- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Так держать, сталкер! (сборник) - Алексей Калугин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подобрав с пола стилет, старший дознаватель на выходе мельком глянул на себя в зеркало, одернул мокрый насквозь пиджак и, махнув пару раз рукой, решил, что поправил прическу.
По другую сторону двери все было как прежде. Грохотала музыка, мелькали разноцветные огни, клубился сигаретный дым. Кто-то безнадежно пытался докричаться до соседа, посылая слова прямо ему в ухо; кто-то стоял в стороне, безучастно прислонившись к стене и полуприкрыв глаза; кто-то вяло потягивал сигаретку, косясь на симпатичных девчушек; кто-то зачарованно, будто в полусне, тщился одним взглядом запечатлеть всю эту вакханалию. Словно и не случилось ничего. Словно и не лежал за тонкой гипсокартонной перегородкой, на мокром полу, со скованными за спиной руками сумасшедший маньяк, больше месяца наводивший страх на город. Все было как всегда. Исправно работали вариаторы, направляя мысли и чувства людей в заранее проложенное русло. Река жизни плавно текла, унося прочь все тревоги, сомнения, мечты, надежды, боль, радости, любовь…
Ре-Ранкар добрался до барной стойки, взглядом отыскал суетившегося неподалеку знакомого официанта и сделал ему знак рукой.
– Двойной грисоур.
Официант окинул старшего дознавателя удивленным взглядом и поставил перед ним низкий, широкий стакан.
– Со льдом?
– Чистый.
Официант взял у бармена большую трехгранную бутылку с желтой этикеткой, на которой был нарисован парусный корабль, и щедро плеснул в стакан золотистой, как солнечный свет, жидкости. Ре-Ранкар поднял стакан и залпом осушил его.
– У вас все в порядке? – осторожно поинтересовался официант.
– Да. – Ре-Ранкар стукнул донышком пустого стакана по стойке и улыбнулся. – Все просто замечательно.
– Ну, раз так…
Официант снова поднес горлышко бутылки к краю стакану.
– Довольно. – Ре-Ранкар прикрыл стакан ладонью. – Лучше, дружище, покажи мне, где тут у вас служебный выход.
Официант провел старшего дознавателя за барную стойку, откуда через небольшую дверцу они попали в кухню, наполненную дурманящими ароматами готовящихся блюд. Две пожилые женщины в белых фартуках что-то с ожесточением перемешивали в больших сковородах с деревянным ручками, отполированными тысячами касаний. Ими командовал маленький, худой, как обтянутый кожей скелет, и строгий, как цепной пес, мужчинка лет сорока пяти с длинными, свисающими ниже подбородка седыми усами.
– Кто это? – тихо спросил у провожатого Ре-Ранкар.
– Шеф-повар, – также тихо ответил тот.
– Надо же…
– Что?
– Я думал, все повара толстые.
– А я думал, что дознаватели не ходят в мокрых пиджаках.
Ре-Ранкар посмотрел на официанта, но так и не понял, шутит он или говорит серьезно.
За кухней располагалось складское помещение. За ним короткий коридор с железными, запертыми на ключ шкафчиками вдоль стен. В конце коридора находилась дверь с засовом, ведущая на улицу.
У Ре-Ранкара аж голова закружилась, когда он вдохнул чистый, прозрачный, пахнущий теплым асфальтом, который недавно сбрызнул мелкий дождик, ночной воздух Рен-Гатара. Конечно, это был воздух города, отравленный выбросами промышленных предприятий, выхлопами тысяч авто и выдохами миллионов жителей. Но после спертой, прокуренной атмосферы караоке-бара даже он казался ароматным. Пройдя узким переулком, Ре-Ранкар вышел точно к тому месту, где стоял темно-синий «Кафар» стражей порядка.
– Ну как тут у вас? – спросил Ре-Ранкар, наклонившись к приоткрытому окну.
– Нормально. – Ки-Клаймер с некоторым недоумением посмотрел на шефа, мокрого, как только что выдернутая из реки рыба. – Только Ал-Алия бесится.
– Ничего не говорит, но пыхтит, как разогретый чайник, – тихонько хохотнул Ди-Дангл. – А у вас как, шеф?
– Порядок, – кивнул Ре-Ранкар. – Взял маньяка.
– Серьезно?
– Да. Вместе с подельниками.
– И где они?
– Двое мокнут в сортире. Третий сидит вон в том авто. – Ре-Ранкар взглядом указал на припаркованный на другой стороне улицы светло-зеленый фургон с надписью «Вторсырье» на борту.
– Значит, Ал-Алия. – Ки-Клаймер озадаченно постучал пальцами по рулю. – Не понимаю, зачем ей это было нужно?
– Амбиции, – высказал предположение Ди-Дангл. – Хотела всем показать, какая она молодчина. И слишком далеко зашла.
– По-моему, у нее серьезные проблемы в ССА, – сказал Ре-Ранкар. – И раскрутить какое-нибудь громкое дело, с шумихой в прессе и по телевидению, для нее было единственным шансом остаться на службе.
– То есть она хотела раскрыть преступление, которое сама же и спланировала. Шизофренией отдает.
– Она не шизофреник, а законченный полиморф с серьезной вариаторной зависимостью. Это люди с нестабильной психикой. Мотивы их поступков порой невозможно понять, да они и сами не всегда могут их объяснить. Но при этом они свято верят в то, что правы.
– А вот и она.
Ре-Ранкар поднял голову от окна и увидел бегущую к ним через дорогу Ал-Алию. На ней был тот же красный плащ, в котором впервые увидел ее Ре-Ранкар. Только на этот раз он был распахнут и полы его развевались, как крылья отчаянно пытающейся взлететь промокшей под дождем бабочки.
– Мэй Ре-Ранкар! – очень громко заговорила она уже на подходе. – Что происходит?
– А в чем дело? – изобразил недоумение старший дознаватель. – Как раз в том, что не происходит ничего!
Ал-Алия остановилась прямо напротив Ре-Ранкара. Глаза ее сверкали, лицо пылало, губы мелко подрагивали. Казалось, она вот-вот сорвется на крик.
– Я же говорил вам, мэйя Ал-Алия, убийца не придет.
– Но он должен был прийти!
– Почему вы говорите об этом с такой уверенностью?
– Я… Я изучила его!
– Ах, вот как. Ну, может, вы тогда сами ему объясните, что он сделал не так.
– Кому?
– Убийце. Я взял его.
– Что?..
– Имя Лимпер вам, полагаю, знакомо. – Ре-Ранкар сунул руку в окошко. – Дай наручники.
– Лимпер?.. Какой еще Лимпер?.. – Ал-Алия отчаянно затрясла головой. – Не знаю я никакого Лимпера!
– Зато он вас знает и ценит, как талантливого руководителя.
Ре-Ранкар взял Ал-Алию за руку, аккуратно подвернул край рукава плаща и обернул вокруг запястья кольцо наручников.
– Гражданка Ал-Алия, вы арестованы по обвинению в подготовке и соучастии в четырех убийствах. – Ре-Ранкар поймал вторую руку Ал-Алии и также окольцевал ее стальным браслетом. – Все, дамочка, можете садиться в авто. А вам, – обратился он к Ки-Клаймеру и его напарнику, – нужно забрать из сортира еще двоих.
– Это мы быстро! – Ки-Клаймер, а следом за ним Ди-Дангл выбрались из авто.
– Прошу вас. – Ре-Ранкар распахнул перед Ал-Алией заднюю дверцу.
– Послушайте, мэй Ре-Ранкар! – не то с отчаянием, не то с мольбой, женщина взмахнула скованными руками перед лицом старшего дознавателя. – Вы совершаете огромную ошибку!..
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
