Просто забудь меня - Тея Лав
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Маме не станет лучше, — тихо отвечает Роб, оглядываясь. Весь его вид говорит о том, что он не хочет это обсуждать, но наверняка в нем накипело слишком много.
Я не сразу нахожусь с ответом. В семье Роба не все гладко. Его мама тяжело больна уже несколько лет. Отца он не знает. Джим был главой семьи все это время, начав рано работать, чтобы ухаживать за матерью и младшим братом.
Мы медленно идем в сторону раздевалок, лишь изредка перекидываясь репликами со знакомыми.
— Мне жаль, — выдаю я самую глупую вещь.
Роб лишь пожимает плечами.
— Джим сказал, что накопил сумму, чтобы нанять для мамы постоянную сиделку, чтобы мы вместе могли уехать летом в Монтану.
Мне не удается скрыть тяжелый вздох. Все разъедутся по колледжам, остаток лета должен будет стать для нас самым отвязным. Но Робу придется ехать на тяжелую работу, чтобы получить возможность попасть в колледж хотя бы в следующем году.
— Все круто. — Роб, замечая мой взгляд и не желая становиться объектом жалости, слишком фальшиво улыбается. — От Грейтс-Фолс до Эдмонтона всего восемь часов езды.
Я выдавливаю улыбку.
— Ага, точно.
— Ты решил уже окончательно? — интересуется Роб.
Какое-то время я раздумываю, прежде чем кивнуть. Я уже подал заявки в несколько колледжей, но мои планы были намечены лишь на один, в который я уже передумал ехать.
— Да, — решительно отвечаю я.
— Отец все еще злится?
Я беспечно отмахиваюсь.
— Он смирится.
Роб кивает, борясь с самим собой, затем наваливается на меня всем своим весом.
— Ладно, хватит ныть, пора надирать задницы Пос-Кауп.
Таким образом, мы снова делаем вид, что все хорошо, что все проблемы ничего не значат, главное натянуть улыбку пошире, и никто не увидит твои шрамы.
* * *Сегодня парни собраны, в отличие от предыдущих игр. Уже практически каждый недооценивает важность местных соревнований и не воспринимает всерьез местную лигу. Что очень глупо. Потому что даже на подобных матчах есть шанс встретить скаута. Этот шанс мал, но он есть. Именно таким шансом воспользовался Ноэль и теперь его ждет карьера в WHL.
Но тем не менее азарт от игры не отнимешь. Мы с парнями легко раскатываем Пос-Кауп со счетом 5:1 и с шумом заваливаемся в раздевалку. Тренер тут же появляется за нами.
— Неплохо, — заявляет он, хлопнув ладоши.
— Неплохо? — возмущается Кент, отбрасывая в сторону перчатки.
— Остуди пыл, — невозмутимо смотрит на него тренер. — Вы бегали по льду, как дети и вели себя точно так же. У вашего соперника слегли два основных форварда и один защитник, а вы над ними поглумились. Ладно, все, живо освобождайте раздевалки, балбесы! И будьте осторожны, не шляйтесь где попало и закрывайтесь, если кто-то где-то кашляет. Не хватало еще, чтобы и вы свалились с гриппом.
С этими словами тренер выходит, оставляя нас в не самых веселых размышлениях. Вкус победы пропал, как только нам напомнили, что соперник был не в самом своем лучшем составе.
— Похоже на эпидемию, — бурчит Роб, снимая наплечники.
— Да, нет, — смеется Бретт. — Их бы не пустили на выездную игру.
Начинается спор, сопровождаемый смехом, пошлыми шуточками и подколами. Я принимаю душ почти за пять минут, как и почти все парни. Мы стоим в одних полотенцах и обсуждаем последнюю игру «Далласа» с «Калгари».
— Первая шайба была сразу от лидеров.
— «Даллас» в этом сезоне лучше.
— Брехня. То же место в таблице, что и в прошлом и позапрошлом году.
— Не гони!
— Посмотрим, доберутся ли они до плей-офф.
— Посмотрим, что будет с твоей задницей, когда до нее доберется моя нога!
— Успокойся, дамочка, не напрягайся.
— Эй, парни, зацените! — Кент, перекрикивая спор, запрыгивает на лавку и демонстрирует свой телефон.
— Что там? — интересуется кто-то.
— Тим Монро выложил фото с Софи Пейдж.
Некоторые невозмутимо переодеваются дальше, так как не заинтересованы в школьных сплетнях, а некоторые ухмыляются.
— Ну, парню повезло, — хмыкает Бретт, сбрасывая полотенце. — Она умеет…
— И что же она умеет? — раздается женский голос, и все парни затыкаются, как по сигналу.
Бретт прикрывает нижнюю часть тела.
— Черт, детка, как ты сюда попала?
Парни поспешно прикрываются и ржут над Бреттом, когда Кара подходит к нему вплотную.
— Это не составило труда. Так что там умеет Софи?
Я стою прямо рядом с ними и слава богу я успел натянуть штаны до того, как вошла Кара. Лицо Бретта медленно краснеет.
— Ничего, — отвечает он, стараясь выглядеть невозмутимо. — Она бегала за Ноэлем, он мне рассказывал.
Все хмыкают, прекрасно понимая, что это ложь. Хотя часть про Ноэля правда, но репутация у Софи незавидная. Мне если честно все равно, я ее плохо знаю.
— Кара, детка, — говорит Бретт. — Брось.
Она одаривает его своим фирменным презренным взглядом, и из моего рта выскальзывает смешок. Теперь ее грозный взгляд направлен в мою сторону. После нашего разговора в библиотеке прошло уже достаточно времени, но я помню каждое ее слово, брошенное мне в лицо. Она словно видит меня насквозь, поэтому мне слишком сложно с ней говорить.
— Поторопись, — фыркнув, заявляет Кара, глядя на меня. — Тебя ждет твоя девушка.
После этого она уходит, не дав мне даже возразить. Бретт, стоит прислонившись к шкафчикам и поворачивает голову в мою сторону. На его лице нет и следа прежнего бахвальства. Парень загрузился.
— Она у меня с характером, — со вздохом заявляет он.
— Да уж, — сквозь зубы цежу я и быстро натягиваю толстовку.
Спустя десять минут мы все выходим на улицу и как обычно собираемся в «Маки». Когда я вижу Ингрид рядом со своей машиной, у меня пропадает желание