Коммандер (СИ) - Коллингвуд Виктор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я обернулся и пошел в лагерь. Чертов городишко! Мне никогда тут не нравилось. Проходя мимо, еще раз поглядел на женщину, украшавшую голову покойника. Теперь она расчесывала ему волосы гребнем. Лошади под ней надоело тут стоять, и она беспокойно перебирала ногами. Мрачный подросток с трудом ее удерживал.
– Это кто? - спросил я у стражников, игравших рядом в кости.
– Вдова одного из этих, – отозвался один из них, с крупным красным носом и маслянистыми серыми глазками, видимо, капрал или декурион. - И не лень ей заниматься такой ерундой!
– Говорят, эти ребята награбили знатно. Только, что-то не похожи они на богачей.
– Да, тыщи дублонов! Видно, закопали все. Крестьяне любят клады устраивать, а потом и сами не найдут, где чего. Эти так и не рассказали, где зарыли деньги несчастных путников, а уж их пытали – мое почтение!
Я поглядел на нетрезвого капрала внимательнее. Эх, дружок! Не надо быть Чезаре Ломброзо, чтобы понять, что ты и сам деревня-деревней. Чуть пообтерся в городе, и все – одет как господин, на вилланов свысока смотришь. Как будто сам не крутил хвосты свиньям еще лет десять назад.
Женщина, тем временем, закончила расчесывать покойника, поцеловала мертвую голову в губы и спрыгнула на землю.
– Можете прийти к нам, и искать наши клады, где заблагорассудится, – с ненавистью сказала она капралу. – Может быть, и огород заодно вскопаете. Теперь это некому делать!
Она чуть отошла, рассматривая голову мужа на шесте. Видимо, удовлетворенная результатом, она кивнула пареньку:
– Пойдем, Террел. Пусть господа тут без нас веселятся!
Повинуясь какому-то порыву, я подошел и, достав остатки денег, вручил почти все их вдове.
– Возьми, добрая женщина. Может быть, это поддержит вас!
Женщина бросилась мне в ноги, простодушно рассыпаясь в благодарностях, сын же ее остался стоять как столб, исподлобья ненавидяще глядя на все вокруг.
От всего этого настроение испортилось окончательно. Не заходя в таверну к соратникам, я отправился в лагерь, купив дорогой лишь несколько недорогих пузырьков для зелий, давно выпрашиваемых Азалайсой.
----------------------
* Вамс - короткая куртка
Главы 19-20
Глава 19
Не задержавшись в Оденельштадте, мы двинулись дальше, к небольшому городку Мортенау. Не обошлось без заминок – маг нализался, и устроил в таверне дебош. Не зря Тереллин меня предупреждал! Тут не только спиритус эссенцию, тут и эль-то надо прятать! Напившись, он начал оскорблять стражников, городских шеффенов, а затем и ландмана, так что Эйхе пришлось ходить разбираться. Вернулся он злой как Кхорн. Стусс и Даррем волокли за ним полубесчувственного мага.
– Энно, Нургл возьми, держите свою собачку на поводке! Если он лакает тут изо всех мисок, какие можно найти, то пусть, хотя бы, не лает после этого на важных господ!
– Простите, коммандер, это моя вина. И урок на будущее. Я приму меры.
– Да уж, извольте, – Ренн красивым жестом указал солдатам, куда им сгрузить тело, и хотел было удалиться.
– Сударь, – маг вдруг поднял голову. – Ваш… этот вот… он энергично кивнул на Стусса – наглец! Он поднял руку на мага! Я требую…. Правосудия!
Выпалив это, пьяница снова поник головой.
Эйхе нахмурился. Вообще-то, по старым законам за оскорбление мага полагалась какая-то страшная кара, чуть ли не сожжение на костре.
Стусс, однако, не выглядел испуганным. Перехватив руку, которой он держал мага, он взял и прилюдно врезал ему по затылку затрещину.
– Да Тзинч тебя дери, засранец. Маг! Какой ты маг? Да ты курса не закончил! А кобенишься, как герцогиня, проданная в бордель, ха-ха!
– Простите, Стусс, – я перехватил его руку, когда он снова замахнулся на мага. – Вы откуда взяли, что мэтр Кнаппе – недоучка?
– Да, монахи шептались. Все рассказали мне. А им сказал сам Тереллин!
Вот же, Кхорн его дери! А я-то все думал - как мага пустили жить в монастыре? Это строжайше запрещено последних лет двадцать как. А он, оказывается, формально магом и не является.
Я поглядел на понурую, рано начавшую лысеть, голову мэтра. Как будто забот мне мало! И маг, оказывается, – не маг, ипьет он, просто как ломовая лошадь. Что с ним вообще делать? Посоветуюсь-ка я с Аззи…
Я нашел ее осматривающей одну из наших лошадей.
– Слушай, мне надо поговорить насчет мага. Он очень злоупотребляет горячительными. И у меня из-за этого уже неприятности, а ведь мы только выступили!
– Это было сразу понятно, как только он появился. Похоже, он очень сильно пристрастился к этому зелью.
– Можно с этим что-нибудь сделать?
Аззи наморщила лоб.
– Отвратить его от хмельного?
– Да. Хотя бы на время похода!
– В общем-то, можно. Только, – Аззи коснулась пальцами моей груди, – ты же сам понимаешь, он - маг. Трудно сделать с ним что-то такое, чего он сам не захочет.
– Говорят, он не доучился на факультете, так что…
– Я тоже не окончила курса. Я даже не начинала курса в университете. Попробуй опоить меня чем-нибудь!
– Подготовь, что нужно. Я его заставлю.
– Это потребует времени!
– Сколько?
– Трудно сказать, все зависит от того, смогу ли я найти нужные ингредиенты. Возможно, неделя-полторы.
– Хорошо. Пока я буду держать его под своим присмотром!
Аззи кивнула и вернулась к лошади.
Проспавшись, герр Кнаппе какое-то время старательно меня избегал. Но в нашем небольшом отряде это было затруднительно. Вскоре я нашел его, трущегося среди солдат.
– Сударь, нам надо поговорить.
– Да, герр Андерклинг, я и сам хотел вас найти. Вы получили деньги в Оденельштадте? Я сильно поиздержался последнее время, и аванс был бы спасением!
– Нет. Я не получил там ничего. Но, если бы и получил, не дал бы вам ни гроша!
– Простите?
– Я получил нагоняй от коммандера за ваше поведение в городе. Как вы это объясните?
Маг оскорблено молчал.
– Мне нужно, чтобы вы были в порядке, иначе мы, чего доброго, сгинем в Мертвых землях. Держите себя в руках, Кнаппе! Вы способны воздержаться от выпивки?
– Я совершенно трезв, и способен контролировать свое тело и дух так, как вам и не снилось, юнкер, – побелев от гнева, прошипел маг.
– Надеюсь, это был последний разговор такого рода. И ваши слова более надежны, чем ваш диплом, – холодно сообщил я ему, и оставил несчастного пьянчугу наедине со своей совестью.
Разумеется, я ни секунды не поверил, что он даже попробует удержаться от выпивки. Определенно, надо будет заставить его принять средство, которое приготовит Аззи! Хотя, поможет ли оно…
Да, судя по всему, мага у нас, можно сказать, нет. Может, Тереллин и послал этого алкаша именно потому, что его и потерять не жалко?
Прошло несколько дней в пути. И когда мы шли тесной лесной дорогой, маг сам подошел ко мне.
– Юнгер Андерклинг, а защитный амулет для посещения Мертвых земель – у вас?
– Да, сударь.
– Прошу вас передать его мне.
– Сударь, зачем он вам?
– Мне нужно настроить его, согласно правил магической гармонии сфер!
– Но мне выдал его сам каноник, и сообщил, что амулет полностью готов к использованию!
– Каноник не маг. При всем уважении к его чину, ему трудно судить о таких вещах. Где вы носите его?
– Он всегда со мною, – я показал конец веревки, к которой был привязан амулет у меня на груди.
– Вот. Я заметил, что вы, герр Андерклинг, имеете очень специфическое отношение с магией. Не так ли?
– Да. Поэтому я и хожу в Мертвые земли по приказам церкви. А что?
– Амулет слишком долго находится на вашем теле. Он мог повредиться!
Я задумался. В конечном счете, амулет мне этот не нужен – это защитные чары для самого мага. Возможно, маг прав. Пусть сам его таскает, он хотя бы разбирается в таких штуках.
Я снял амулет и отдал его мэтру Литциниусу.