревном, ручей журчал на перекатах, а лесная глушь обволакивала глубокой тишиной, словно тяжелым одеялом. Чэндлеру скоро надоело смотреть на воду. Он знал, что по всему лесу расставлены снайперы и несколько других агентов, которые внимательно за всем следят. Устроившись поудобнее, он закрыл глаза. Чэндлер уже начал клевать носом, когда его разбудил страх, что он может заснуть на посту. Он заставил себя встряхнуться, похлопал по щекам, чтобы разогнать кровь, и снова поднес прибор к глазам. Как раз в этот момент над ручьем появилась одетая в черное фигура и взяла мешок.
Чэндлер рванул из кобуры пистолет.
– Стоять! Это ФБР!
С другой стороны реки посыпались автоматные очереди. Чэндлер упал на землю. Человек с мешком побежал через ручей под прикрытием невидимых стрелков. Чэндлер услышал, как другие агенты открыли ответный огонь. Он вскочил на ноги и бросился в ледяную воду. Убегающий мужчина внезапно выскочил на берег и исчез в лесу. Агент помчался за ним, ломясь сквозь густые заросли. Под ноги ему попался сук, он споткнулся и полетел на землю, и в следующий момент кусты над головой прошила новая очередь, осыпав его дождем листьев.
Как только стрельба прекратилась, Чэндлер возобновил преследование. Он слышал тяжелое дыхание и топот человека, бегущего сквозь лес. Потом раздался одиночный выстрел, кто-то охнул, и один из снайперов воскликнул: "Попал!"
Чэндлер кинулся в просвет между деревьями и едва не наткнулся на высокого мужчину в лыжной маске, который лежал на земле с простреленной ногой. Он попытался встать, но тут же рухнул, истекая кровью. Чэндлер бросился на него и прижал к земле. Короткая схватка закончилась ударом в челюсть. К этому времени подбежали новые агенты и помогли обезвредить пленника.
– Где второй? – крикнул Чэндлер, с трудом переводя дыхание.
– За ним гонятся, – ответил один из агентов.
Чэндлер вспомнил про брезентовый мешок. Он попросил фонарик и посветил вокруг. Потом спросил у закованного в наручники беглеца:
– Где деньги?
Агент сорвал с мужчины лыжную маску. Он увидел грубоватое лицо человека, привыкшего к тяжелому физическому труду, и рыжие волосы, налипшие на мокрый лоб. В арестованном было не меньше шести футов роста.
– Где Пэтти Альварес? – спросил Чэндлер.
Мужчина был побежден, но сдаваться не собирался.
– Мне нужен адвокат, – ответил он. – Не скажу ни слова, тюка не увижу адвоката.
Чэндлер опустился на колени, схватил арестованного за подбородок и заглянул ему в глаза.
– Если Пэтти Альварес мертва, тебя посадят на электрический стул, – прошептал он так, чтобы его никто больше не услышал. – Помоги мне сейчас, и мы договоримся. А будешь продолжать твердить про адвоката, я позабочусь о том, чтобы тебя поджарили.
Чэндлер выпустил его голову. Мужчина отвел взгляд. На поляну прибежали два запыхавшихся агента. Они начали что-то говорить, но Чэндлер велел им замолчать и отвел подальше от заключенного.
– В полумиле отсюда есть оленья тропа, – сообщил один из агентов. – Мы бежали по ней почти милю. Она пересекается с лесной дорогой, которой нет на наших картах. На земле остались свежие следы колес.
Чэндлер выругался. Наверное, арестованный передал мешок с выкупом сообщнику, пока он гнался за ним в лесу. Чэндлер оттолкнул агентов и подошел к мужчине.
– Твой приятель взял деньги и сбежал. Если не поможешь нам прямо сейчас, будешь отвечать за все один. Даю минуту на размышление.
4
Мартин Альварес внимательно слушал показания Лестера Доббса. Доббс стал активно сотрудничать со следствием сразу после ареста на Рэттлснэйк-крик и на следующий день отвел агентов ФБР к могилке, где была похоронена Пэтти Альварес. Однако в суде Пол Маккэнн, обвинявшийся в убийстве Пэтти, смотрел не на Доббса, а на другого человека.
Во время процесса над Маккэнном Мелисса Арнольд работала судебным секретарем. На каждом заседании она сидела прямо перед креслом судьи Мелвина Шрайбера и с поразительной аккуратностью стенографировала каждое произнесенное в зале слово. Кроме способности к стенографии, у Мелиссы имелось много других поразительных качеств. У нее были очаровательные пухлые губы, бледно-голубые глаза и длинные светлые волосы, которые, словно свежий мед, струились по плечам. Работники суда единодушно признавали, что ни у кого не видели таких красивых ног, как у Мелиссы Арнольд. Остальные красивости ее фигуры тоже потрясали воображение. Настолько, что Пол Маккэнн не мог отвести от нее глаз, пока Лестер Доббс давал показания, грозящие Маккэнну смертным приговором.
В том, что Пол Маккэнн пожирал глазами самую привлекательную женщину в зале, не было ничего удивительного – он обожал женщин. Они часто отвечали ему взаимностью. Пол был высокого роста, носил кричаще яркую одежду и любил щеголять в фальшивых побрякушках. Он всегда заботился о прическе, тщательно стриг усы и при каждом удобном случае выставлял напоказ волосатую грудь. Большинство мужчин считали Маккэнна пошляком, но некоторые женщины находили его неотразимым, и он старался не разочаровать их ожиданий.
– Мистер Доббс, где вы работаете? – обратился к своему главному свидетелю прокурор округа Рамон Куирос.
Рамон носил лихо заломленную набок шляпу. Этот толстый невозмутимый коротышка блестяще зарекомендовал себя в суде.
Вопрос о трудовой занятости, очевидно, поставил Лестера Доббса в тупик, потому что он посмотрел на Рамона, словно тот попросил его изложить законы квантовой механики. Он начал ерзать на стуле и вообще чувствовал себя очень неловко в дешевом синем костюме, который купил для него Куирос.
– Сейчас я без работы, – произнес Доббс после долгой паузы.
– Совершенно верно, мистер Доббс, – терпеливо согласился Рамон, – но ведь вы работали до того, как вас арестовали?
– Ну да.
– В таком случае расскажите суду, чем вы зарабатывали себе на жизнь.
– Мы кое-что строили для мистера Маккэнна, – ответил Доббс, кивнув на подзащитного Арона Флинна.
Услышав свое имя, подсудимый с трудом оторвал взгляд от груди Мелиссы Арнольд и посмотрел на прокурора.
– Что именно вы строили?
– Саннивэйлскую усадьбу.
– А конкретно? – уточнил Рамон.

