Путь. Книга первая - Анюта Соколова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пару десятков лет, хочешь ты сказать?
– Дэйкену двадцать три года… и то только будет.
Вот теперь я понял истинный смысл «слишком юн для Саора»! Да, для Синеглазого, с его характером и гордостью, возраст был оскорблением!
– Он годится Гэссе в правнуки, а Лейгни в сыновья. Только я очень удивлюсь, если они примут какое-нибудь решение, не посоветовавшись с ним. Я буду счастлива, когда тебя станут уважать и слушать, как его.
Я любовался обращённым ко мне светлым одухотворённым лицом. Как она была близка во время Поединка! Но было ли то вызвано опасением за исход сражения, или… Додумывать я не отваживался. Но то чувство, что переполняло меня, – это было не просто увлечение… Я тоскливо вздохнул.
– Почему ты расстроился, Дэр? – удивилась девушка. – Всё худшее позади. Войны не будет! Тебе не нужно больше прятаться, тебя признали все Правители Саора и сейчас ждёт церемония Посвящения в Орже.
Смогу ли я объяснить?
– Мне всё ещё трудно в это поверить, принцесса! Слишком многое со мной произошло. За эти два неполных дня я испытал и прочувствовал больше, чем за все двадцать прожитых лет. И, знаешь, это нелегко – полностью поменять представление об окружающем мире и близких людях. Жизнь моя текла неторопливо и безмятежно, словно равнинная река, – и вдруг сорвалась с высоты бурным водопадом, круша каменные глыбы, снося всё на своём пути. Я весь во власти этого потока, Дейзи.
– Водопад рождает новую реку, – подняла на меня прозрачные глаза девушка. – Течение её уже не будет спокойным, но разве счастье в спокойствии, Дэр?
– Дэрэк.
– Дэрэк… Неужели ты всё ещё жалеешь, что вернулся…
Я не дал ей договорить:
– Нет, конечно же, нет! Ты с самого начала была права – мне нет жизни без Саора, его безоблачного неба, ласкового света Сэрбэл и Слияния лун, без просторов Соледжа, птиц в ветвях вегека и полётов хоренгов.
Она смотрела на меня, не отрываясь:
– А мне – без тебя, Дэрэк.
Сердце в груди замерло и забилось быстрее. Я взял её тонкие ладони в свои:
– Ты будешь моей принцессой, Дейзи?
Девушка не отняла рук, а напротив, потянулась мне навстречу, не тая радостной улыбки:
– Я боялась, что ты никогда этого не скажешь.
Теперь я должен быть счастлив, обретя свой мир, свой дом и свою принцессу. Рука в руке мы вышли наружу. Над цветущим садом, опоясывающим замок, кружили десятки крылатых, отражаясь в зеркальных водах каналов.
– Трис! – позвала Дейзи.
– Уж больно вы долго, – мурлыкнул тот, подлетая. – Я успел собрать всю свою семью. Почётное сопровождение тебе, несмышлёныш. Мои дети, внуки, правнуки и праправнуки, – гордо махнул он крылом в их сторону.
Я насчитал восемнадцать хоренгов.
– Ивен – тоже твой родственник? – спросил я, углядев нечто знакомое в полёте одного из крылатых.
– Внук, – довольно сощурился Трис. – Хороший мальчик! Но Спалк, его младший сын, ещё лучше. В свои только-только исполнившиеся пятьдесят шесть он уже заслужил право войти в Королевский Совет Саора. Правда, я считаю, что рановато, да королю виднее.
– Сколько же тебе лет, Трис?! – изумился я, припомнив, что самому Ивену никак не меньше века.
– Я – старейший из нашего рода! – горделиво расправил бархатные крылья Трис. – И давно справил своё трёхсотпятидесятилетие! Мы, хоренги, долгожители! Сколько всего хранится в нашей памяти! Я помню четырёх королей Саора: отца Джэда, Аргена, его деда Эскена, при котором я был Советником, и прадеда, Аскора. А родился я ещё при Аржэне Суровом… – Его янтарные глаза мечтательно затуманились.
Дейзи ласково коснулась полосатого бока:
– Нам пора в Орж, не забыл?
Хоренг очнулся от грёз и подставил нам свою широкую спину. Я помог забраться Дейзи и залез сам. Трис оглянулся на нас – и взмыл в воздух. За ним с радостным шумом последовали остальные крылатые, догоняя и весело кружась рядом, в шутку задевая длинными хвостами с кисточками на конце и уносясь вдаль.
– Молодёжь! – фыркнул Трис.
Но и он прибавил скорость. Теперь он летел впереди всех, следуя величавым изгибам раскинувшегося под ними Саджа. Проплыла далёкая вершина усмирённого Солха, промелькнула окружённая густым лесом тонкая ниточка Ори, за ней – её сестра-близняшка Тэрш, и обе они скрылись в скалах Тери, стремясь к Океану.
Ослепительный серебряный блеск я заметил первым: мне показалось, что от Сэрбэл отделилась часть сияния и зависла над землёй.
– Что это?! – ахнул я.
– Орж! – ответила Дейзи.
Он был прекрасен – поистине сердце Саора! – наполовину прозрачный, наполовину зеркальный, отражающий солнечный свет, огромный, видимый отовсюду дворец. Он парил в воздухе и одновременно стоял на месте – волшебное переплетение колонн и аркад, кажущихся такими хрупкими, что любой порыв ветра посильнее разметёт их в разные стороны, разрушив до основания. Но я твёрдо знал, что нет ничего прочнее и надёжнее, чем этот замок, похожий на мираж.
Хоренг опустился на один из больших балконов. Тут же рядом возникло несколько существ.
– Приветствуем тебя, Дэр, сын Дэфка, наследный принц Соледжа! – сказало то из них, что отдалённо напоминало птицу, с руками и крыльями, перьями вместо волос, изогнутым клювом и вполне человеческими карими блестящими глазами. – Я тонх Орнг, сын Орека, Советник короля.
– Я – тихэни Дэш, сын Грэ, – представился второй, зеленоглазый, неуклюжий кенгуру, поджимающий короткие передние четырёхпалые лапы к мягкому белому животу, – и тоже вхожу в Совет.
– Лэнг, сын Биара, – склонился человек в летах и с проседью в тёмных кудрях, с прямым и честным взглядом, – церемониймейстер Оржа почти два века. Мы поможем тебе подготовиться к Посвящению. Позволь, мы проводим тебя.
Я вежливо поклонился им всем.
– Я зайду позже, – пообещала Дейзи и улетела с Трисом.
Наш путь проходил по широким галереям, богато украшенным коридорам, пышно обставленным залам. По парящим в воздухе ажурным лестницам, сквозь кружевные арки и через открывающиеся сами собой двери.
Моё сердце трепетало. Саор, в который я прокрался тайком, точно преступник, готовился признать мои права! Король, бросивший меня на произвол судьбы, сейчас наделит меня властью! Оказавшись в специально приготовленной для меня комнате, я практически не замечал, что со мной проделывают, воспринимая происходящее как сон или сказку, и лишь старался хорошенько запомнить правила Посвящения, которые ненавязчиво объяснял Дэш. Лэнг вынес и торжественно вручил старинный меч, похожий на меч Дэйкена, и показал, как им пользуются. Орнг помог застегнуть на талии сверкающую пряжку традиционного пояса.
Наконец,