- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Невеста Лунного демона - Нинель Мягкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Заботишься о будущей супруге, мальчик мой? —добродушно хмыкнул в бороду господин Линг. — Смотри, как бы о тебе не заговорили как о мягкотелом подкаблучнике. Женщина должна знать свое место!
На этих словах госпожа Линг бросила на супруга трудночитаемый взгляд. Что-то мне подсказывало, что у нее есть немало рычагов воздействия на мужа и с его точкой зрения она не согласна в корне.
Но вслух, как положено приличной даме, она ничего не сказала.
Зато Чен сказал:
— Меня не волнуют досужие сплетни. Моя женщина получит все самое лучшее, иначе плохой из меня муж. И да, если мне придется терпеть лишения, чтобы обеспечить ее, значит, так тому и быть. Но она не будет нуждаться никогда.
У меня по спине пробежали мурашки.
Ко мне никогда никто так не относился.
Что там… ни к одной из моих знакомых никто никогда так не относился.
Я и не представляла, что подобное вообще возможно, пока Чен не произнес это вслух.
Нужды женщины выше нужд мужчины? Дикость!
Но такая соблазнительная.
— Боги создали их для услады наших взоров и отдохновения тел, — отмахнулся господин Линг. — Не стоит давать бабам слишком много воли и баловать их. От этого они портятся.
— Мне кажется, ты сам себе противоречишь, дядюшка,– усмехнулся господин Джай. — Посмотри на одеяния твоей супруги и наложниц, а после взгляни на свое. Какое из них роскошнее, как тебе кажется?
Хозяин дома скосил глаза вниз, затем влево, на жену, и нахмурился.
— Призвание хорошей супруги — радовать глаз мужа, —пропела поспешно госпожа Линг. — Простите, если мы увлеклись и оделись чересчур броско. Нам редко выпадает возможность поприветствовать гостей в нашем захолустье.
Сосредоточенные морщины на лбу господина Линга разгладились. Он согласно кивнул, а я едва сдержала смешок.
Сразу видно, кто глава в доме и лучше соображает.
На какое-то время воцарилась тишина, прерываемая лишь редкими позвякиваниями палочек о стенки фарфора. Сервиз подали дорогой, украшенный тончайшей росписью и почти прозрачный, так что ела я осторожно. Еще сожмешь покрепче, оно и треснет.
Чем дальше, тем меньше я чувствовала изысканный вкус еды.
Вот-вот меня позовут подавать чай. Не разозлится ли Чен?
И если да, то на кого?
Завершения трапезы я ждала, как казни.
Будто специально все ели неторопливо, понемногу, деликатно и аристократично. Я чувствовала себя неотесанной деревенщиной, хоть и старалась изо всех сил повторять за Ченом и госпожой Линг.
Только вот незадача: есть мне хотелось очень сильно. Перенапряглась опять, отдавая силу демону. А по три рисинки в рот отправлять — не наешься.
Потому я налегала на мясо и густые соусы. Кто сказал, что фейри питаются нектаром? Либо я неправильная из-за примеси человеческой крови, либо кто-то очень сильно заблуждается.
— Ну что ж, можно и чай подавать! — заявила наконец госпожа Линг и выжидающе уставилась на меня.
Я вздрогнула.
Чен бросил взгляд на тетушку, перевел на меня и нахмурился.
— Я попросила дорогую гостью помочь, ведь наши служанки такие неуклюжие и совершенно не разбираются в тонкостях сортов! — пропела госпожа Линг, наивно хлопая ресницами. — Вы привезли нам столько даров, дорогой племянник, что мы, признаться, растерялись. Надеюсь, уважаемая госпожа Кин нам поможет!
Я склонила голову, благодаря за доверие, и собралась было подняться на ноги, но господин Джай поймал меня за руку и вынудил остаться на месте.
— Я, кажется, неясно выразился. Это моя невеста, а не наложница или рабыня. И она не будет прислуживать никому! — отчеканил он, холодно глядя в глаза дяде. Не тете. На госпожу Линг он принципиально не смотрел, будто она пустое место. — Даже вам, мои дражайшие родственники.
— Какая рабыня, о чем ты? — побледнел хозяин дома. — Моя супруга просто попросила об одолжении. Ну, сказала бы нет, если не желает снизойти и порадовать уважаемую демоницу…
— Не передергивайте, дядюшка! — тихо, но отчетливо попросил Чен. — Мою матушку никто не смел просить прислуживать за столом. Хоть чай наливать, хоть посуду убирать. Эти занятия не для высокородных.
Тут уж я насторожилась. Не собирается ли демон запретить мне заниматься сборами? Мы мало говорили о моем будущем. Точнее, вообще не обсуждали, что произойдет после возможной свадьбы. Неужели он запрет меня дома, и все?
— Тогда зачем ты себе выбрал такую невесту? — вмешалась госпожа Линг.
Судя по испепеляющему взгляду мужа, ей потом достанется за самоуправство. Но сейчас он мог лишь подыгрывать и делать вид, что сам все так и задумал.
— Моя женщина талантлива. Глупо будет зарывать ее дар в землю, — господин Джай хмыкнул от скрытой иронии фразы.
У меня же будто камень с души свалился. Он не станет меня ограничивать!
— Но заниматься любимым делом, в радость и ради удовольствия — это одно. А преклонять колени перед посторонними и обслуживать их — совершенно другое.
— Мы для тебя теперь посторонние? — поджал губы куриной гузкой господин Линг.
— Вы мои дражайшие родственники. Но не вы ли, дядюшка, рассказывали, что единственный близкий для женщины — это ее муж, а все остальные должны отойти в сторону и не лезть в семью?
Мне никогда не хотелось оказаться в роли той самой роковой женщины, из-за которой случаются распри и войны. Хитрой лисы-кумихо, стравливающей между собой мужчин и хихикающей в стороне, пока те ломают друг другу кости. Но в эту минуту я прочувствовала некую долю ее ощущений.
И хочу сказать — это пьянит.
Только ответственность, что прилагается, тяготит непомерно.
Я совершенно не желала стать той гадиной, что посеет раздор между любящими родственниками. Потому осторожно и боязливо положила ладонь на рукав Чена, без особой надежды, что он отвлечется.
Но он заметил.
Повернулся ко мне, и лицо его тут же смягчилось.
— Не бойся, пташка. Я злюсь не на тебя.
— Я не боюсь! — сглотнув, соврала.
Немножечко. Я действительно не боялась господина Джая. А вот потерять его доброе отношение — еще как. Если начнутся распри в его семействе, то рано или поздно он меня за это возненавидит.
— Прости, я не подумала о своем новом статусе. Мне не стоило соглашаться. Это моя ошибка.
— Это ошибка госпожи Линг, — упрямо нахмурился Чен.
— Давай не будем портить прекрасное застолье ссорой? Уверена, твои дражайшие родственники по тебе очень соскучились и изо всех сил старались уважить гостя. Увлеклись, с кем не бывает!
—

