- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Охота на Роммеля - Стивен Прессфилд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В скольких бочках соляра? — спросил Колли.
— В трех из пяти.
У меня скрутило живот. Три бочки содержали 120 галлонов: это горючее на 1200 миль. Иными словами, патруль ТЗ из-за нехватки бензина выйдет из операции и будет вынужден вернуться назад.
— Это моя вина.
Слова с трудом слетали с моих губ.
— Это я перепутал бочки.
3Нам ничего не оставалось делать, как отправиться к Исонсмиту. Мы с Колли пошли с повинной вместе.
— Да уж, — ответил Джейк, когда я закончил свое признание. — Вам придется возвращаться. К счастью, не так далеко.
Он сказал, что в местечке с названием Большие камни располагался временный склад ПГДД. Хранившийся там бензин предназначался для других патрулей. Той же ночью эту информацию подтвердили по рации штабисты из Каира. База в Кафре не могла помочь нам. Немецкие самолеты терроризировали каждую дорогу, ведущую туда и оттуда.
— Вы вернетесь в Даллу и возьмете бензин со склада.
Разговор проходил около грузовика Исонсмита. Колли хотел взять ответственность за ошибку на себя. Я не позволил ему этого. Впрочем, персональная вина заботила Джейка в последнюю очередь. Он беспокоился о миссии. Тем временем участники всех патрулей и группы САС собрались в лагере Джейка на совещание, где командиры наконец должны были изложить подробности задания. Услышав новость о путанице с дизельным топливом, наши товарищи попытались решить возникшую проблему. Их дружеское участие взбодрило меня, и я почувствовал себя на дюйм выше.
— Ждать вас мы не можем, — сказал мне Джейк. — Вы пересечете Песчаное море еще раз и встретитесь с нами при нашем возвращении.
Я сказал, что отправлюсь в путь этой же ночью.
— Летите пулей.
Начались приготовления к совещанию. На песке растянули брезент. На одном его крае рассаживались люди. Другой конец привязали к бортам припаркованных грузовиков, чтобы защитить собравшихся от ветра. Дежурные по кухне жарили котлеты для общего ужина. Со сковородок доносилось дразнящее шипение. Прохладный воздух пустыни наполнился аппетитными запахами. Нам раздали кружки с горячим чаем. Когда все устроились, сержанты достали блокноты, офицеры открыли планшеты с картами, и маркеры с тушью зависли над калькой, чтобы отметить заветные маршруты.
Джейк и майор Мейн вкратце рассказали об операции — примерно то же самое они и Кеннеди Шо сообщили нам на предварительном брифинге в Файюме. Мы уже знали большую часть плана и за прошедшие дни не раз обсуждали подробности, добытые из разных источников. Люди проявляли нетерпеливое возбуждение. Я пытался прислушиваться к их комментариям, но на душе у меня было плохо от совершенной ошибки. Я переживал о том, что моя халатность могла серьезно повлиять на ход операции. Теперь мне предстояло дважды пересечь Песчаное море — как можно быстрее, чтобы хоть чем-то помочь товарищам.
Джейк зачитал нам последние разведданные о местонахождении Роммеля.
— Как вы знаете, джентльмены, сейчас в Эль-Аламейне идет адская драка. Роммель бросил весь запас своих сладостей в нашего Монти. Но тот пока отбивается.
Он напомнил, что Би-би-си сообщало о восьми тысячах убитых с обеих сторон, а также о потерях сотен танков и орудий.
— Наши парни держат линию и готовятся к контратаке. Скорее всего, немцы отойдут на позиции близ Тобрука или, возможно, до самой Газалы.
В обоих названных местах Роммель имел сильную эшелонированную оборону, которую он организовал до нынешнего наступления. Где бы он ни обосновался, сказал Исонсмит, наши группы должны подойти к нему с тыла. Британская разведка продолжала действовать; пеленгаторы по-прежнему осуществляли радиоперехваты и каждый вечер определяли приблизительное местонахождение Роммеля. При удачном раскладе событий, заверил нас Джейк, дней через десять мы окажемся у цели.
Совещание закончилось. Меня попросили задержаться. Джейк, Ник Уайлдер, майор Мейн и пара сержантов из САС сперва что-то обговорили между собой, а затем подозвали нас с Колли. Исонсмит сказал, что изменил свое решение. Нам не придется возвращаться в Даллу через огромные барханы. Он разложил карту на капоте джипа и показал нам позиции двух временных складов горючего на этой стороне Песчаного моря. Они располагались у Песочной пирамиды и на Двух холмах.
— Но парни говорят, что их трудно найти, — продолжил Исонсмит. — Я не хочу, чтобы вы колесили по пустыне до последней капли горючего. Вместо этого вы поедете к складу горючего у Южной пирамиды камней. Это около 160 миль. Хорошая дорога, и вам не придется пересекать Песчаное море.
Джейк сказал, что разделит патруль ТЗ на две части. Коллиер продолжит двигаться на север с остальной колонной, взяв под свою команду джип, нашу «Пушку» и грузовик с боеприпасами. Что касается меня, то я получаю две машины — «Шевроле» вместе с Панчем, Стэндаджем и Олифантом, а также грузовик сержанта Уоннамейкера (как только его маслосборник будет заменен).
Южная пирамида камней? Я почувствовал слабость в ногах. Неплохое название для почтовой марки, но как найти ее среди тысяч миль пустого пространства?
— Мне не хочется отсылать тебя обратно через Песчаное море, — сказал Джейк. — Поверь, это не сомнение в твоих силах. С Панчем и Олифантом ты бы справился с такой задачей. Но я боюсь, что ваши следы или сам патруль будут замечены с воздуха. Пока, тьфу-тьфу, нам везет. Я не люблю искушать удачу. Ваша поездка к Южной пирамиде камней тоже довольно рискованна. Вокруг Кафры рыщут немцы и итальянцы. Так что будь очень внимателен.
Я понял, что Джейк не сердится на меня — ни лично, ни профессионально. Его внимание было сфокусировано только на миссии.
— Ты забросил уже что-нибудь в живот? — спросил он.
Когда я покачал головой, он велел дежурному по кухне накормить меня. Ужин завершился стаканчиком рома. Отпустив Колли с теплым рукопожатием, Исонсмит прогулялся со мной к дальнему борту его грузовика.
— Чэпмен, ты же офицер. Тебя учили нормам поведения. Если ты чего-то не знаешь, то лучше не выставляй себя знатоком. Я дам тебе один совет. Никогда не исправляй ошибку, совершая еще больший промах.
Он по-дружески положил ладонь на мое плечо.
— Езжай к Южной пирамиде, загрузись горючим и возвращайся обратно. Эта работенка по плечу даже курьеру «Дейли Экспресс».
Я начал благодарить его, но он не захотел слушать меня.
— Странным образом твоя ошибка сблизила нас с тобой, — сказал он. — Мы все совершили нечто подобное. Теперь тебе нужно исправить свой промах. И добро пожаловать в наш клуб.
4Джейк лично проверил комплектацию и состояние грузовиков, на которых мы отправлялись к Южной пирамиде камней. На рассвете он приказал перенести все лишние патроны и взрывчатку в машины его патруля. Он мог найти им лучшее применение, чем мы. Джейк еще раз повторил мне и сержанту Уоннамейкеру ориентиры и маршруты к северному ПН — пункту назначения в Хатиет-эль-Этла, где мы должны были объединиться с его отрядом при возвращении от Южной пирамиды. Джейк дал нам пять дней на дорогу. Горючего хватало только на путь до временного склада, плюс несколько галлонов на поиски места и непредвиденные случаи.
— Это будет вам хорошим стимулом, — вполне серьезно сказал Джейк.
Он сберегал ресурсы для основной операции. В последний момент, пока мы ожидали восхода солнца, Ник Уайлдер и сержант Кехое подкинули нам пару полных немецких канистр. Мы закрепили их в кузове у запасного колеса за командирским сиденьем.
Моя команда на «Те-Ароха IV» состояла из Панча и Стэндаджа. Чтобы облегчить вес машины, Джейк забрал Олифанта и сержанта Покорни из САС, который не захотел отвлекаться от основных действий. В связном грузовике остались Уоннамейкер, Грейнджер и Дюрранс. Исонсмит забрал стрелка Маркса себе. Мы позавтракали беконом, бисквитами, консервированными персиками и горячим сладким чаем, подбеленным сгущенным молоком. Затем, как только солнце поднялось достаточно высоко, чтобы отбрасывать тень на солнечном компасе, наша группа отправилась в путь.
Навигация в пустыне и в море почти одинакова. Поскольку и здесь и там очень мало ориентиров, штурманы используют небо. При этом применяется одна и та же техника: когда вы находитесь в движении, путь определяется по компасу; а во время остановок — по прохождению солнца и звезд. Нашим штурманом был Стэндадж; Панч отвечал за оружие; я вел машину. Солнечный компас представляет собой диск трех дюймов диаметром, размеченный на 360 градусов и установленный горизонтально на приборной доске между водителем и штурманом. В центре диска возвышается вертикально поднятый, тонкий металлический столбик. Он отбрасывает тень, как на солнечных часах. Штурман поворачивает диск таким образом, чтобы тень падала на нужное значение. Каждые полчаса он вносит корректировку на несколько градусов, согласуя диск с положением солнца на небе. Управляя грузовиком, водитель следит за тем, чтобы тень столбика не двигалась. Это не так просто, как кажется. Стэндадж считался хорошим штурманом. Он обучался у Майка Сэдлера (лучшего из всех), сопровождавшего теперь команду майора Мейна. Самая большая проблема в пустынной навигации заключается в том, что грунт никогда не бывает абсолютно ровным — вы не можете удерживать один и тот же курс, как это делается в море. Когда грузовик взбирается на холмы или петляет по солончакам, выискивая проходы, штурман должен постоянно производить в уме довольно сложные расчеты. Ошибка в один градус на расстоянии ста миль уведет вас от цели на три мили. А это вопрос жизни и смерти. Стэндадж не отрывал глаз от компаса, спидометра и часов. X минут в направлении Y на скорости Z — вот ад, в котором мы оказались. Каждый раз, когда я отклонялся на полградуса, штурман бросал на меня свирепый кровожадный взгляд.

