- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дорога к убийству - Энн Грэнджер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Расскажете, что я вас щелкал?
— Возможно. В зависимости от обстоятельств. Где его найти?
— В нижней рощице, — неохотно сообщил парень и повернулся, указав на купу деревьев приблизительно в четверти мили, откуда видна была тонкая струйка дыма, поднимавшаяся в чистый воздух. — Расчищает. Слушайте, вы ведь меня с собой не потащите?
— Нет, — сказал Маркби, к большому облегчению Даррена.
Впрочем, облегчение длилось недолго: суперинтендент сунул в карман камеру.
— Эй! — завопил Даррен. — Что вы делаете? Это моя собственность! Не имеете права.
— Имею. Я ее конфискую. У меня есть основания подозревать тебя в незаконной съемке процесса полицейского следствия. Теперь можешь идти.
На миг показалось, будто Даррен сейчас на него бросится, чтобы силой отнять камеру. Но он сморщился, как бы готовый заплакать.
— Я за нее кучу денег выложил…
— Не сомневаюсь. Не волнуйся, получишь обратно, когда все закончится.
И Маркби ушел, оставив за спиной Даррена, провожавшего его пылающим взглядом. На полпути к роще остановился, вытащил аппарат, интересуясь успехами будущего папарацци. Неплохой снимок суперинтендента, стоящего у воды, как рыцарь короля Артура, ожидая, когда из пучины поднимется лилейно-белая ручка. Еще два хороших кадра, запечатлевших полицейских у озера. Джесс Кемпбелл смотрит прямо в объектив, разумеется не подозревая об этом.
Алан с досады зашипел, засунул аппарат обратно в карман и направился к роще.
Вскоре он уловил запах горящего дерева и услышал треск костра. В воздухе дождем золотились искры. К запаху сухого мусора, пожираемого огнем, примешивался неприятный дух сырости и гниения. Поблизости маячила костлявая фигура Стеббингса, который сбросил куртку, закатал рукава до локтей, обнажив жилистые руки, и срезал серпом траву. Он напоминал причудливое средневековое изображение, какие встречаются на полях старинных Часословов. От края рощицы к подъездной дорожке, ведущей к дому, тянулась наезженная колея. На дорожке стоял дряхлый древний «лендровер». Судя по поросшим мохом оконным рамам, он в любую погоду ночует под открытым небом.
В смешанной роще росли местные деревья. В их тени цвели колокольчики, белым ковром расстилались анемоны, тут и там торчали желтые головки запоздавших примул и чистотела.
Опушка, где трудился Стеббингс, представляла собой заросли сухой и живой ежевики, саженцев, горько-сладкого паслена, крапивы, щавеля, трав. Мужчина работал методично, плавно взмахивал серпом, превращая дикую растительность в неровную стерню. В это время костер у него за спиной пожирал охапки веток и мертвого дерева, словно в карикатурном аутодафе.
— Доброе утро! — выкрикнул Маркби, очутившись в пределах слышимости, и взглянул на часы. — Еще полдень не минул. Ваш сын мне сказал, что вы здесь.
Стеббингс вышел с опушки, испытующе глядя на полицейского из-под густых бровей. Серп болтался в опущенной длинной руке. Вид недружелюбный.
— Зачем я вам нужен? Сержант приходил, осматривал старый «лендровер».
— Я по другому делу. Ваш сын увлекается фотографией.
Стеббингс насупился, почесал в бороде грязными пальцами.
— Увлекается. Я все время твержу: пустая трата времени. А вам какое дело?
— Как я понял, он сделал несколько снимков Фионы Дженнер, которые вы уничтожили.
Стеббингс удивился, потом разозлился. Пальцы стиснули ручку серпа.
— Сам дурачок признался?
— И поступил очень умно. Неразумно, что вы их уничтожили. С картой памяти что сделали?
— Сжег, — объявил садовник. — Сначала клочки снимков, потом карту. Ничего особого там не было, только юная леди и лошади. Но раз уж так вышло, я думал, лучше бы вам об этом не знать. Поэтому избавился. Даррену велел помалкивать.
— Я понимаю ваше стремление оградить сына, — кивнул Маркби. — Но в отсутствие снимков должен верить на слово вам и ему, что на них была девушка с лошадьми, и больше ничего. Кстати, я конфисковал аппарат ради предосторожности, пока не закончится следствие.
— Мне самому надо было забрать, — проворчал отец Даррена. — В тот же день, когда он притащил домой эту чертову штуку. Радовался до опупения. Я говорю, куча денег за детскую игрушку. А он заявил, что будет на жизнь зарабатывать. Думаете, можно? — неожиданно спросил Стеббингс.
Маркби призадумался, очутившись в роли консультанта по выбору профессии.
— Боюсь, у вашего сына талант. Не сомневаюсь, что в один прекрасный день он им злоупотребит.
— А, — протянул Стеббингс. — Тогда, может быть, из поганца действительно выйдет толк, если вы говорите.
Костер треснул и выстрелил искрами.
— Многовато работы для одного, — посочувствовал Алан.
— Точно. Все, что тут сейчас горит, я собрал в январе, когда в зимнюю бурю упали два дерева. Раньше заняться времени не было. В любом случае слишком сыро было. Потом сюда зашел мистер Дженнер, видит, дорожка заросла травой, ежевикой. Велел выкосить. Я говорю, лучше обождать. Может, птицы гнездятся в траве. Правда, гнезд никаких не заметил. Мистер Дженнер сказал, плевать ему на птиц, надо выкосить. Поэтому я искал утром Даррена, чтоб пошел помогать, а он куда-то делся. — Садовник с неудовольствием оглядел плоды своих трудов.
Маркби кивнул и вдруг вскрикнул. Выхватил длинную ветку из охапки, которую Стеббингс собрался подбросить в костер, сунул в огонь, подцепил что-то, вытащил, предъявил изумленному садовнику:
— Что это?
— Не знаю, — ответил Стеббингс, присматриваясь. — А вы что думаете?
— Сейчас скажу, что думаю, — жестко ответил Алан. — Думаю, это красная резинка для волос, с которой Фиона Дженнер в день смерти вышла из дома и которой уже не было в волосах, когда родные увидели ее мертвой у озера. Может, расскажете, зачем вы ее сжигаете?
Когда Маркби добрался до регионального управления с красной резинкой в пластиковом мешке, его окликнула Джинни Холдинг с известием, что инспектор Кемпбелл на телефоне.
— Я с ней поговорю, — сказал он. — Переключите на кабинет.
— Здравствуйте, сэр, — донесся до него голос Джесс. — Звоню сообщить, что еду назад. В квартире пара сюрпризов. Когда я вошла, там был мистер Смайт.
— Я только что вернулся из поместья. Дженнер рассказал, что послал туда Тоби. Он что-нибудь нарушил?
— По-моему, не успел, только явился. Принес извинения. Потом появилась некая Тара Сил, которая жила там с Фионой Дженнер. Они были партнершами, если вы понимаете, что я имею в виду, сэр.
— Ах да. Дженнер об этом тоже рассказывал. То есть не был на сто процентов уверен, но догадывался. К сожалению, не предупредил о своих подозрениях Смайта, не говоря уж о вас.
— Да, сэр, — недовольно ответила Джесс, в данный момент явно не расположенная к Джереми Дженнеру и, безусловно, сердитая, что полученные сведения не удивили суперинтендента. — Я себя чувствую несколько глупо, хоть и не так, как мистер Смайт. — В тоне прозвучало определенное удовлетворение. — Предъявила удостоверение Таре Сил, а его отослала. Она не знала о смерти Фионы. Я в этом уверена. Не притворялась.
— Где сейчас Смайт? — осведомился Маркби.
— Точно не знаю, сэр. Собирался погулять немного. По-моему, пошел куда-то тоску заливать.
— Что ж, — заключил суперинтендент, — события разворачиваются на всех фронтах. Обнаружилась красная резинка Фионы.
— Где?..
Он улыбнулся изумлению Джесс.
— Возле рощи на участке Дженнера. Я успел как раз вовремя, не позволив садовнику сжечь ее на костре. Надо послать бригаду прочесать лес. Да, еще сын Стеббингса фотографировал полицейских за работой у озера. Вы очень хорошо получились.
— Что?..
Алан фыркнул и положил трубку.
Глава 9
— Что сказал Стеббингс? — спросила Мередит.
— Сказал, что не заметил. Выкашивал траву на опушке. Может, она там лежала, а может быть, рядом с костром. Или где-нибудь между костром и опушкой. Может быть, зацепилась за ветки, которые он притащил, чтобы сжечь. После долгого и, как бы сказать, оживленного обсуждения я решил, что валялась в колее, запуталась в мусоре.
Они развалились на старом диване в гостиной Мередит перед пустым телевизионным экраном. «Когда в новый дом переедем, — подумал Алан, — телевизор уйдет в шкафчик с дверцами, которые можно плотно закрыть». Почему эта вещь доминирует в комнате, даже если никто ничего не смотрит? Все равно что постоянно торчать на глазах у капризного старого родственника, который требует внимания, источая укор, когда его игнорируют.
Распорядившись отправить резинку на криминалистическое исследование и послать в лес бригаду, суперинтендент проинформировал всех и каждого, что уходит на поздний ланч. Однако, сев в машину, передумал и вместо того заскочил к Мередит. Джереми Дженнер, Тоби Смайт, Джесс Кемпбелл, Гарри Стеббингс, юный Даррен из головы не выходят. Надо от них на часок отстраниться, взглянуть на показания с определенной временной дистанции. Возможно, беседа с Мередит поможет.

