- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Он еще отомстит - Джек Хиггинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какого черта вы тут делаете?
Гарриет удивленно уставилась на него:
— Что такое, папа? Что-то не так?
— Мы попытались арестовать Макса Вернона сегодня утром, но он ускользнул от нас, — сообщил Миллер. — Я полагал, вы должны знать, что он на свободе.
Крейг слегка подтолкнул Гарриет.
— Уберите ее отсюда, Миллер! Уберите ее, пока не поздно!
Гарриет обернулась с бледным лицом, а Миллер произнес:
— Бог мой, вы ждете его, не так ли? Вы сами все это подстроили?
— Рассчитал каждый шаг. — Крейг похлопал по ружью. — Вернон должен иметь свой шанс — это входит в правила игры.
— Никакой игры больше, вы, проклятый упрямец, — отрезал Миллер. — Вы можете понять это своей головой? Если Макс Вернон придет сюда, то у него будет только одна цель.
— Что меня вполне устраивает. — Внезапно в его голосе послышался металл. — Хватит разговоров. А теперь уберите Гарриет отсюда.
Миллер пожал плечами и спокойно возразил:
— Очень хорошо, если вы уж так хотите. Но предупреждаю вас: первое, что я сделаю, — это сообщу обо всем местной полиции.
— Желаю успеха! Здесь есть деревенский полицейский в Галлер-Бенд. Это Джек Беркли. Отсюда пара миль по дороге. Ему пятьдесят лет, а чтобы добраться сюда на велосипеде, потребуется много времени.
— У них наверняка есть патрульный автомобиль.
— Согласен, но интересно посмотреть, насколько они поворотливы.
— Он не стоит этого, Крейг! — в отчаянии воскликнул Миллер. — Он не стоит того, чтобы за него класть голову.
— Он погубил мою дочь, — парировал Крейг. — Он не достоин даже носка ее туфли, но все же я дам ему шанс, Ник. Да поможет мне Бог, но я не могу иначе.
— Что означает, в конце концов, только одно: вы не сможете его убить, — сказал Миллер. — Вы что, сами этого не понимаете? Между вами и Верноном такая большая разница.
Крейг промолчал. Гарриет стояла рядом, бледная и испуганная. Миллер вздохнул и тронул ее за руку:
— Ну хорошо. Пойдемте отсюда.
Когда они выбрались из зарослей, он помог Гарриет сесть на пассажирское место в «купере», сел сам за руль и завел мотор. Высунувшись в окно, он оглянулся назад и крикнул:
— В последний раз, Дункан, прошу вас!
Крейг странно улыбнулся и слегка поклонился:
— Благодарю вас за все, Ник. А теперь забирайте ее отсюда. Вы славный парень.
Миллер переключил скорость и вырулил на дорогу, а Гарриет горько расплакалась:
— О, Ник, мне так страшно! Он же совсем не такой, как этот Вернон. Он ищет смерти. Я чувствую это.
— Но я ничем не могу помочь. — Вдруг Миллер резко затормозил, потому что из тумана перед ними возник «форд».
Между автомобилями оставалось не более двадцати футов. В течение всего одного ужасного мгновения они смотрели на Макса Вернона и Карвера, а потом Миллер быстро включил заднюю скорость и повел «купер» назад.
Вернон выскочил из «форда» с «люгером» в руке и дважды выстрелил. Вторым выстрелом он пробил отверстие в ветровом стекле «купера». Машину занесло, и она почти съехала с дороги.
Как только Миллер открыл дверь, появился Дункан. Он бежал, потом опустился на колено и выстрелил по «форду».
— Вы оба целы?
Гарриет нервно кивнула:
— Думаю, что да.
— Спрячьтесь в камышах, — быстро приказал он Миллеру. — Я уведу их. Как только они проедут, увозите ее.
Он поднялся прежде, чем Миллер смог возразить, и кинулся сквозь туман к «форду».
Вернон поджидал с «люгером» наготове, а Карвер, пригнувшись с другой стороны машины, держал в руке «смит-и-вессон».
— Как вы считаете, это Крейг стрелял, мистер Вернон?
На вопрос Крейг ответил сам, его голос с издевкой зазвучал в тумане:
— Так это вы здесь, Вернон? Отлично. Посмотрим, насколько хороши вы в деле.
На короткий момент он появился в тумане, а потом повернулся и побежал. Вернон, полный холодной ярости, кинулся за ним.
Они добежали до места, где «купер» наполовину занимал дорогу, и Крейг закричал:
— Сюда, Вернон! Сюда!
Как только они скрылись в тумане, Миллер появился из камышей, ведя за собой Гарриет. Они пробежали по дороге и остановились у «форда». Ключа зажигания в приборной доске не оказалось, но он залез вниз, соединил провода, завел мотор. И повернулся к Гарриет:
— Вы можете увести эту махину отсюда?
— Думаю, что да.
— Отлично. Я приметил телефонную будку примерно в миле отсюда по дороге. Позвоните Гранту. Он знает, что делать. Эти ребята из местного отделения очень удивятся, когда вы им все расскажете.
— А как же вы?
— Вы же не думаете, что я позволю ему так рисковать? — Он затолкал ее в машину. — Давайте быстро отсюда!
Как только «форд» двинулся задним ходом, над болотами прогремел пистолетный выстрел и тут же последовал ответный из ружья. Миллер повернулся и побежал по дороге на звук пальбы.
Дункан Крейг свернул с тропы налево, перебежал по грубой траве под прикрытием тумана и двинулся обратно рядом со своими следами. Потом остановился и внимательно прислушался. Но услышал только плеск воды да крик потревоженных гусей, поднявшихся в небо.
Судя по всему, он теперь находился позади Вернона и Карвера. Он вышел из-под прикрытия тумана и осторожно выглянул на дорогу. Откуда-то справа донесся звук бегущих ног, он пригнулся, держа ружье на изготовку. Из тумана выбежал Ник Миллер.
— Эй, там! — тихо окликнул его Крейг.
Миллер застыл на краю дороги и глядел на него, тяжело дыша.
— Слава Богу! Я не думал, что это будет так легко.
Вдруг раздался холодный смех, и Макс Вернон поднялся с другой стороны дороги в двадцати футах от них.
— Не так уж легко, — хрипло произнес он и поднял руку.
Пуля угодила Миллеру в предплечье, и он упал на мягкую землю. Крейг тут же выстрелил в ответ. Макс Вернон успел скрыться, Крейг нагнулся и помог Миллеру подняться.
— Вы еще можете бежать?
Миллер кивнул, его лицо побледнело от шока.
— Думаю, что смогу.
— Тогда быстро уходим отсюда.
Они, спотыкаясь, пошли в туман, а вслед им пролетели еще две пули. Неожиданно вода стала им по колено и камыши сгустились еще больше.
Еще одна пуля просвистела сквозь туман, и Миллер инстинктивно пригнулся и опустился на одно колено. Крейг поднял его на ноги, и они снова двинулись по вязкой глине, покрытой водой, которая порой доходила им до бедер.
Когда первый шок миновал, Миллер начал страдать от боли в предплечье и от холодной воды, которая въедалась в его тело, словно кислота.
Внезапно Крейг с испуганным криком исчез из виду, и вода сомкнулась над его головой. Миллер нырнул вслед за ним. Противная вонючая вода стала проникать в его рот и ноздри, ноги не могли нащупать дна, и он отчаянно боролся за жизнь, пока железная рука не схватила его за ворот. И мгновение спустя он стоял на четвереньках на твердой земле среди камышей и мог дышать снова.
Крейг нагнулся над ним. Его лицо было вымазано черным илом и грязью.
— Все в порядке?
Миллер закашлялся, и его стошнило болотной водой.
— А как вы?
— Боюсь, что потерял ружье. Если вы можете передвигаться, то у нас есть шанс обойти кругом и выйти к катеру. Там пара спортивных винтовок и еще одно ружье.
Миллер кивнул, поднялся, и они снова двинулись в путь. Очень скоро камыши поредели и сквозь туман стала видна плотина. Они выкарабкались из воды, и Крейг побежал трусцой, а Миллер заковылял вслед за ним.
Боль в предплечье стала сильнее, да еще прибавилось неприятное ощущение в боку. Он уцепился за терновое дерево на бугорке над покрытым пеной озерцом:
— Бесполезно, Крейг. Не могу дальше идти.
Крейг даже не сделал попытки уговорить его.
— Скройтесь из виду и ждите. Я вернусь через десять минут.
Там, внизу, виднелись кусты, и Миллер скатился туда. Он прижался щекой к сырой земле, стараясь восстановить дыхание, и вдруг услышал звуки шагов, которые приближались как раз оттуда, откуда они пришли. Мгновение спустя появился Бен Карвер.
Он остановился, и его ноги оказались в каком-то футе от головы Миллера. В левой руке он сжимал «смит-и-вессон», и Миллер не стал колебаться. Он схватил его за лодыжки и дернул изо всех сил. Карвер упал на него, а «смит-и-вессон» вылетел у него из руки и плюхнулся в озерцо.
Миллер закричал, словно в агонии, когда боль пронзила все его тело. Правой рукой он дотянулся до горла Карвера. Они вместе покатились из кустов вниз по склону.
Когда они скатились, на какой-то короткий миг Миллер оказался наверху и отлично использовал свой шанс. Он изо всех сил ударил Карвера ребром ладони по горлу. Тот заорал и перевернулся, схватившись руками за воротник.
Миллер попытался встать, но услышал голос Вернона:
— Оставайтесь там. Где Крейг?
Он стоял на середине откоса, бледный, с «люгером» наготове.

