- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Так держать, сталкер! (сборник) - Алексей Калугин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Берем, – кивнул Кривошип.
– Yes! – Майкл Джексон вскинул правую руку вверх и снова крутанулся на пятке.
Когда же он по привычке попытался сдвинуть на нос летный шлем, кончик носа отвалился. Но Майкл успел поймать его и ловко прилепил на место. Похоже, с ним такое случалось не впервой.
– Ты это брось, – строго глянул на Джексона Кривошип.
– Что? – не понял Майкл.
– На месте вертеться. А то, не ровен час, в ловушку угодишь. Это тебе Зона, а не какой-нибудь Мэдисон, понимаешь, Сквер Гарден.
– Понял. – Майкл схватил в одну руку рюкзак, в другую – «Батыра» и замер, будто восковая кукла из музея мадам Тюссо.
– Значит, так, – щелкнул пальцами Шатун. – Идем быстро, говорим мало. Любой приказ выполняется быстро и точно. Будешь рассуждать и задавать вопросы – долго не проживешь. Зона – она шибко умных-то не любит. Понятно?
– Конечно!
– Тогда держи! – Шатун бросил Джексону свой рюкзак и, закинув автомат на плечо, бодро, налегке зашагал вперед.
– Ты молодец, Майки, быстро соображаешь. – Кривошип вручил Джексону свой рюкзак и пошел следом за Шатуном.
Майкл быстро-быстро засеменил тонкими ножками. Как будто собирался по-спринтерски рвануть со старта, но никак не мог найти точку опоры для первого толчка.
– Эй… Постойте!..
Он закинул свой рюкзак за спину, на правое плечо повесил рюкзак Кривошипа, на левое – Шатуна, сверху «Батыра» кинул и довольно-таки резво потрусил догонять сталкеров.
– Эй!.. Братки-сталкеры!..
– Чего тебе? – не оборачиваясь, буркнул Шатун.
– А… Можно спросить?
– Валяй, спрашивай, – благосклонно кивнул Кривошип.
– Почему я ваши вещи тащу?
– Так уж заведено.
– Правда?
– Конечно. Мы с Шатуном сталкеры бывалые, не первый год Зону топчем. А ты тут давно?
– Нет.
– Ну, так, значит, тебе полагается наши рюкзаки таскать.
– Почему? – снова ничего не понял Джексон.
– Про дедовщину слышал? – искоса, через плечо глянул на него Шатун.
– О! Да! Про дедовщину слышал! Много слышал!
– Ну, так вот это она и есть.
Джексон сдвинул выщипанные брови.
– Теперь, кажется, я начинаю понимать…
– Ну а я тебе чего говорил? – ткнул приятеля локтем в бок Кривошип. – Сообразительный парнишка-то!
– Ничего себе, парнишка, – криво усмехнулся Шатун.
– Да, ладно, не придирайся к словам!
Слева от тропинки, по которой они шли, в кустках кто-то заворочался. Сталкеры сняли оружие с предохранителей и замерли. Джексон тоже было потянулся за «Батыром», да бросил, сообразив, что, прежде чем он приведет свою пушку в боевую готовность, все уже будет кончено.
Из кустов вылез человек. Невысокого роста, одетый так же, как все вольные сталкеры, в перемазанный грязью пыльник с капюшоном и крапчатые армейские штаны. Шатун поднял свой «ПП-2000» и аккуратно всадил пулю точно между глаз незнакомцу. Раскинув руки, как в полете, человек замертво упал на спину.
– Ты что сделал? – взвизгнул Джексон.
– Чего орешь? – непонимающе посмотрел на него Шатун.
– Ты!.. – Джексон ткнул пальцем в свежий труп на земле. – Ты человека убил!
– Не, – качнул головой Шатун. – Это был зомби.
– Да? – Майкл несколько успокоился. – А чем он от человека отличается?
Шатун в задумчивости поскреб ногтями небритую щеку.
– Да практически ничем.
– Как же ты догадался, что это зомби, а не человек?
– Ну, для этого, Майки, сталкер должен особое чутье иметь, – расплылся в самодовольной улыбке Шатун. – Нет у тебя чутья – значит, не сталкер ты. Съест тебя Зона. Может, не сразу, но съест. Непременно.
– Знаешь, Шатун, – подал голос Кривошип. – Мне кажется, ты Сосо пристрелил.
– Ну, да, – не стал спорить Шатун. – Похож на Сосо… Может, он и есть.
– А кто такой Сосо? – спросил Джексон.
– Разведчик «Патриотов», – ответил Кривошип. – Ежели «Патриоты» узнают, что мы их разведчика пристрелили, нам на их территорию лучше не соваться.
– Да ладно тебе, – недовольно поморщился Шатун. – Он, может, и Сосо, а все равно зомби.
– Может, закопаем? – предложил Кривошип. – От греха-то…
– Только время попусту терять, – махнул рукой Шатун. – Как стемнеет, семихвостые кошки-мутанты набегут, враз все сожрут.
Тропа спускалась вниз по пологому склону. Оттого и идти было легко. Вот только ближе к полудню, когда солнце пригрело, псевдослепни стали досаждать. Пришлось сталкерам опрыскаться репеллентом и накинуть на головы сетки.
– Обрати внимание, – тихо, чтобы шагавший позади них Джексон не услышал, произнес Шатун. – Майки без сетки идет, а слепни его не кусают.
– Так у него ж рожа наштукатурена, как у балерины, – усмехнулся Кривошип. – И косметикой от него за версту разит.
– Думаешь, поэтому?
– А почему ж еще?
Шатун ничего не ответил. Но молчание его было настолько многозначительным, что становилось ясно, у сталкера на сей счет имелось свое, иное мнение.
Начало уже вечереть, когда они покинули территорию, где почти все ловушки были помечены вешками обнаруживших их сталкеров – где ботинок, где согнутый автоматный ствол, где рука оторванная. Дальше простирались дикие земли, каждый шаг по которым был смертельно опасен.
Кривошип достал из кармана пакетик монпансье, раскрыл его и протянул Шатуну. Тот двумя пальцами взял одну конфетку и положил ее в рот.
– Лимонная, – довольно улыбнулся Шатун.
– Я знаю, какие тебе нравятся, – смущенно улыбнулся в ответ Кривошип.
– Эй, Майки! – окликнул Джексона Шатун. – Иди-ка сюда… Бросай рюкзаки, дальше каждый свой сам понесет… Теперь смотри внимательно. Видишь? – он показал Джексону зажатую меж пальцев конфету. – Сейчас я кину конфету, а ты пойдешь точно туда, куда она упадет. Понял?
– Не очень, – честно признался Джексон.
– Чего ты не понял? – тяжело вздохнул Шатун.
– Почему бы тебе просто не дать мне конфету?
– Я не конфетами тебя угощаю, долбень! Я дорогу нам прокладываю! Усек?
– Ах, вот оно что! – улыбнулся просветленно Джексон. – Значит, конфеты собирать не надо?
– Ну, это уж, как знаешь.
Шатун еще раз показал Майклу конфету, а затем кинул ее далеко вперед.
Вытянув шею, Джексон проследил взглядом траекторию полета монпансье.
– Ну, и чего мы стоим? – Шатун кинул другую конфету себе в рот.
– Э-э-э… – неуверенно протянул Джексон. – Мне кажется, я потерял из виду то место, где упала конфета…
– Ты чо, с дуба рухнул, Майки! – как коршун налетел на Джексона Кривошип. – Ты чо, думаешь, у меня рюкзак конфетами набит!
– Э-э-э… А вы не пробовали вместо конфет использовать гайки?
Сталкеры переглянулись.
– Он нас, что, за дураков держит?
– Похоже на то.
– Нет-нет, вы меня не так поняли!.. – возбужденно запрыгал на месте Джексон.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
