- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Нашествие призраков - Соня Кайблингер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Винсент провёл крылом по шее мальчика:
– Можешь не волноваться! Кровь на вкус отвратительна. Особенно у этого Бернарда. Бе-е-е… – Зверёк высунул язык. – А теперь и правда пора сматываться. А то вдруг скелеты решат проверить и вас, что там течёт в ваших жилах.
19
Дядя Арчибальд
– В машину, быстрее! – крикнул Гарольд, когда они добрались до парковки ИТД. Его белая развалюха стояла на одном из зарезервированных для сотрудников Института мест.
Скелет вручил косу Эмили и втиснулся за руль. Дети забрались в кузов. Машина была до ужаса тесной, да и в остальном не внушала доверия. Гарольд завёл двигатель, и автомобиль странно зашумел – как будто закашлялся курильщик.
– Держитесь крепче! – Гарольд вдавил в пол педаль газа, и Отто чуть было не слетел на землю. Мальчик вцепился в борт кузова, и машина в сумасшедшем темпе помчалась по улицам городка.
Оглянувшись, Отто увидел, что погони нет. Очевидно, все скелеты были заняты Бернардом.
– А что теперь? Что делать дальше? – спросила Эмили, когда они отъехали от ИТД на достаточное расстояние и Гарольд немного сбавил скорость.
– Ясно что, – решительно сказал Отто. – Мы должны найти дядю Арчибальда.
– Ну уж не-е-ет! – недовольно воскликнул Винсент. – Я устал как собака, да ещё этот отвратительный вкус во рту. Мне срочно нужна мятная конфетка – и в постельку! А вы тут решили дядю искать! Лучше бы я и правда дома остался. Сидел бы сейчас спокойно перед телевизором и грыз поджаренных личинок мучного жука.
Отто так и подмывало спихнуть летучую мышь со своего плеча:
– Винсент, ты только что спас меня из лап сумасшедшего учёного – и тут же хочешь всё испортить?
– Но где нам искать твоего дядю? – спросила Эмили. – И хватит ли у нас времени? – Она полезла в карман за песочными часами.
Взглянув на них, Отто вздрогнул: песка в верхней части часов осталось совсем чуть-чуть.
– Гарольд, посмотри, сколько у нас есть времени. – Он сунул часы под нос скелету.
Гарольд покачал головой:
– В пересчёте на земное время где-то час. Максимум два.
– Тогда вперёд! – решил Отто. – Возможно, ещё успеем, если поторопимся.
– Но где нам его искать? – опять спросила Эмили.
Отто напряжённо размышлял:
– Бернард сказал, что дядя Арчибальд ещё жив. И что он живёт в хижине за пределами города.
– В хижине? – Гарольд откинулся назад в кресле. – Думаю, я знаю, где это. Пару недель назад, переместившись в потусторонний мир, я приземлился в чаще леса. Это дурацкое приложение вечно сбоит. Хотя, может, это я неправильно задал координаты. Не важно. Во всяком случае, недалеко от места приземления я заметил полуразвалившуюся хижину. Я тогда ещё очень удивился, что там горит свет.
Отто слушал, затаив дыхание.
– А может, ты и дядю Арчибальда видел? – спросил он.
Гарольд покачал головой:
– Нет. Но мне пришлось довольно долго идти оттуда до города. И больше никаких строений по пути не попадалось. Зато пришлось столкнуться с кабанами-призраками… До сих пор вспоминаю о них с содроганием.
– Как думаешь, сможешь найти эту хижину? – спросила Эмили.
Скелет постучал себя по черепу, широко улыбаясь.
– Мозга у меня, конечно, уже нет, зато память отличная. – И он подмигнул друзьям. – А на крайний случай у нас есть Винсент: он может посмотреть с высоты птичьего полёта.
– Я бы попросил! С высоты мышиного полёта, – заносчиво поправил зверёк. – Вот видите, вам без меня никак не обойтись!
* * *
По неровной лесной дороге продвигаться вперёд так быстро, как они рассчитывали, не получалось.
– Проклятая развалюха! – кипятился Гарольд. – В следующий раз подам заявку на служебный автомобиль с полным приводом.
Чем дольше они ехали, тем стремительнее Отто терял надежду отыскать дядю. Время неумолимо утекало, и мальчик уже сомневался, что Гарольд знает, куда ехать. Стало совсем темно – они забрались в самую чащу. Если бы Отто не знал, что в потустороннем мире не бывает сумерек, он бы решил, что уже ночь.
– Сверху тоже ничего не видно, – прокричал над их головами Винсент. – Только уродливые серые кроны деревьев. В таком бесцветном мире гораздо сложнее ориентироваться, чем у нас дома!
Даже если не обращать внимания на давящую серость, местность производила гнетущее впечатление: Отто казалось, что из-за каждого тёмного дерева за ними следят, а ему вовсе не хотелось внезапно встретить здесь отверженные души.
– Отто, слышишь? – шепнула Эмили, сжимая ему руку. – Здесь так страшно. А если нас подстерегут те жуткие типы, о которых говорил Бернард?
– Глупости. – Гарольд беззаботно ехал дальше. – Самое большее, что нам грозит – это встреча с кабанами. Если бы нас обнаружили убийцы или грабители, они бы уже давно напали.
– Спасибо, успокоил, – пробормотала Эмили. И тут она увидела кое-что интересное. – Смотрите, там на земле лежат рассыпанные ягоды. А вон там кто-то повалил дерево.
Теперь и Отто увидел, что неподалёку поднимается в небо дымок.
– Кажется, мы нашли хижину.
– Ура! – крикнул Гарольд. – Я же говорил: я прекрасно ориентируюсь на местности.
Они выехали на маленькую полянку, посреди которой стояла хижина. На первой взгляд казалось, что там никто не живёт – брёвна подгнили, а в крыше зияли дыры. Только дым из трубы говорил, что хижина обитаема.
Когда Отто вылез из машины и направился к двери, его охватило сильное волнение. Сейчас ему предстоит встретиться с дядей, которого он никогда в жизни не видел.
– Давай стучи уже, – подбодрил его Гарольд.
Отто помедлил ещё немного, а потом постучал и прислушался. Сначала стояла тишина, а потом раздались шаги. Сгнившая деревянная дверь отворилась – перед ними стоял пожилой мужчина в очках и с белыми как пух одуванчика волосами.
Отто внимательно рассматривал старика, пытаясь обнаружить сходство с фотографией, которую они нашли в потайной комнате дяди. Что-то общее, конечно, было, но всё же это не дядя Арчибальд. Этот человек однозначно был мёртв. Он принадлежал этому миру – в лице у него не было ни кровинки.
– Что вам нужно? – нахмурился мужчина. – У меня уже всё украли до вас. Больше тут нечем поживиться. – И он попытался захлопнуть дверь.
– Погодите. – Гарольд сунул косовище в дверной проём. – Мы хотим с вами поговорить.
Старик склонил голову набок:
– А, скелет? Хочешь забрать меня? Так я уже на том свете. Погребён здесь

