Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну-ну. Будь терпеливым и осторожным. Ты обижен, но сейчас мы не можем допустить раздоров в замке. Носи это в себе, пока не сможешь уладить дело тихо. Ради короля.
Я склонил голову перед мудростью совета Верити. Он поднял крышку судка с жареной птицей и снова закрыл его.
— И вообще, почему ты хочешь учиться Силе? Она приносит только несчастье. Неподходящее дело для мужчины.
— Чтобы помочь вам, — выпалил я не задумываясь и лишь мгновением позже понял, что это правда.
Когда-то я хотел доказать, что я истинный и достойный сын Чивэла, произвести впечатление на Баррича или Чейда или укрепить мое положение в замке. Теперь, наблюдая за тем, что делает Верити, день за днем, без награды или признания народа, я обнаружил, что только хочу помочь ему.
— Чтобы помочь мне, — повторил он.
Штормовой ветер начинал стихать. С усталой покорностью Верити поднял глаза к окну.
— Теперь убери еду, мальчик, сейчас у меня нет для неё времени.
— Но вам нужны силы, — возразил я.
Я чувствовал себя виноватым, потому что знал, что он потратил на меня время, которое ему следовало бы использовать для еды и сна.
— Знаю. Но у меня нет времени. Еда забирает энергию. Странно понимать это. Сейчас я не могу выкраивать энергию на еду. — Его глаза ощупывали горизонт, вглядываясь сквозь стену дождя, который уже начал ослабевать.
— Я дал бы вам свою энергию, Верити, если бы мог.
Верити странно посмотрел на меня:
— Ты уверен? Совершенно уверен?
Я не понимал настойчивости его вопроса, но знал ответ.
— Конечно дал бы. — И тише: — Я человек короля.
— И одной со мной крови, — пробормотал Верити и вздохнул.
На мгновение он показался мне больным. Он снова посмотрел на еду, потом опять в окно.
— Самое время, — прошептал он, — а этого должно быть достаточно. Будь ты проклят, отец. Неужели ты всегда будешь прав? Тогда иди сюда, мальчик.
В его словах была настойчивость, испугавшая меня, но я подчинился. Я встал подле его кресла, и Верити протянул руку. Он положил её мне на плечо, как будто хотел опереться, чтобы встать.
Я смотрел на него с пола. Под моей головой была подушка, а одеяло, которое я принес раньше, теперь укрывало мои ноги. Верити стоял, облокотившись на подоконник. Он дрожал от напряжения, и Сила, исходившая от него, была похожа на ударные волны, которые я почти чувствовал.
— На камни, — сказал Верити с глубоким удовлетворением и быстро отвернулся от окна. Он улыбнулся древней свирепой улыбкой, которая медленно угасла, когда он посмотрел вниз, на меня. — Как теленок к мяснику, — сказал он грубо. — Мне следовало бы догадаться, что ты не знаешь, о чем говоришь.
— Что со мной случилось? — вырвалось у меня.
Зубы мои стучали, меня била крупная дрожь, как от холода. Я чувствовал, что мои кости готовы выскочить из суставов.
— Ты предложил мне свою энергию. Я взял её. — Верити налил чашку чая, потом встал на колени, чтобы поднести её к моим губам. — Пей медленно. Я торопился. Я говорил раньше, что Чивэл был как бык со своей Силой. Что тогда я должен говорить о себе?
К нему вернулись его грубоватая сердечность и добродушие. Это был Верити, которого я не видел многие месяцы. Я умудрился сделать глоток чая и ощутил во рту и горле жжение от коры. Дрожь немного унялась. Верити тоже сделал небрежный глоток из кружки.
— В прежние времена, — сказал он, как бы продолжая беседу, — король брал энергию у своего круга Силы. Полдюжины человек или больше, и все настроены в унисон, способны накапливать Силу и предлагать её при необходимости. Это было их истинной целью. Предоставлять энергию королю или командиру группы. Не думаю, что Гален хорошо понимает это. Его круг — это его собственное изобретение. Они, как лошади или волы и ослы, запряжены вместе. Это вовсе не настоящий круг владеющих Силой. Им не хватает единомыслия.
— Вы взяли у меня энергию?
— Да. Поверь мне, мальчик, я бы этого не сделал, если бы у меня не было внезапной необходимости, и я думал, ты знаешь что предлагаешь. Ты сам назвал себя человеком короля, это старый термин. А поскольку мы так близки по крови, я знал, что могу использовать тебя. — Он с грохотом поставил кружку на поднос. Голос его от отвращения стал более глубоким: — Шрюд. Он запускает все в движение. Колеса крутятся, маятник раскачивается. Это не случайность, что именно ты приносишь мне еду, мальчик. Он сделал тебя полезным мне. — Верити быстро прошелся по комнате, потом остановился надо мной. — Это больше не повторится.
— Это было не так плохо, — еле слышно промолвил я.
— Нет? Почему тогда ты не попытаешься встать? Или хотя бы сесть? Ты всего лишь один, мальчик, один, а не целый отряд. Если бы я не понял твоего невежества и не отступил, я убил бы тебя. Твое сердце и дыхание просто остановились бы. Я не буду так опустошать тебя, ни для кого. Вот, — он нагнулся, играючи поднял меня и посадил в свое кресло, — посиди здесь немного и поешь. Мне это теперь не нужно. А когда тебе станет лучше, сходи к Шрюду ради меня. Передай ему: я сказал, что ты отвлекаешь меня. Я хочу, чтобы отныне еду для меня приносил кто-нибудь из поварят.
— Верити… — начал я.
— Нет, — поправил он, — говори «мой принц», потому что в этом я твой принц, и ты не будешь задавать мне вопросов. Теперь ешь.
Я понурился, но покорно поел, и кора в чае восстановила мои силы быстрее, чем я предполагал. Вскоре я смог встать, сложить тарелки на подносе и поднести их к двери. Я чувствовал себя разбитым. Я поднял запор.
— Фитц Чивэл Видящий!
Я остановился, застыв от этих слов, потом медленно повернулся.
— Это твое имя, мальчик. Я собственноручно записал его в военном регистрационном журнале в тот день, когда тебя привели ко мне. Ещё одна вещь, о которой, как я думал, ты знаешь. Прекрати думать о себе как о бастарде, Фитц Чивэл