- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Свой мир - Иола Гайнова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А что значит «П»? – неожиданно спросил он шепотом, наклонившись к Розе, однако, увидев непонимание на ее лице, добавил: – Помните? На записке Вы написали «Ваша П.» Так что это значит?
– Ах, это, – поняв, о чем идет речь, произнесла Роза. – Это значит «Ваша Повелительница», так просто в голову пришло…
Судя по всему, эта фраза была последней каплей, после чего Грегори рассмеялся, периодически выдавливая из себя извинения.
– Вам нехорошо, Мистер Свирт? – спросила Роза, выделяя каждую букву и пристально на него смотря. Она хотела, чтобы Грегори перестал вести себя так вызывающе, однако его смех был столь заразительным, что вскоре все семейство Вартиган начало хохотать вслед за ним.
– Так как, говорите, Вы познакомились с моей сестрой? – неожиданно спросила Сьюзен, когда «истерия» прошла. Роза успела только открыть рот, как Грегори начал выдавать свою версию ситуации:
– В общем, дело было в Лондоне, как это часто бывает, дождливым весенним днем. Как сейчас помню: дождь, который время от времени то усиливался, то исчезал вовсе, делал мое настроение таким же переменчивым. Сначала мне захотелось чего-то веселого, поэтому, прошу прощения, я направился в паб за углом, где всегда было шумно, тепло и пахло табаком. Однако в тот момент, когда я уже практически зашел туда, мне захотелось развернуться и бежать прочь из этого места, из этого города, а может, и из этой страны. Домой меня не тянуло: там, увы, никто не дожидался моего прихода, никто не молился о моем здоровье, никто не хотел хранить мои тайны и слышать о моих проблемах. Однако куда мне было еще пойти? В общем, когда я зашел в свою комнату, то увидел Розу, которая с невозмутимым видом сидела в кресле. «Боже, спасибо тебе за это чудное творение, хотя бы сегодня я не буду таким одиноким» – произнес я тогда про себя. Тут, кстати, из шкафа неожиданно вывалилась моя тетрадь, которая до моего ухода на работу была неподвижна, однако ни одна морщинка на лице Розы не выдала ее причастности к такому нелепому происшествию. Потом мы познакомились, посмеялись, пообщались, и я отвлекся от своих проблем, которые, казалось, погребли меня под собой заживо. Как я узнал позже, у Розы ко мне было важное дело, однако это не столь важная информация, потому что чувства всегда важнее работы. А чувствовал я тогда не что иное, как благодарность и некую неожиданно появившуюся привязанность, которую ощущаю и по сей день.
Роза смотрела на Грегори непонимающим взглядом, таким же образом почему-то на него смотрела и Сьюзен, которая отхлебнула немного чая и неестественно улыбнулась.
– Какая чудесная история! Я восхищена ею и, кстати, поворотами судьбы, которая бывает такой непредсказуемой, – картинно произнесла Эллис и расплылась в мечтательной улыбке.
– Да уж, судьба действительно бывает непредсказуемой, как и люди, которые находятся вокруг, – констатировала Роза и, сделав последний глоток, неожиданно встала из-за стола и добавила: – О, сколько времени! Должно быть, моему другу надо ехать в Лондон, а я его провожу!
– Спешка – это очень плохо, она неуместна, когда находишься в компании таких очаровательных дам, – произнес Свирт, после чего откусил кусочек свежей булки и улыбнулся. Розе ничего не оставалось делать, как сесть обратно и попросить прислугу налить ей еще немного чая. А когда за окном уже начало темнеть, Миссис Вартиган, как подобает любой гостеприимной женщине, предложила Грегори остаться на ночь в их доме. Никто и не сомневался, что тот согласится, поэтому эта ночь и следующий день обещали быть интересными, иначе все ожидания скучающей четы Вартиган были бы напрасны.
Когда все уже легли спать, дом погрузился во тьму и тишину, прерываемую усиливающимся ветром, от которого время от времени поскрипывали окна. Розе не спалось: каждое слово, сказанное Грегори, занимало законную нишу ее памяти и не давало ни ответов, ни спокойствия. Она запомнила каждую фразу, каждый жест, каждую интонацию, с которой были сказаны предложения, и это, как ей показалось, из-за искренности, которую излучал Свирт. Не дождавшись, пока часы покажут два, Роза встала с постели, зажгла свечу и пошла к одной из гостевых комнат, туда, где находился Грегори. Ее ничуть не интересовала обнаженная натура новоиспеченного гостя или праздное любопытство, и только лишь вопросы, на которые он мог ответить, в данный момент имели значение. Подойдя к самой двери и взявшись за ручку, Роза услышала по ту сторону голоса, а сквозь щели увидела неяркий свет, постоянно прерывающийся из-за перемещающихся теней. Она отдернула руку и попыталась прокрасться в соседнюю комнату, отделенную стеной, которая имела несколько изъянов. Еще детьми сестры Вартиган интересовались чужими жизнями, именно поэтому проделанные ими во многих комнатах отверстия для слежения, были искусно замаскированы под предметы интерьера. Однако зайдя в соседнюю гостевую, Роза чуть не потеряла сознание от неожиданности: перед ней стоял Грегори, который склонился к стене, однако, отвлекшись от подглядывания, шепотом, но все же весело произнес:
– О, Мисс, проходите, только тихо, а то ведь нас могут услышать.
– Что… Как? То есть, я вижу, что Вы нашли мою лазейку?
– О да, совершенно случайно, кстати. Вы ее хорошо спрятали, я бы даже сказал превосходно, можете собой гордиться. Вот только они, увы, этого не знают. Подойдите-ка, посмотрите на эту драму.
– Не верю своим глазам, это же… – удивленно произнесла Роза, подойдя и взглянув сквозь маленькую щель, через которую были видны ее сестра и мать. – Что они делают в Вашей комнате? Притом, что Вы ведь рядом со мной…
– О, это интересная история. Я, честно говоря, думал, что сначала ко мне придете Вы, однако Сьюзен оказалась на удивление прыткой. Так вот, я, как порядочный человек, увидевший посреди ночи вашу прелестную сестру, сразу позвал Эллис. А то в итоге у трех женщин виноватым был бы исключительно я, а мне и без того хватает пятен на репутации.
– Так Сьюзен все-таки пришла, – разочарованно констатировала Роза. – А я-то думала, что предательства уже в прошлом…
Ничего не ответив, Грегори прильнул к отверстию в стене, чтобы не пропустить ничего важного, тем временем в соседней комнате назревал скандал между двумя недовольными женщинами. По мнению окончательно развеселившегося Мистера Свирта в царстве природы нет более страшного и опасного зрелища, чем столкновение двух хищниц.
– Ну, в принципе я с этим могу согласиться, однако моя мать больше похожа на травоядное животное, – немного поправила своего собеседника Роза.
– О, похоже, что я Миссис Вартиган знаю лучше, чем Вы, – загадочно ответил тот и, предугадывая вопрос, добавил: – Эллис младше меня,

