- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Шрам - Андрей Двок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Три: снизу-вверх наношу удар в пах второго и, с отшагом назад, делаю рез дальше вверх, пропарывая кишечник.
Крик! Вот только теперь раздался крик четверых неудавшихся убийц. Сколько прошло времени? Две секунды? Две с половиной? Для меня быстро промелькнул элемент стандартного ката, которых я отработал уже тысячи.
Тело, ни на миг не останавливаясь, я смог стремительно сблизить с каждым из противников и в конце отшагнуть. В это время вооружённая рука, так же ни на миг не останавливаясь, сделала пять движений, продолжая одну смертоносную траекторию.
Чудо владения оружием для местных? Чтобы так «колдануть», ваш «Гарри Поттер» пролил вёдра пота на тренировках. Но еще ничего не закончено. Лица неудавшихся убийц искажены ужасом. Двое уже не жильцы. Один пытается удержать выпадающие из живота сизые кишки. Другой (Ангелар!) одной рукой сжимает разрубленные гениталии, а второй пытается не выпустить из разрезанного живота свои внутренности.
У двоих сильно разрублены запястья, раны не смертельны, но у меня другие планы. Простите, я не сказочный герой во всем белом и не страдаю всепрощением. Не, что я несу? Я не буду ни у кого просить прощения. Идите на хер!
Хотели меня прирезать? Суки! Я шагнул к одному из раненых и воткнул ему меч в кишечник. Провернул вакидзаси и рванул его в сторону. Развернулся к последнему оставшемуся в живых.
— Неееет! Не надо!! Не надо!!! — взрослый мужик, зажав разрубленное запястье, развернулся и попытался убежать от меня.
Я метнулся за ним и рубанул сперва по одному ахиллову сухожилию, потом по второму. Воин с жалобным криком завалился на землю. Попытался ползти, загребая руками, но, оглянувшись на меня, замер и обмочился.
Я стоял над ним, тяжело дыша и отходя от боевого угара. На земле, в крови и вывалившихся из тел кишках, остывали трупы убийц. К месту схватки, или лучше сказать бойни, стягивались мои товарищи.
Глава 8
Глава 8. Бой (524 круг Н.Э., листопад).
— Что случилось, Шрам? — заспанный Сток с копьем в руках растолкал сгрудившихся вокруг места побоища воинов и пробирался ко мне, осторожно переступая через распотрошенные трупы. — Что за хрень здесь случилась? Причиндалы порубаны, кишки размотало по всей поляне. Кто их распотрошил? А... чё я спрашиваю... За что ты их?
— Хотели нагадить рядом с нашим костром. Я же предупреждал, что нельзя этого делать.
— А!? Мать моя женщина!!! — отшатнулся Сток.
— Да, блин, шучу я! — ответил я тормозящему спросонья другу.
— Шучу!? Бля, не шути со мной никогда, Шрам. Ну его на хрен!
— Сток, вон видишь того, обоссанного, который живой? Перемотай ему чем-нибудь раны, чтобы кровью не истек. Да рви на нем одежду! Что ты аптечку свою достаешь? Или с трупов ножом ткань посрезай, — с досадой поторопил я друга.
— Счас-счас, я быстро! — Сток опасливо на меня посмотрел, пряча свой медицинский набор.
Тут я увидел нашего лейтенанта и десятника, ошеломленно оглядывающих живописно раскиданные трупы.
— Это кравосцы, — пояснил я им. — Вот тот, с разрубленной мошонкой, дворянин Ангелар. Я его встречал в Кравосе.
— Благородный? — помрачнел Деян.
Я обвел взглядом наш десяток и командиров. В их хмурых лицах читались местами укор, местами страх, местами осуждение. Но чего там точно не было, это понимания, что же здесь произошло. Адреналин боя уже отступал, возвращалась усталость от вынужденной бессонницы. Я тяжело вздохнул и начал объяснять всем присутствующим.
— Этот, — показал я на лежащий труп благородного. — Дворянин баронства Кравос, с тремя подручными (указал на два трупа и одного раненного), бесчестно, ночью, совершивший попытку убийства дружинника лорда Аристи. То бишь, меня.
И это в то время, когда мы вместе должны плечо к плечу сражаться за Его сиятельство графа Беривоя тер Хетск.
Пасмурное выражение стало покидать лицо лейтенанта.
— Тем более, Его Величество Король Варнии Экор IV строго настрого приказал прекратить усобицы между лордами королевства.
— Вот именно! — Деян совершенно приободрился.
— А, ну-ка, — лейтенант присел к раненому кравосцу. — Что вы здесь делали?
— Ммм... эээ...
Деян прижал левую руку пленного к земле, вынул нож и коротким взмахом пронзил средний палец кравосца через ноготь.
— Аааааа!
— Что-то я тебя не понял? — лейтенант сделал огорченное лицо и провернул лезвие вокруг своей оси.
— Ааааааааааааа!!!
— Расскажешь?
— Расскажууу!!!
Деян вытащил нож, потыкал его в землю очищая лезвие (демонстративно не глядя на отпрянувшего пленника), и, обтерев его об рукав, спрятал в ножны. И только затем снова повернулся к кравосцу. Не я один здесь на отморозка похож, хе-хе.
— Итак?
— Нас троих нанял вон тот дворянин, — затараторил пленник, указывая на Ангелара. — Чтобы мы помогли убить вот этого человека.
Он опасливо показал дрожащим пальцем на меня.
— Сказал нам, что это ж... ж... животное, которое растерзало сына лорда Кравос. И еще... сказал, что он может сожрать человека! Просил сделать все аккуратно, прирезать спящего и тихо уйти. Мол, в эту ночь все перепьются и добраться до него будет нетрудно. И действительно, никакой охраны мы не встретили.
Лейтенант красноречиво посмотрел на разом помрачневшего Андража.
— А кто приказал устранить нашего воина Ангелару?
— Я нне...
Деян потянулся к ножу.
— Я сам не слышал! — заторопился мигом вспотевший кравосец. — Но Ангелар хвастался, что его попросил сам Его милость Тодор тер Кравос. Он говорил, что, если мы все сделаем как надо, барон приблизит его, а он не забудет и нас.
— Понятно.
— А... а что теперь будет со мной?
— Хм, сейчас пойдем к нашему лорду, — лейтенант задумчиво посмотрел на кравосца. — Думаю, у тебя есть только один шанс — это честно отвечать на его вопросы. Тогда, может быть, он оставит тебе жизнь.
— Я все, все расскажу, — горячо заверил нас пленник. — Я ни в чем не виноват! Я просто выполнял приказ!
— Я понимаю, — Деян равнодушно отвернулся от неудавшегося убийцы. — Андраж, организуй охрану лагеря. Эта ночь — забота твоего десятка. Вы двое, хватайте кравосца, сейчас пойдем к лорду Аристи. Шрам, тоже идешь со мной!
Мы подошли к шатру барона. Он охранялся парой дружинников. Слава предкам, хотя бы барона охраняли. Беон тер Аристи уже спал и его пришлось будить. Сначала

