- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Самая невероятная встреча - Синди Майерс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рослин покачала головой:
— В этом нет необходимости. У Мэтта теперь новая девушка.
— А он знает о ребенке? Может, ему интересно, не его ли он?
Она положила руку на живот:
— Ребенок не его. Определенно.
— Я тебе верю, но он может сделать неправильный вывод или не знать, на каком сроке ты находишься.
— Нет. Мэтт ясно дал понять, что не хочет детей. — Словно услышав, что говорят о нем, ребенок зашевелился у нее в животе. — А я всегда хотела.
— Я тоже, — улыбнулся Диллон. — Я купил свой дом с мыслью завести семью, — добавил он. — Когда найду подходящую пару.
Рослин сглотнула комок эмоций, поднявшийся в горле. Они были знакомы так недолго! Как им понять, что они подходят друг другу?
— Я действительно не думаю, что человек на этой фотографии имеет ко мне какое-то отношение, — сказала она. — А как насчет тебя? Ты полицейский. Может, он следит за тобой?
— Меня здесь и близко не было, пока не послали найти тебя.
— Может, он увидел тебя и узнал, — предположила Рослин. — У тебя могли появиться враги.
— Возможно, но я не знаю этого человека.
— Тогда, может, он просто заблудившийся турист, — вслух размышляла Рослин. — И идет за нами, надеясь, что мы выведем его в безопасное место.
Диллон покачал головой:
— Если это так, почему не сказать об этом? Не попросить о помощи? Зачем пытаться украсть фотокамеру?
— Ты прав. — Рослин снова уставилась на мужчину на фотографии. Изображение было размытым, черты лица неразличимы. — Я уверена, что не знаю его. Может быть, мы никогда не узнаем, почему он преследовал нас.
— Надеюсь, что узнаем, — не согласился с ней Диллон. — Он уже принес нам достаточно неприятностей. Я бы просто арестовал его за попытку кражи и покончил с этим.
Рослин погладила живот:
— Сколько еще до города?
— Три мили.
— И сколько это займет времени?
Он задумался: то ли чтобы рассчитать время, то ли чтобы придумать дипломатичный способ сказать ей, что они идут очень медленно. Но она и так это знала.
— Не больше двух часов, — сказал Диллон.
Два часа показались ей не таким уж долгим сроком. А что потом? Как они с Диллоном будут вместе воспитывать ребенка, оставаясь при этом врозь?
«Не зацикливайся на будущем, — напомнила она себе. — Сосредоточься на настоящем». А в настоящем ей нужно было продолжать переставлять ноги и не злиться на неприятности, которые еще не случились.
В свои пятьдесят с небольшим Коллин Диас по-прежнему привлекала внимание, особенно мужчин определенного возраста — хотя те, кто был знаком с ее мужем Рамоном и тремя сыновьями, среди которых был сержант полиции Джаспера Диллон Диас, не пялились на нее в открытую, на случай если кому-то из ее парней это не понравится. Коллин прекрасно знала, какое влияние она оказывает на мужчин, и одевалась так, чтобы произвести впечатление, — со вкусом, подчеркивая свои изящные формы и кремовую кожу. Она носила длинные волосы, рыжий цвет которых еще не потускнел, высоко держала голову и смотрела людям в глаза, когда разговаривала с ними.
В данный момент все внимание Коллин было сосредоточено на шефе полиции Даге Уолтерсе.
— Что вы делаете, чтобы спасти моего сына? — спросила она, загнав шефа в угол в помещении для инструктажа.
Все, кто находился там, делали вид, что работают. Но Уолтерс знал, что они напряженно следили за этим разговором. Мать Диллона имела репутацию женщины, которая не принимает отказов. Ее обаяние, красота и нежелание отступать, по слухам, способствовали тому, что у «Диас констракшн» никогда не было клиентов, которые бы не заплатили им. Если платеж задерживался, Коллин лично звонила клиенту и убеждала его перевести деньги.
Но Уолтерс никак не ожидал, что окажется в центре внимания Коллин.
— Диллон не нуждается в спасении, миссис Диас, — заверил он. — Мы ожидаем его возвращения сегодня.
— Уверена, что Диллон так бы и сказал, — ответила Коллин. — Не важно, что он в ловушке лесного пожара и что там рыскает сбежавший убийца.
— Вчера Диллон прислал эсэмэс, что он в безопасности и ему не угрожает ни пожар, ни что-либо еще. — Уолтерс изо всех сил старался выглядеть строгим, но взгляд Коллин заставил его почувствовать себя на несколько дюймов ниже ростом.
— Что вы знаете об этой женщине, с которой он находится? — спросила Коллин.
— Рослин Керн? — Уолтерс нахмурил брови, пытаясь вспомнить, что ему известно о женщине, которую спас Диллон. — Кажется, она из Чикаго.
— Да, она беременна и работала на радио. Кто отец ее ребенка и почему его нет здесь?
Уолтерс хотел спросить, почему она спрашивает его, если сама так много знает о Рослин Керн. Но не решился.
— Я ничего не знаю об отце ребенка, — ответил он. — Но это меня не касается.
— Я видела ее фотографию — очень красивая, примерно возраста Диллона. — Коллин наклонила голову, раздумывая. — Он наверняка произведет на нее впечатление — такой сильный, красивый мужчина, спасший ее от опасности.
Уолтерс уставился на нее. Неужели она вообразила себе роман между этой женщиной и сержантом Диасом? Он молчал, но Коллин не сдавалась.
— Что вы думаете? — спросила она. — Подойдет ли эта женщина Диллону?
— Я никогда не встречался с этой женщиной, — растерялся он. — И я не вмешиваюсь в личную жизнь своих подчиненных.
— Похоже, ни одна из местных женщин ему не подходит, — продолжала она. — Но я знаю, что он готов остепениться. Он купил большой дом, который идеально подходит для семьи. — Коллин прищурилась. — Вы говорите, что получали от него эсэмэс? Он не ответил ни на одно из моих сообщений.
Уолтерс не собирался вдаваться в подробности.
— Уверен, вам не о чем беспокоиться, миссис Диас, — стоял на своем он. — Ваш сын опытный полицейский и член поисково-спасательной группы. Он хорошо оснащен и подготовлен к любой ситуации.
— У вас ведь нет детей, шеф? — спросила она.
— Нет, не имею.
— Тогда вы не можете понять беспокойство родителей. — Она наклонилась к нему. — Когда будете говорить с Диллоном, скажите ему, чтобы он позвонил матери.
— Да, мэм.
— Шеф? — Подошла Тереза. — Для вас звонок по первой линии. Я переадресовала его в ваш кабинет.
— Извините, миссис Диас. — Уолтерс кивнул на прощание и двинулся мимо нее в сторону своего кабинета.
— Позвольте мне проводить вас, — предложила Тереза, взяв Коллин под руку.
Уолтерс держал в руке трубку, когда через несколько минут Тереза появилась в дверях.
— Звонка не было, — констатировал он.
— Не было, — призналась она. — Но вы выглядели так, будто вас нужно спасать.
Уолтерс должен был оскорбиться, но смог лишь улыбнуться в ответ.
— Спасибо. Я слышал

