Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Владыка Севера - Гарри Тертлдав

Владыка Севера - Гарри Тертлдав

Читать онлайн Владыка Севера - Гарри Тертлдав

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 127
Перейти на страницу:

— Если только я их не остановлю, ты хочешь сказать, — поправил друга Лис, и Вэн кивнул. Грубые черты лица его приняли несвойственное им мрачноватое выражение.

Джерин пробурчал себе под нос что-то бранное. Даже Вэн Крепкая Рука, который объездил гораздо больше стран, чем кто-либо, который осмеливался на такое, что ввергло бы его, Лиса, в трепет, даже он смотрел на него как на нечто незыблемое, независимо от размеров надвигавшейся на них беды. А ему, Лису, осточертело нести на своих плечах груз ответственности за весь мир. Даже бог согнулся бы под такой ношей, не говоря уже о человеке, чей возраст явно перевалил за половину отпущенных ему лет. Но как только он собирался передохнуть, возникало нечто новое и ужасное, не дававшее ему покоя.

— Лорд принц?

Он поднял голову. Перед ним стоял Хэррис Большеногий с тревожным выражением на лице. Новый деревенский староста теперь часто выглядел встревоженным. Интересно, подумал Джерин, его так волнует та доля тягот, что возлегла на него (весьма малая, кстати, в сравнении с тяготами его лорда), или нечистая совесть?

— Да? — ответил он нейтральным тоном.

— Лорд принц, деревня пострадала от нападения гради, — сказал Хэррис, — Нескольких человек убили, как вы знаете, поля вытоптали, скот угнали и забили безо всякой причины, а часть наших домов сожгли. Нам повезло, что не все.

— Это не просто везение, староста.

Джерин обвел рукой воинов, разбредшихся по главной зале. Одни чинили кожаные куртки с бронзовыми чешуйками, заменявшими им латы, другие прилаживали наконечники к стрелам, третьи точили лезвия мечей, водя ими по специальному точильному камню.

— Вашей удачливости несколько помогли. Если бы мы не прогнали гради, вам бы пришлось совсем туго.

— Именно так. — Хэррис закивал головой, энергично выражая согласие или делая вид, что выражает. — Да восхвалит Даяус твоих храбрых вассалов, которые не позволили этим разбойникам утащить все в свои большие лодки. И все же, несмотря на их отвагу, нам досталось.

— А, кажется, теперь я понимаю, куда ветер дует, — сказал Джерин. — Ты хочешь, чтобы я это учел по осени, когда будут взимать с вас дань. Вам будет не хватать людей и скота, вместо прополки вам теперь придется заниматься восстановлением хозяйства, и так далее.

— Да, верно, все верно, — подтвердил Хэррис. И тут он вспомнил, что Джерин ему еще ничего не пообещал. — Так вы учтете это, лорд принц?

— Да откуда, тысяча чертей, я знаю?! — заорал Лис.

Хэррис в испуге отпрянул назад. Некоторые воины подняли головы, чтобы посмотреть, что так разозлило их лорда. Он, чуть тише, продолжил:

— Быть может, вы заметили, сударь, что у меня и без вашей деревни забот хватает? Я собирался идти войной на трокмуа, а теперь мне сначала придется воевать с гради, а может, и с Араджисом Лучником в придачу. Если от этого поместья к осени что-нибудь останется, тогда я подумаю, как поступить с вашими податями. Спросишь меня тогда, если мы оба останемся живы. А до тех пор не приставай ко мне по таким пустякам. Мне сейчас не до этого: я пытаюсь понять, как столковаться с богами. Тебе ясно?

Хэррис охнул, кивнул и бросился прочь, обратно в деревню, стуча сандалиями по деревянному настилу подъемного моста. Несомненно, он был разочарован, и остальные крепостные тоже разочаруются. Но Джерин решил, что они это переживут. Как он и сказал старосте, сейчас его волнуют более важные вопросы.

К собственному удивлению, он рассмеялся.

— Чего веселишься, Лис? — спросил Вэн.

— Теперь я понимаю, что чувствуют боги, когда я их о чем-то прошу, — объяснил Джерин. — Они заняты своими делами, и им совсем не нравится, когда их отвлекает простой смертный вроде меня, которому суждено исчезнуть уже через несколько лет, независимо от того, сделают они что-нибудь для него или нет. В их представлении я им лишь досаждаю, не более.

— Хм, что ж, у тебя это неплохо выходит, — заметил Вэн.

Джерин не очень понял, что прозвучало в его словах. Похвала или злая насмешка? Мгновение спустя он пожал плечами. Так или иначе, сказанное било в цель.

Джерин оттянул тетиву к уху и отпустил. Задрожавшая тетива хлестнула его по запястью. Стрела полетела в заданном направлении и угодила прямо в бок молодого оленя, забредшего слишком близко к кустам, за которыми скрывались охотники. Олень, ломая подлесок, поскакал прочь.

— За ним! — вскричал Джерин, выскакивая из убежища. Вместе с Вэном, Джероджем и Тармой он бросился по кровавому следу.

— Ты хорошо зацепил его, Лис, — пыхтя, сказал Вэн. — Далеко он не убежит, а значит, у нас сегодня будет пир. Оленина, репчатый лук и эль, чтобы все это запить. — Он облизнулся.

— Вон он! — махнул рукой Джерин.

Олень не смог убежать даже на расстояние полета стрелы. Он лежал на земле, укоризненно глядя на ранивших его людей. Как всегда, видя влажные черные глаза благородного обитателя леса, пристально следящие за ним, Лис испытал минутные угрызения совести.

Чего нельзя было сказать о Джеродже. С яростным криком монстр накинулся на лежащего оленя и впился клыками в его горло. Олень немного посучил ногами и затих.

Джеродж поднялся. Пасть его была в крови, и он частично ее облизал. Остальное текло с массивных челюстей на грудь, густо поросшую коричневатой шерстью.

— Это было совершенно необязательно, — сказал Джерин, изо всех сил стараясь говорить мягко. — Он бы все равно скоро умер.

— Но мне нравится убивать, — ответил Джеродж.

Судя по тому, как блестели его глубоко посаженные глаза и с каким свистом дыхание наполняло легкие монстра, ему не просто нравилось это занятие. Оно приводило его в настоящее возбуждение. Неожиданно увеличившаяся и довольно значительная выпуклость у него в штанах говорила о том же. Джеродж еще не знал, что возбуждение от охоты может перейти в иной род возбуждения, но уже скоро ему предстояло это узнать.

«И что же тогда?» — спросил себя Джерин. Еще один вопрос, который требовал незамедлительного разрешения, особенно если учесть и то, как смотрела на Джероджа Тарма. Почему, ну почему ему на голову обрушивается все сразу? Трокмуа, гради, их боги, а теперь еще пробуждение половой тяги в чудовищах. Это ведь несправедливо. С неприятностями много легче справляться, когда они наседают поодиночке. Но как можно решать проблемы, когда ты не успеваешь разделаться с одной, как тут же на тебя наваливается очередная?

Возможно, никак. Он уже давно понял, что жизнь несправедлива. Нужно просто выкручиваться. Любыми способами, вот и все. Но в том, что все проблемы Лиса слились воедино, усматривалось нечто… неэстетичное, что ли. Какие бы боги ни отвечали за его судьбу, им следовало бы быть более внимательными к своему подопечному.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 127
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Владыка Севера - Гарри Тертлдав торрент бесплатно.
Комментарии