- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Зелёный ужас. - Эдгар Уоллес
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я знаю, тебе удастся твой замысел, — воскликнула девушка. — Если бы я могла тебе помочь! Скажи, что такое «зелёная пыль»? Новое взрывчатое вещество?
— Теперь иди домой. На улице ты столкнешься с сыщиком, но не думаю, что он станет следить за тобой.
Выпроводив девушку, Гардинг последовал за ней. Не смущаясь, прошел он мимо своего невольного спутника и сел в такси, полагая, что избавился от преследователя. На Бейкер‑стрит он отпустил машину и дальше пошел пешком. Открыл калитку, ведущую во двор фабрики, свернул с пути, по которому недавно шел Белл, и попал в помещение фабрики, где люди трудились над изготовлением вещества, грозившего человечеству гибелью.
23
Несколько минут Белл размышлял над своим положением, а потом стал внимательно изучать содержимое своих карманов и обнаружил при себе серебряную зажигалку. Ему повезло: после обеда он пополнил в ней запас бензина и зажигалка, скудно осветив окружающее, дала возможность увидеть помещение, в которое он попал.
Его тюрьма была подвалом примерно пять метров в длину, один метр в ширину и два метра в высоту. С потолка свешивался электрический шнур, по‑видимому, оставшийся от прежних времен.
Новые владельцы этого погреба побелили стены — левая стена ничем не привлекла его внимания, а на правой через верхний слой известки просвечивало несколько букв.
Белл послюнявил носовой платок, стер верхний слой известки и смог разобрать следующее:
АДЕНИЕ ЕЖИЩЕ
АЯ ПОМОЩЬ.
Это была вторая половина надписи. От первой не осталось и следа. Надпись эта красовалась между двумя дверьми и, по‑видимому, обозначала: «Воздушное нападение. Убежище. Скорая помощь».
Эти слова объяснили ему, почему электрический шнур казался сравнительно новым. Погреб этот во время войны был превращен в убежище на случай нападения цеппелинов. Но что случилось со второй половиной надписи? Очевидно, она была выведена на створке двери, которая вела в амбулаторию, впоследствии эту дверь убрали и отверстие замуровали. Сообразив это, Белл занялся исследованием стены слева от оставшейся надписи и увидел, что примерно на расстоянии одного метра кирпичи были новее остальных. Он начал выстукивать поверхность и обнаружил пустоту. Тогда Белл уперся спиной в противоположную стену и, вытянув ногу, надавил на один из новых кирпичей. Он знал, что подобного рода перестройка обычно делается на скорую руку и в таких случаях делают только один слой кладки. А по законам физики сильное давление на середину этого слоя вызовет разрушительное действие.
При первом же напряжении Белл почувствовал, как кирпич под его ногой поддается. Затем он ослабил нажим, и стена снова выпрямилась. Тогда он уперся в кирпичи обеими ногами, напряг тело и, словно пружина, распрямился, сконцентрировав всю силу своего давления в ногах. Еще мгновение, и он очутился на полу. Стена поддалась, часть кирпичей вылетела. Белл осторожно пролез через образовавшуюся пробоину, и его обдала струя свежего воздуха. Шесть каменных ступеней вели вниз, и он очутился в маленькой комнатке, в которой стояли две койки, застрявшие здесь со времен войны. В углу валялся колченогий стул; все было завалено медицинскими принадлежностями и всяким хламом, оставшимся с той поры, когда это помещение служило амбулаторией. Большое количество склянок всяких размеров красовалось на умывальнике.
Его внимание привлекла дверь — на это он и не рассчитывал, это превосходило самые смелые его надежды. На двери был засов, и, когда он его снял, оказалось, что дверь не заперта. Комната, в которую он попал была пуста. Пустовала и следующая. По‑видимому, ~Гардинг оставил эту часть подвала неиспользованной.
Белл догадался, что приближался к помещениям фабрики. Необходимо было принять все меры предосторожности. Он достал из кармана револьвер и снял предохранитель. Ему пришлось продвигаться в темноте, и он делал это медленно и осторожно.
Следующая комната была освещена. В щель двери проскальзывал тонкий зелёный луч. Белл не стал открывать дверь, потому что до него доносились шорох шагов и чьи‑то приглушенные голоса. Было достаточно светло для того, чтобы его заметили. Нечего было и думать о том, что ему удастся пройти дальше. Но он обнаружил нечто, наполнившее его сердце надеждой: на стену падала тень от пустых ящиков, нагроможденных друг на друга. Быть может, эта баррикада из ящиков, будет расти и целиком заслонит дверь, за которой скрывался Белл, от остальной части помещения.
Довольно скоро его предположение оправдалось. Судя по длине тени, баррикада увеличилась. Белл прикинул в уме приблизительную её высоту по размерам тени и расположению источника света и решился на смелый шаг. Быстро и бесшумно он открыл дверь и проник в освещенное помещение. Его расчет оказался правильным, ящики почти достигали потолка и образовывали нечто вроде маленькой передней, невидимой из остальной части подвала. Таким образом Белл оказался скрыт от глаз людей, работавших в подвале.
Рядом с горой ящиков стояла маленькая лестница, по‑видимому, служившая тому, в чьи обязанности входила укладка ящиков. Белл прислонил её к стене и, поднявшись на несколько ступенек, получил возможность осмотреть помещение.
Его глазам предстала такая картина: на длинных скамьях вдоль стола сидели какие‑то фигуры в белых халатах, с резиновыми противогазами на лицах. На руках у них были зелёные перчатки. Перед каждым работником на столе стояли микроскоп, аптекарские весы и несколько фарфоровых чашечек. Все сидевшие за столом были схожи друг с другом, и только профессор Сперанца выделялся среди них своей крупной головой.
Белл предполагал, что он встретит здесь Сперанцу. Недавно он пытался выведать у несчастного профессора местонахождение лаборатории, но попытки его не увенчались успехом.
Белл почувствовал едкий запах, разъедавший слизистую оболочку носа. Поэтому, прежде чем продолжить свои наблюдения, он завязал лицо платком. Часть помещения была скрыта от его наблюдения, но всё же то, что он видел, свидетельствовало о том, что он находится на фабрике Гардинга, где вырабатывалось таинственное ядовитое вещество. Сбоку у стены стояли ряды стеклянных трубочек, наполненных этим веществом и предназначенных к отправке.
По‑видимому, испарения, окутывающие лабораторию, не были смертельны, так как многие из рабочих, прервав работу и отойдя от своего места, снимали маски.
Белл успел заметить, с какой тщательностью наполнялись ящики, как бережно укутывались стеклянные трубочки в вату. Он начал подумывать о том, что следовало бы что‑нибудь предпринять, но, прежде чем он пришел к определенному выводу, до его слуха долетел дрожащий голос:
— Что вы здесь делаете?
У подножия лесенки стоял один из рабочих, незаметно приблизившийся к ней, и направлял на Белла дуло револьвера.
— Не стреляйте, милейший, — спокойно сказал Белл. — Я сейчас спущусь.
24
В конце концов то, что произошло, было к лучшему, полагал Гардинг, думая о том, что теперь ему удастся рассчитаться с этим пьяницей Беллом, сумевшим обмануть его. Белл был настолько хитер, что сумел обмануть его бдительность и убедить его в том, что он всего лишь обыкновенный и бездарный частный детектив.
Гардинг направился в свою рабочую комнату на фабрике. По дороге ему пришлось пройти через столовую, расположенную рядом с центральной лабораторией и устроенную для нужд рабочих. В столовой он застал Мильсома.
— Что‑нибудь случилось? — осведомился у него
Мильсом.
— Да, — ответил Гардинг. — Хитрейший сыщик Америки и Англии находится в настоящую минуту в этом здании. — И Гардинг рассказал Мильсому о том, что ему сообщила Гильда Гордон.
— Ах вот он где! — проворчал Мильсом. — Собственно, я не вижу оснований для того, чтобы выпустить его отсюда живым.
— Он и не выберется живым.
— А он пришел один? Никто не следил за ним?
— Он всегда работает один.
— Так что же мы предпримем?
— Отравим его газом, — коротко ответил Гардинг. — Постараемся обойтись без стрельбы.
— Я подожду до трех часов, когда рабочие кончат работать… Раз он в надежном месте, нам спешить нечего. А теперь я должен вас предупредить по поводу Сперанцы.
— Сперанцы? Я полагал, что мы уже избавились от него, — удивился Гардинг. — Я ведь приказал отослать его в Денн‑Холли. Бриджерс должен был заняться им.
— Бриджерс вообще не в состоянии кем‑либо заниматься, — ответил Мильсом. — Сегодня до моего прихода он набросился на одного из рабочих с револьвером. Он слишком горяч и чуть что хватается за оружие. А что касается Сперанцы, то он за последнее время слишком беспокоен и слишком часто осведомляется, какую цель преследует вся эта работа.
— С ним нелегко. Дважды. он чуть было не выдал нас. Это благодаря ему в руки Белла попал образец нашего изобретения.
— Погодите уходить, — остановил Мильсом направившегося к двери Гардинга. — Раз уж вы здесь, то следовало бы решить, когда мы начнем распускать рабочих и свертывать фабрику.

