- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Один путь (ЛП) - Вернон Меган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Итак, куда мы направляемся, у нас заказан столик? — спросила Сэм.
Я свернул на Мичиган-стрит, направляясь к Конгресс-отелю. Все университеты находились в этой части Мичигана, а на другой стороне располагались магазины.
Грант-Парк был напротив нас и украшен к Рождеству.
Сэм рассмеялась:
— Не говори мне. Ты планируешь сесть в экипаж, чтобы отвезти меня в Мичиган, а потом мы остановимся, чтобы покататься на коньках и выпить горячего шоколада?
Я поморщился. Ладно, может быть, мой первоначальный план был слишком слащавым.
— Ты ошибаешься. Это совсем не то, что я планировал.
— Лжец. — Она ухмыльнулась.
— Нет. — Я покачал головой. — У меня есть что-то намного лучше.
Мы свернули за угол сразу за фонтаном короны в сторону Уобаша. Место, которое я искал, оказалось зажато между маникюрным салоном и 7-Eleven.
— Мы направляемся к ювелирке? Ты же знаешь, что я пошутила насчет камня в семьдесят каратов, верно? — ее глаза расширились.
Я рассмеялся.
— Этот парень, похоже, не думал, что у меня в кармане достаточно денег на поездку на машине, так почему ты думаешь, что я могу позволить себе купить тебе кольцо?
Она игриво хлопнула меня по плечу.
— Эй! Ты хочешь сказать, что я не стою так много?
Я веду ее по узкому переулку, пока не замечаю машину Джема позади здания.
Этот парень всегда знал, как появиться.
Сэм остановилась, ее ботинки практически зарылись в землю.
Дверца машины открылась, и одна нога в дорогих кожаных мокасинах Джема появилась на земле, за ней последовала вторая, пока чернокожий мужчина ростом шесть футов семь дюймов в костюме от Армани не вышел из машины.
— Трипп Чапмен, человек, миф, легенда! — он напевал. У парня был голос старого певца блюза.
Я рассмеялся.
— А это не Джем Сэммич?
Сэм потянула меня за руку и притянула к себе. Она понизила голос.
— Ты серьезно пригласил меня на свидание со своим наркоторговцем?
Джем топнул ногой.
— Серьезно? Думаешь, что я наркодилер, потому что ты встретила в переулке чернокожего по имени Джамал?
Сэм ахнула.
— Я этого не говорила.
— Послушай, мои большие уши слышат тебя ясно, как день, и я не торговец наркотиками. Я инвестирую в недвижимость и являюсь одним из друзей Триппа по братству. — Он шагнул вперед и протянул руку Сэм.
Сэм прижала руку к груди и отпустила мою, чтобы пожать руку Джема.
— Мне очень жаль. Я правда ничего такого не имела в виду.
Он рассмеялся.
— Не волнуйся. Я всегда это понимаю, особенно когда встречаю в темных переулках таких сомнительных людей, как Трипп. — Он искоса взглянул на меня.
— Да, конечно. — Я похлопал его по спине и обнял одной рукой, прежде чем снова встать рядом с Сэм. — Мы с Джемом были заклятыми братьями. Его старший брат дал ему это имя, потому что он решил, что парню по имени Джамал, который был таким высоким, нужно было прозвище, которое не было бы таким угрожающим.
— Джем, это моя подруга и помощница Сэм, — сказал я.
Джем окинул взглядом Сэм, прежде чем приподнять бровь.
— Подруга и помощница, да?
Сэм снова посмотрела между нами, скрестив руки на груди.
— Так… мы здесь встречаемся с ним в переулке, чтобы обменяться историями о братстве?
Джем покачал головой и вытащил из кармана связку ключей.
— Нет. Мой брат, вероятно, не упомянул, что я инвестирую в недвижимость, а он позвонил мне и спросил, не знаю ли я какой-нибудь недвижимости для его нового бизнеса. Это помещение недавно появилось на рынке, и я подумал, что оно находится в идеальном месте. Недалеко от университетов, которые могут помочь с некоторой клиентурой, и владелец готов сдать это место в аренду как можно скорее.
Он звякнул ключами и подошел к металлической двери, над которой висела единственная лампочка.
— Ты уже нашел место для благотворительной организации Чапмена? Это быстро, — сказала Сэм, когда мы последовали за Джемом в здание.
Он щелкнул выключателем, и люминесцентные лампы зажглись над нашими головами, показав, что мы находились в задней части кухни из нержавеющей стали, в комплекте с каменной печью для пиццы.
— Подожди… ты отказываешься от некоммерческой мечты в пользу пиццерии? — спросила Сэм, оглядев комнату.
— Ты задаешь много вопросов, прежде чем узнать детали, — сказал Джем, покачав головой.
Сэм пожала плечами.
— Я очень любопытная.
Джем ухмыльнулся и вывел нас из кухни. Он включил еще одну лампу, и тусклый свет озарил большую красную комнату с желтой каймой, на которой плясали помидоры.
Я отпустил руку Сэм и встал перед ней, вытянув вперед руки.
— Посмотри на это место. Да, тут большая арендная плата. Разве ты не можешь представить себе здесь главный вестибюль? Использовать кухню в качестве вспомогательного помещения, может, отделить ее с подсобными помещениями для консультантов.
Я подошел к окну и жестом пригласил Сэм следовать за мной.
— Посмотри. Отсюда ты можешь даже ходить на свои занятия. Я имею в виду, в зависимости от того, в каком колледже ты захочешь закончить бакалавриат.
Сэм повернулась ко мне, подняв брови.
— Я собираюсь в колледж?
Я оглянулся на Джема, который поднял руки.
— Я дам вам две минуты. — Он направился в заднюю часть кухни.
Я подождал, пока за ним закрылась дверь, и повернулся к Сэм.
— Послушай, я начал говорить с Джемом о некоторых вещах, и он рассказывал мне о грантах для этих видов бизнеса. Я изучил гранты, нашел информацию о найме сотрудников и обнаружил, что могу сделать что-то вроде стажировки в колледже или даже компенсации за обучение для сотрудников.
Ее лицо было неподвижно. Дерьмо. Ей не понравилась эта идея. Я потер затылок. Почему я должен быть таким идиотом и все испортить?
— Или ты не должна делать ничего из этого. Ты можешь делать все, что захочешь. На самом деле. Тебе даже не придется работать здесь, когда все будет готово.
— Трипп? — прошептала она.
Я оглянулся на нее, но прежде, чем успел сказать что-нибудь еще, она крепко обняла меня и уткнулась лицом мне в шею.
— Все, что ты для меня сделал, было таким нереальным. Это все просто удивительно. Я не могу поверить, что ты сделаешь все это для меня.
Я обнял ее, прижал к себе и глубоко вдохнул. Она была теплой рядом со мной, и, хотя Сэм работала весь день, от нее все еще пахло чистотой и свежестью. От нее пахло домом.
Я услышал шаги Джема по деревянному полу еще до того, как увидел его. Все еще держа Сэм в руках, я повернулся к нему и улыбнулся.
— Да. Я думаю, это то самое место.
Глава 19
Попрощавшись с Джемом, мы вышли на тротуар, я все еще обнимал Сэм, а на ее лице играла улыбка.
— Так какие у тебя планы? Все еще думаешь, что у тебя в кармане хватит денег на поездку на карете? — она подняла брови.
Я откинулся назад.
— Ты действительно этого хочешь?
Она пожала плечами.
— Даже не знаю. Я никогда на них не каталась.
— Ну, я планировал большой романтический ужин из пяти блюд от шеф-повара моих родителей, а затем крокет в загородном клубе…
Сэм рассмеялась и шлепнула меня по руке.
— Ладно, ладно! Думаю, мы поменяем планы, купим хот-доги в ларьке и найдем один из этих чертовых экипажей.
Она сжала мой бок.
— Звучит превосходно.
Мы пошли по Мичиган-Авеню к Грант-парку, где рядом с гигантским Бобом стоял небольшой киоск с хот-догами.
— Две чикагских хот-дога, — сказал я пожилому джентльмену, стоявшему за повозкой.
— В мой добавить кетчуп! — вставила Сэм.
Я уставился на нее.
— Серьезно? Чикагскую собаку кетчупом не мажут. Это не по-американски.
Она подняла бровь.
— Я люблю кетчуп на своих хот-догах.
— На чикагских хот-догах она не нужна. В нем есть все, что нужно.
Я вытащил бумажник и протянул мужчине большую купюру, а он протянул нам хот-доги. Затем собирался вручить сдачу, но я велел ему оставить ее себе.

